780022
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Sensor
Here you can connect
sensors to the computer
S to open settings
S to select a sensor ID
S to connect the sensor ID.
S The display shows the S
S sensor ID.
M to return to the main men
User
S to open setting
to select male or female
S to confirm
to insert age
S to confirm
to set weight
S to confirm
to set HFmax
S to confirm
Heart rate zone
S to open settings
to select Fit, Fat, or Own
S zone
S to confirm
The upper and lower limits of
the Own zone can be set
manually.
to set the value
S to confirm
/ Uhrzeit
Signalempfang
/ Zeigt gewählte Geschwindigkeitseinheit
/ Zeigt gewähltes Rad 1 oder Rad 2
Batteriewarnung
Vergleich der aktuellen Geschwindigkeit mit der Durchschnitts-
geschwindigkeit
Bike-Modus
Herzfrequenz
Zeigt an ob die Herzfrequenz unter, in oder über der
Herzfrequenz-Zone liegt
Trittfrequenz
Vergleich der aktuellen Trittfrequenz mit der Durchschnittlichen
Trittfrequenz
Dauerschleifen-Modus
S-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten
um die Tourdaten zurückzusetzten.
Einstellungen werden dabei nicht
beeinflusst.
Tourdaten zurücksetzen
Benutzer
S um Einstellung zu öffnen
um Männlich oder S S
S Weiblich auszuwählen
S zum Bestätigen
um Alter einzustellen
S zum Bestätigen
S um Gewicht einzustellen
S zum Bestätigen
S um HFmax einzustellen
S zum Bestätigen
Radgröße
S um Einstellung zu öffnen
um Rad 1 oder Rad 2 S S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
um Reifenliste oder S S
S Manuelle Einstellung S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
um Reifen zu wählen oder
S den Radumfang manuell
S einzugeben
S zum Bestätigen
Einheiten
S um Einstellung zu öffnen
um Einheit auszuwählen
S zum Bestätigen
Datum
S um Einstellung zu öffnen
um Datum einzustellen
S zum Bestätigen
Sensor
Hier können Sensoren mit
dem Computer gekoppelt
werden.
S um Einstellung zu öffnen
S um eine Sensor-ID S S
S auszuwählen
S um die Sensor-ID neu zu
S koppeln. Die ID-Nummer
S des Sensors erscheint.
M um zurück ins S S S S
S Hauptmenü zu gelangen
Werksreset
Hier kann der Computer auf
die Werkseinstellung
zurückgesetzt werden. Dabei
werden alle Daten vom
Computer gelöscht.
S um Einstellung zu öffnen
um Nein oder Ja S S S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
Herzfrequenz-Zone
Der Computer verfügt über eine
Schnellauswahlfunktion der
Herzfrequenz-Zone. Hier kann Fit, Fat oder
Own ausgewählt werden.
Fit = Fittness
Fat = Fettverbrennung
Own = Individuelles Training
S und für 3 Sekunden gedrückt halten um
die Herzfrequenz-Zonen-Auswahl zu öffnen.
um die gewünschte Herzfrequenz-Zone
auszuwählen.
S zum Bestätigen.
Das untere und obere Limit der Own Zone
können im Einstellungsmenü individuell
bearbeitet werden.
Uhrzeit
S um Einstellung zu öffnen
S um 12/24h Anzeige S S
S auszuwählen
S zum Bestätigen
um Uhrzeit einzustellen
S zum Bestätigen
Sprache
S um Einstellung zu öffnen
S um Sprache auszuwählen
S zum Bestätigen
M-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten um in das Einstell-Menü zu gelangen bzw.
es zu verlassen.
Mit den Tasten wird zwischen den Einstellungen geblättert.
Um in die ausgewählte Einstellung zu gelangen die S-Taste drücken.
Mit den Tasten die gewünschte Einstellung auswählen und mit der S-Taste
bestätigen.
Ist die Einstellung vorgenommen worden erscheint “Set OK“ im Display.
