Die Bedienungsanleitung ist Bes tandteil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit,
Montage und Entsor gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pr odukts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pr odukt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie all e Unterlagen bei W eiter gabe des Pr odukts an Dritte mit aus. Um
Erfrierungen zu vermeiden, verwenden Sie immer den mitgelief erten Kälteschutz. Die V erwendung von
CUBE CO2 -Kartuschen wird empf ohlen.
A PUMPEN PER HAND
1. Ziehen Sie den Pumpenkopf aus der Halterung.
2. Der EZ-Head Pumpenkopf ist für Pr esta- als auch Schr ader-V entile geeignet. Drück en Sie für die
jeweilige V entilart das entsprechende f arbige Klemmel ement nach außen.
3. Drücken Sie den Pumpenkopf mit dem Kl emmel ement voran auf das F ahrradventil. Halten Sie
gegebenenfalls das Radventil f est, indem Sie mit dem Daumen gegen den Reifen drück en.
4. Durch Dr ehen des Pumpengriffs wir d die Griffverriegelung gelöst bzw . geschl ossen.
5. Pumpen Sie den Reifen, bis zum gewünschten Reif endruck, auf . V orsicht, Klemmgef ahr!
6. Um den Pumpenkopf zu lösen, drücken Sie auf das Kl emmel ement und ziehen den Pumpenkopf
vom F ahrradventil.
WARNUNG: KOMPRIMIERTES GAS! BEHÄL TER STEHT UNTER DRUCK. NICHT GEWAL TSAM ÖFFNEN.
NICHT TEMPERA TUREN ÜBER 49°C AUSSETZEN. NICHT IN GESCHL OSSENEN F AHRZEUGEN LIEGEN
LASSEN. ÜBERHITZUNG KANN ZUM ZERBERSTEN DER KARTUSCHE FÜHREN. NICHT IN OFFENES
FEUER WERFEN. VON KINDERN FERNHAL TEN.
The instruction manual is part of this pr oduct. It contains important inf ormation on safety, assembl y,
and disposal. Befor e using this pr oduct, it is important that you familiarise y ourself with all operating
and safety instructions. Use the pr oduct only as described in the manual and onl y for the indic ated
application ar eas. If you pass on the pr oduct to thir d parties, pr ovided it with all the documentation.
In order t o prev ent fros tbite, use the supplied cold pr otection. The use of CUBE CO2 cartridges is
rec ommended.
A MANUAL PUMPING
1. Remove the pump head fr om its mount.
2. The EZ Head pump head is suitable f or Pres ta and Schrader val ves. Pr es s the respectiv e colour ed
clamping element to the outside f or each val ve type.
3. Pres s the pump head with the clamping element firs t to the bike v alv e. If necessary, hold the bik e
val ve firmly by pr es sing the thumb against the tyr e.
4. By turning the pump handle, the handl e lock is opened or cl osed respectiv ely .
5. Pump the tyre t o the desired tyr e pr essur e. Attention, risk of entrapment!
6. In order t o rel ease the pump head, pr ess the clamping element and pull the pump head off the
bike val ve.
WARNING: COMPRESSED GAS! CONT AINER IS UNDER PRESSURE. DO NOT OPEN WITH FORCE. DO
NOT EXPOSE TO TEMPERA TURES EXCEEDING 49°C. DO NOT LEA VE IN CLOSED VEHICLES. THE
CARTRIDGE CAN BURST DUE TO OVERHEA TING. DO NO T THROW INTO AN OPEN FIRE. KEEP A WA Y
FROM CHILDREN
ACHTUNG! Aktivier en Sie die CO2 -Kartusche erst kurz vor Gebr auch. Ausschließlich CO2-Kartuschen
mit Gewinde verwenden. W enn Sie die CO2 -F unktion der Pumpe mehrmals hintereinander nutzen
möchten, warten Sie vor dem erneuten Pumpv organg min. 20 Sekunden, damit die Gummidichtung
im Inneren des CO2 -Kopfs in ihr e ursprüngliche F orm zurückk ehren kann. Andernf alls könnte ein
Gasleck entst ehen und ein korr ektes Pumpen verhindern. Die Gummidichtung des Pumpenk opfes
kann im Laufe der Zeit verschl eißen und einen Luftverlust zur F olge haben. Prüfen Sie die Gummi-
dichtung regelmäßig und er setzen Sie diese falls erfor derlich. V erwenden Sie die CO2 -F unktion nicht,
wenn Bauteile der Pumpe beschädigt sind. Gas nicht einatmen. Das Gas nicht am Gesicht, Körper
oder in Richtung anderer P ersonen fr eisetzen. CO2 -Gas wird bei der Abgabe e xtrem kalt und kann bei
Berührung mit nackter Haut zu Erfrierungen führ en.