Mit der M-Taste kann im Einstellungsmenü ein Schritt zurück gegangen werden.
„Zurück“
Ohne Reaktion schließt sich das Menü nach einer Minute automatisch.
-TasteS-Taste
M M
M-Taste -Taste
Bike-Modus Dauerschleife
Durchschnittsgeschwindigkeit
Maximalgeschwindigkeit
Fahrzeit
Strecke
Stoppuhr
Tripmaster
Temperatur
Gesamt-Strecke Rad 1/2
Gesamt-Fahrzeit Rad 1/2
Gesamt-Kcal Rad 1/2
Im Dauerschleifen-Modus werden
während der Fahrt die wichtigsten
Funktionen automatisch alle vier
Sekunden weitergeschaltet. Durch
drücken einer beliebigen Taste
wird der Dauerschleifen-Modus
beendet.
Display
Computer einstellen
Icons Tasten Funktionen
Ausgewählte
Funktion
Aktuelle
Geschwindigkeit
Uhrzeit
Aktuelle
Herzfrequenz
Aktuelle
Trittfrequenz
Modus
Wert der ausge-
wählten Funktion
M
Gesamtwerte
Hier können die Gesamtwerte
betrachtet und auch
eingestellt werden.
S um Einstellung zu öffnen
um zum nächsten Wert zu
S gelangen
S um den Wert anzuwählen
S um den Wert einzustellen
S zum Bestätigen
M um zurück ins S S S S
S Hauptmenü zu gelangen
Herzfrequenz-Zone
S um Einstellung zu öffnen
um Fit, Fat oder Own Zone
S auszuwählen
S zum Bestätigen
Das obere und untere Limit
der Own Zone kann manuell
eingestellt werden.
S um den Wert einzustellen
S zum Bestätigen
Um Sensoren (z.B. für Rad2) mit dem Computer zu koppeln, öffnen Sie das
Hauptmenü und wählen „Sensor“.
Geschw. ID1 = Geschwindigkeitssensor Rad1
Trittfr. ID1 = Trittfrequenzsensor Rad1
Herzfr. ID = Herzfrequenzsensor
Geschw. ID2 = Geschwindigkeitssensor Rad2
Trittfr. ID2 = Trittfrequenzsensor Rad2
Wählen Sie die zu koppelnde ID aus. Zum Neu-Koppeln die S-Taste drücken. Der
Computer sucht nun nach Sensoren. Beachten Sie, dass der Sensor in der Nähe
und aktiviert ist. Aktivieren Sie den Sensor durch Bewegen des Magneten vorbei am
Sensor bzw, durch Tragen des Herzfrequenzsensors. Bei erfolgreichem Koppeln
wird die ID-Nummer des Sensors angezeigt.
Achtung: Dieser Vorgang kann durch andere Sensoren in der Nähe gestört werden.
Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen aktiven Sensoren im Umkreis von
mindestens 5 Metern befinden.
Sensoren koppeln
Der Computer besitzt eine automatische
Raderkennung. Der Computer wechselt
automatisch auf die Einstellungen des Rads von
dem ein Sensorsignal empfangen wird.
Radwechsel
Der Computer verfügt über einen
Vibrationssensor. Ohne Erschütterung
und Signal schaltet der Computer nach 6
Minuten in den Ruhemodus und zeigt die
Uhrzeit an. Durch erneute Erschütterung
kehrt der Computer in den Betriebsmo-
dus zurück.
Fällt der Computer in den Schlafmodus
(Sleep), erwacht dieser erst wieder
durch das Drücken einer beliebigen
Taste.
Ruhe-/ Schlafmodus
Ist die Batterie des Computers schwach,
blinkt das Batteriesymbol auf.
Ist die Batterie eines Sensors schwach,
erscheint im Display „Sensor Batt.“ und
das Symbol für den jeweiligen Sensor.
Ersetzen Sie möglichst bald die schwache
Batterie.
Batteriewarnung
Hintergrundbeleuchtung
fff
M und gleichzeitig drücken um die Hintergrundbeleuchtung an- bzw. auszuschalten.
Die Beleuchtung ist ca. 6 Sekunden aktiv nachdem eine beliebige Taste gedrückt
wurde.
Stoppuhr
fff
S drücken um die Stoppuhr zu starten bzw. zu stoppen.
S für 3 Sekunden gedrückt halten um die Stoppuhr zu nullen.
Tripmaster
fff
Der Tripmaster ist ein zweiter unabhängiger Streckenzähler.
Um den Tripmaster einzustellen gehen sie zu der Tripmaster-Funktion und halten die
M-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
um vorwärts oder rückwärts auszuwählen. S zum Bestätigen.
um den Ausgangswert einzustellen. S zum Bestätigen
S für 3 Sekunden gedrückt halten um den Tripmaster auf den Ausgangswert
zurückzusetzen.
Kcal
Herzfrequenz-Modus
Durchschnittliche Herzfrequenz
Maximale Herzfrequenz
Zeit unter Herzfrequenz-Zone
% des Herfrequenz-Maximums (HFmax)
Zeit über Herzfrequenz-Zone
Zeit in Herzfrequenz-Zone
Trittfrequenz-Modus
Durchschnittliche Trittfrequenz
Maximale Trittfrequenz
/ Heure
Réception du signal
/ Affiche l'unité de vitesse sélectionnée
/ Affiche la roue1 ou la roue2 sélectionnée
Avertissement de la batterie
Comparaison de la vitesse actuelle avec la
vitesse moyenne
Mode Vélo
Fréquence cardiaque
Indique si la fréquence cardiaque est en dessous, à l'intérieur ou
au-dessus de la zone de fréquence cardiaque
Cadence
Comparaison de la cadence actuelle avec la cadence moyenne
Cadence
Mode Boucle continue activé
Maintenez la toucheS pendant 3secondes
pour réinitialiser les données du parcours.
Cela n'affecte pas les paramètres.
Réinitialisation des données du parcours Zone de fréquence cardiaque
L'ordinateur dispose d'une fonction de
sélection rapide de la zone de fréquence
cardiaque. Cette dernière permet de
sélectionner Fit, Fat ou Own.
Fit = fitness
Fat = combustion des graisses
Own = entraînement individuel
Maintenir S et enfoncés pendant 3
secondes pour ouvrir la sélection de la zone
de fréquence cardiaque.
pour sélectionner la zone de fréquence
cardiaque désirée.
S pour confirmer.
Les limites inférieure et supérieure de la
Own Zone peuvent être traitées
individuellement dans le menu Réglage.
-ToucheS-Touche
M M
M-Touche -Touche
Mode Vélo Boucle continue
Vitesse moyenne
Vitesse maximale
Temps
Distance
Chronomètre
Tripmaster
Température
Distance totale du vélo1/2
Temps total du vélo1/2
Kcal totale du vélo 1/2
Dans le mode boucle continue,
les fonctions principales sont
automatiquement réutilisées
toutes les 4secondes pendant
que vous roulez. Appuyez sur
une touche pour quitter le
mode boucle continue.
Écran Icônes Touches Fonctions
Fonction
sélectionnée
Vitesse actuelle
Heure
Fréquence
cardiaque
actuelle
Cadence
actuelle
Modus
Valeur de la
fonction
sélectionnée
M
Pour coupler de nouveaux capteurs (par exemple, pour vélo 2) à l'ordinateur, ouvrez
le menu principal et sélectionnez « Capteur ».
Vitesse ID1 = capteur de vitesse vélo 1
Cad ID 1 = capteur de cadence vélo 1
FC ID = capteur de fréquence cardiaque
Vitesse ID = capteur de vitesse vélo 2
Cad ID 2 = capteur de cadence vélo 2
Sélectionnez l'ID à coupler. Appuyez sur la touche S pour un nouveau couplage.