B CO2 -FUNKTION
1. Ziehen Sie den Pumpenkopf aus der Halterung.
2. Schrauben Sie den Pumpenkopf vom Schlauch ab.
3. Schrauben Sie die CO 2 -Kartusche schnell und fest bis zum Anschlag in den Pumpenkopf, um diese
anzustechen (aktivier en). Die CO2 -Pumpe ist nun betriebsber eit.
4. Der EZ-Head Pumpenkopf ist für Pr esta- als auch Schr ader-V entile geeignet. Drück en
Sie für die jeweilige V entilart das entsprechende f arbige Klemmel ement nach außen.
Wichtig! Das Pres ta-V entil MUSS vor dem Aufpumpen GEÖFFNET wer den. Ein nicht volls tändig
geöffnetes V entil kann zu V erletzungen oder Beschädigungen an der Pumpe führ en und bewirkt
das Erlöschen der Garantie.
5. Drücken Sie den Pumpenk opf mit dem Klemmel ement voran auf das F ahrradventil. Halt en Sie ge-
A TTENTION! Activate the CO 2 c artridge immediately bef ore its use. Ex clusivel y use threaded CO2
cartridges. If you want to use the pump‘ s CO2 function several times in succes sion, wait at least 20
seconds befor e using it again so the rubber seal inside the CO2 head can r eturn to its original f orm.
Otherwise gas leaks could oc cur and impede corr ect pumping. The rubber seal of the pump head can
deteriorate with time and l ead to air los s. Inspect the rubber seal at regular int ervals and r eplace
them if necessary . Do not use the CO2 function if components of the pump are damaged. Do not inhal e
gas. Do not rel ease the gas near the fac e, body, or towar ds another person. When the CO2 is r eleased,
it can be extr emely c old and might lead t o fros tbite in contact with skin.
B CO2 -FUNCTION
1. Remove the pump head fr om its mount.
2. Unscrew the pump head fr om the hose.
3. Tighten the CO 2 cartridge quickl y and firmly until stop int o the pump head in order t o tap (activate)
it. The CO2 pump is now ready f or operation.
4. The EZ-Head pump head is suitable f or Pr esta and Schrader val ves. Press the r espective col our ed
clamping element to the outside f or each val ve type. Important! The Pr esta v al ve MUST be OPENED
befor e inflating. A not entir ely opened val ve might c ause personal injury or damages to the pump
and results in the e xpiration of the warranty .
5. Pres s the pump head with the clamping element firs t to the bike v alv e. If necessary, hold the bik e
val ve firmly by pr es sing the thumb against the tyr e.
6. Loosen the CO 2 cartridge fr om the pump to let the gas fl ow into the tyr e in a contr oll ed way . Do
not loosen by mor e than 1/4 r otation because otherwise gas might escape. Stop the gas fl ow by
gebenenfalls das Radventil f est, indem Sie mit dem Daumen gegen den Reifen drück en.
6. Lösen Sie die CO 2 -Kartusche leicht von der Pumpe, um das Gas k ontr olliert in den Reifen str ömen
zu lassen. Nicht weiter als 1/4 Dr ehung lösen, da sonst unerwünscht Gas austr eten kann. Sie un-
terbr echen den Gasfluss, indem Sie die Kartusche wieder fes t in den Pumpenkopf einschrauben.
7. Um den Pumpenkopf zu lösen, drücken Sie auf das Kl emmel ement und ziehen den Pumpenkopf
vom F ahrradventil.
8. Vor sicht! Die CO2 -Kartusche muss volls tändig leer sein, bev or diese vom Pumpenkopf entf ernt
werden darf . Die Entfernung einer aktiven Kartusche vom Pumpenkopf kann gefährlich sein! Um
die CO2 -Kartusche völlig zu entleer en, lösen Sie die Kartusche l eicht vom Pumpenkopf, um das
res tliche Gas ausstr ömen zu lassen. Der Pumpenk opf darf dabei nicht auf einem F ahrradventil
befestigt sein. Anschließend k önnen Sie die CO2 -Kartusche vom Pumpenkopf abschr auben.
9. Schrauben Sie anschließend den Pumpenkopf wieder f est auf den Pumpenschlauch.
C BEFESTIGUNG AM F AHRRAD
Mit den beiliegenden Halterungen können Sie die Pumpe sowie bis zu zw ei CO2 -Kartuschen mit 16g
bzw . 25g an den Flaschenhalteraufnahmen des F ahrrads bef estigen. Zum Anziehen der Schrauben,
beachten Sie die Dr ehmomentangaben des F ahrradherstell ers. Die Schrauben dürf en nicht über dreht
werden! V erwenden Sie hierfür geeignetes Montagewerkzeug (Drehmomentschlüs sel).