L'ordinateur recherche à présent des capteurs. Veillez à ce que le capteur soit à
proximité et activé. Activez le capteur en déplaçant l'aimant devant le capteur. Si le
couplage a fonctionné, le numéro ID du capteur s'affiche.
Attention: Ce processus peut être perturbé par d'autres capteurs dans les
environs. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres capteurs actifs dans un périmètre de
moins de 5 mètres.
Couplage du capteur
L'ordinateur dispose d'une reconnaissance de
roue automatique. L'ordinateur change
automatiquement les réglages de la roue à partir
de laquelle un signal de capteur est reçu.
Changement de vélo
Kcal
Mode de fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale
Temps en dessous de la zone de fréquence cardiaque
% de la fréquence cardiaque maximale (FCmax)
Temps au-dessus de la zone de fréquence cardiaque
Temps à l'intérieur de la zone de fréquence cardiaque
Mode de cadence
Cadence moyenne
Cadence maximale
Réinitialisation des
paramètres d'usine
Ici, vous pouvez réinitialiser
l'ordinateur avec les
paramètres d'usine. Toutes
les données sont alors
supprimées de l'ordinateur.
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour sélectionner Oui ou
Non
S pour confirmer votre
choix
Valeurs totales
Ici, vous pouvez consulter et
configurer les valeurs totales.
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour aller à la valeur
suivante
S pour sélectionner la
valeur
S pour configurer la valeur
S pour confirmer
M pour revenir au menu
principal
Circonférence de roue
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour sélectionner la vélo
1 ou la vélo2
S pour confirme
S pour faire une sélection
S dans la liste de pneus ou
S une sélection manuelle
S pour confirmer
S pour sélectionner les
pneus ou saisir
manuellement la
circonférence de la roue
S pour confirmer
Unités
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour sélectionner l'unité
S pour confirmer
Date
S pour ouvrir le menu des
paramètres
pour configurer la date
S pour confirmer
Heure
S pour ouvrir le menu des
paramètres
S pour choisir le mode
d'affichage 12 ou 24h
S pour confirmer votre
choix
S pour configurer l'heure
S pour confirmer
Langue
S pour ouvrir le menu des
paramètres
S pour sélectionner la
langue
S pour confirmer votre
choix
Appuyez sur la toucheM pendant 3secondes pour ouvrir ou fermer le menu de
configuration.
Pour faire défiler les réglages, utilisez les touches .
Pour ouvrir le paramètre sélectionné, appuyez sur la toucheS.
Appuyez surles touches pour sélectionner la configuration souhaitée et
confirmez votre choix avec la touche S.
Si le réglage a été effectué, «Set OK» apparaît sur l'affichage.
Avec la touche M, il est possible de revenir en arrière d'une étape dans le menu
Réglage. «Retour»
Si vous ne faites rien, le menu se ferme automatiquement après une minute.
Configuration de l'ordinateur
Lorsque la batterie de l'ordinateur est
presque vide, l'icône de la batterie
clignote.
Si la batterie du capteur est presque vide,
le témoin du capteur s'allume rouge
lorsque l'ordinateur sort du mode veille.
L'écran affiche «Capteur Pile» .
Remplacez la batterie faible dès que
possible.
Avertissement de la batterie
Rétroéclairage
fff
Appuyez simultanément surM et pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
L'éclairage reste actif environ 6secondes après la dernière utilisation d'une touche.
Chronomètre
fff
Appuyer sur S pour lancer ou arrêter le chronomètre.
Maintenir S enfoncé pendant 3 secondes pour remettre le chronomètre à zéro.
Tripmaster
fff
Le Tripmaster est un deuxième compteur kilométrique indépendant. Pour régler le
Tripmaster, allez dans la fonction Tripmaster et maintenez la touche M enfoncée
pendant 3 secondes.
pour sélectionner avant ou arrière. S pour confirmer.
pour définir la valeur initiale. S pour confirmer.
Maintenir S enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le Tripmaster sur la
valeur initiale.
L'ordinateur dispose d'un capteur de
vibrations. En l'absence de signal ou de
vibration, il passe en mode veille au bout
de 6minutes et affiche l'heure. En cas de
vibration, l'ordinateur sort du mode
veille et redevient opérationnel.
Si l'ordinateur passe en mode repos
(Sleep), il est nécessaire d'appuyer sur
une touche pour le rallumer.
Mode veille/repos
Capteur
Ici, les capteurs peuvent être
couplés à l'ordinateur.
S pour ouvrir le réglage
pour sélectionner un ID S
S capteur
S pour coupler à nouveau S
S l'ID capteur. Le numéro ID
S du capteur apparaît.
M pour revenir au menu S
S principal
Utilisateur
S pour ouvrir le réglage
pour sélectionner Homme
S ou Femme
S pour confirmer
pour régler l'âge
S pour confirmer
pour régler le poids
S pour confirmer
pour régler FCmax
S pour confirmer
Zone de fréquence
cardiaque
S pour ouvrir le réglage
pour sélectionner Fit, Fat
S ou Own zone
S pour confirmer
Les limites supérieure et
inférieure de la Own zone
peuvent être réglées
manuellement.
pour régler la valeur
S pour confirmer
/ Clock
Signal reception
/ Shows selected speed unit
/ Shows selected bike 1 or bike 2
Battery alert
Comparison of the current speed with
the average speed
Bike mode
Heart rate
Shows if the heart rate is below, in, or above
the heart rate zone
Cadence
Comparison of the current cadence with
the average cadence
Infinite loop mode
FRANÇAIS
Heart rate zone
The computer has a quick selection function
for heart rate zone. Here you can select Fit ,
Fat or Own.
Fit = fitness
Fat = fatburning
Own = Individual training
Press S and for 3 seconds to open the
heart rate zone selection.
to select the desired heart rate zone.
S to confirm.
You can edit the upper and the lower limit of
the Own zone individually in the settings
menu.
-KeyS-Key
M M
M-Key -Key
Bike Mode
Average speed
Maximum speed
Trip time
Trip distance
Stopwatch
Tripmaster
Temperature
Total distance bike 1/2
Total time bike 1/2
Total kcal bike1
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
MONTAGEANLEITUNG / INSTALLATION INSTRUCTIONS
Die Sensorkontrollleuchte signalisiert den korrekten Abstand zum Magneten.
The sensor indicator light signals the correct distance to the magnet.
Achtung: Montieren Sie den Sensor auf der Vorderseite der Gabel.
Attention: Mount the sensor on the front side of the fork.
Option A Option B
Display
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Montage Sensor + Magnet / Mounting sensor + magnetMontage Computerhalterung /
Installation of computer bracket
Montage Computer /
Mounting computer
Montage Speichenmagnet /
Installation of spoke magnet
Set computer
Icons Keys Functions
Selected
function
Current speed
Clock
Current
heart rate
Current
cadence
Mode
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
The instruction manual is part of this product. It contains important
information on safety, assembly, and disposal. Before using this product, it is
important that you familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described in the manual and only for the
indicated application areas. If you pass on the product to third parties, provide
it with all the documentation.
Lenker / Handlebar
Vorbau / Stem
Value of the
selected function
Type A Type B
max. 5 mm max. 5 mm
Lock
Lock
Unlock
Achtung:
Beim Batteriewechsel gehen
KEINE gespeicherten Daten
verloren.
Verwenden Sie ausschließlich
CR2032 3V Batterien.
Stellen Sie sicher, dass der
Dichtungsring korrekt
platziert ist.
Wichtig:
Nach einem Wechsel der
Sensor-Batterie, muss der
Sensor mit dem Computer
neu gekoppelt werden.
Attention:
When battery is replaced NO
saved data gets lost.
Use only CR2032 3V batteries.
Make sure that the sealing
ring is placed correctly.
Important:
After changing the sensor
battery, the sensor must be
paired again with the
computer.
Batteriewechsel / Change battery
Open Close
Open Close
Open Close
M
Open the main menu and select "Sensor" to connect new sensors (e.g. for Bike2)
with the computer.
Speed ID1 = speed sensor Bike1
Cad ID1 = Trittfrequenzsensor Bike1
HR ID = Herzfrequenzsensor
Speed ID2 = speed sensor Bike2
Cad ID2 = Trittfrequenzsensor Bike2
Select the ID for connection. Press the S key for new connections. The computer
now searches for sensors. Make sure the sensor is in the vicinity and is enabled.
Move the magnet past the sensor to activate the sensor. When the connection is
successful, the display shows the sensor ID.
Attention: There might be interference from other sensors in the vicinity. Make sure
there are no other enabled sensors within a radius of at least 5 metres.
Connect sensors
The computer has an automatic bike recognition.
The computer automatically changes to the
settings f the bike from which a sensor signal is
received.
Bike change
Kcal
Heart rate mode
Average heart rate
Maximum heart rate
Time below heart rate zone
% of the maximum heart rate (HRmax)
Time above heart rate zone
Time in heart rate zone
Cadence mode
Average cadence
Maximum cadence
Press S key for 3 seconds to reset tour
data.
Settings are not modified.
Reset tour data
Factory reset
Here, the computer can be
reset to factory settings. In
this process all data is
deleted.
S to open settings
select Yes or No
S to confirm
Total values
Here the total values can be
shown and set.
S to open settings
go to the next value
S to select value
S to set value
S confirm
M to return to the main
menu
Wheelsize
S open settings
select bike 1 or 2
S confirm
select tire list or manual
settings
S confirm
select tire or insert
wheel circumference
manually
S confirm
Units
S open settings
set unit
S confirm
Date
S open settings
set date
S confirm
Clock
S open settings
S select 12/24h
S confirm
set clock
S confirm
Language
S open settings
select language
S confirm
Press M key for 3 seconds to access or to exit the settings menu.
Use the keys to browse through settings.
To access the selected settings, briefly press the S key.
Select the desired setting with the keys and confirm with the S key.
When the setting has been made, the display shows "Set OK".
Use the M key to return one step in the settings menu. "Back"
If there is no reaction, the menu closes automatically after one minute.
Infinite loop mode
With the infinite loop mode
enabled, the most important
functions are automatically
forwarded every four seconds
during the ride. The infinite loop
mode is disabled by pressing any
key.
The computer is equipped with a
vibration sensor. If no vibrations or
signals are registered, the computer
switches to rest mode after 6 minutes
and displays the time. As soon as it picks
up vibrations, the computer switches
back to operating mode.
If the computer is in sleep mode, it
wakes up when any key is pressed.
Rest / Sleep mode
If the computer battery power is low, the
battery symbol flashes.
If the sensor battery power is low, the
sensor control light starts flashing red
after waking up. The display shows
"Sensor Batt." and the icon for the
respective sensor.
Replace the weak battery as soon as
possible.
Battery alert
Backlight
fff
Press M and simultaneously to switch the backlight on or off.
After pressing any key, the backlight is on for approx. 6 seconds.
Stopwatch
fff
Press S to start or stop the stopwatch.
Press S for 3 seconds to reset the stopwatch.
Tripmaster
fff
The Tripmaster is a second, independent distance counter. Go to the Tripmaster
function and press the M key for 3 seconds to set the Tripmaster.
to select forward or backward. S to confirm.
to set the initial value. S to confirm.
Press S for 3 seconds to reset the Tripmaster to the initial value.
Befeuchten Sie die Elektroden mit Wassser /
Moisten the electrodes with water
Herzfrequenz-Brustgurt / Heart rate chest belt
max. 5 mm
Kurbel /
Crank
Kettenstrebe /
Chain stay
Montage Trittfrequenzsensor + Magnet / Mounting cadence sensor + magnet
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Cube-Race-Train

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cube Race Train bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cube Race Train in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5.44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info