Überprüfen Sie vor jeder F ahrt die T auglichkeit des Befestigungsgummis und den f esten Sitz des
Halters, der Pumpe und der Kartuschen. Achten Sie darauf, das s der Pumpenkopf eingeras tet und
der Griff verriegelt ist.
tightening the cartridge into the pump head.
7. In order t o rel ease the pump head, pr ess the clamping element and pull the pump head off the
bike val ve.
8. Attention! The CO 2 cartridge must be c ompletel y empty befor e it can be r emoved fr om the pump
head. It can be danger ous to r emove an active cartridge fr om the pump head! In or der to mak e sure
that the CO2 cartridge is compl etely empty, l oosen the cartridge slightl y from the pump head t o let
the remaining gas esc ape. Here, the pump head mus t not be fixed to a bik e val ve. Subsequently,
you can r emove the CO2 c artridge from the pump head.
9. Then, retight en the pump head to the pump hose.
C INST ALLA TION ON THE BIKE
With the help of the enclosed mounts, you c an mount the pump as well as up to two CO2 cartridges
with 16g or 25g respectiv ely to the bottl e holder of the bike. When tight ening the screws observ e
the tor que indications by the bike manuf acturer . The scr ews mus t not be stripped! Use appr opriate
installation tools (tor que wr ench).
Check the suitability of the mounting rubber and the tight fit of the mount, the pump, and the
cartridges befor e every ride. Mak e sur e the pump head is engaged and the handle is l ocked.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Eine andere V erwendung als zuv or beschrieben oder eine Veränderung des Pr odukts ist nicht zuläs-
sig und kann zu Verl etzungen und Beschädigungen des Pr odukts führ en. Für aus unsachgemäßer
Verw endung entstandene Schäden übernimmt der Herst eller k eine Haftung.
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH
2 Jahre Gewährl eistung auf all e verbauten T eile, jedoch nur gegen Herstell ermängel. Sie benötigen
Ihren Originalkaufbel eg um den Gewährl eistungsservice zu erhalt en. Bei Artikeln ohne Kaufbel eg,
wird dav on ausgegangen, dass die Gewährl eistung mit dem Herstellungsdatum beginnt. All e Ge-
währleistungsansprüche werden ungültig, wenn der Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt oder
zweckentfr emdet wur de, Systemänderungen oder ander e V eränderungen vor genommen wurden oder
der Artikel anderweitig verwendet wur de als in dieser Anl eitung beschrieben.
CUBE Produkt e sind ausschließlich im F ahrradfachhandel erhältlich. Bei F ragen, nehmen Sie bitte
Kontakt zu Ihr em CUBE Fachhändl er auf .
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Die Verpackung so wie leer e CO2 -Kartuschen können über die örtlichen Recy clingstell en entsorgt
werden. Sollt e dieses Produkt ausgedient haben, werf en Sie es bitte nicht in den Hausmüll, sondern
fügen es nach V orgabe Ihr er Kommune der fachger echten Entsor gung zu. W eiter e Informationen er-
halten Sie bei Ihr er Gemeinde.
INTENDED USE
Any other use than what described befor e or a modification of the pr oduct is pr ohibited and might
cause personal injury and damages to the pr oduct. The manufactur er shall not be liabl e for any
damages which are c aused by inappropriat e use.
WARRANTY CLAIM
2 years warranty f or all assembl ed parts, but only against pr oduction defects. Y ou need the original
payment slip to pr eserve the warranty service. F or articl es without payment slip it is assumed that
the warranty begins with the date of pr oduction. All warranty claims become inv alid if the article is
damaged due to an accident or used impr operly, sys tem changes or other modifications ar e made or
if the article was used in any other way than those described in this manual.
CUBE products ar e onl y available in specialized tr ade. For ques tions please c ontact your CUBE expert
dealer .
DISPOSAL CONSIDERA TIONS
The packaging as well as empty CO2 cartridges can be disposed of with the l ocal r ecycling points.
Should this product one day f all out of use, please do not thr ow into the household rubbish, but hand
it over for pr of essional disposal. F or further information pl ease contact y our municipal authorities.
DE EN
Le mode d‘emploi est un élément à part entièr e de ce pr oduit. Il contient des inf ormations importantes
relativ es à la sécurité, au montage et à la mise au rebut. A vant toute utilisation du pr oduit, f amiliari-
sez-vous avec l ‘ensemble des consignes de sécurité et instructions. Utilisez l e produit uniquement en
conformité av ec la description donnée et dans le cadr e de l ‘application prévue. V euill ez joindre tous l es
documents en cas de transmission du pr oduit à un tiers. Afin d‘é viter les gelur es, utilisez systéma-
tiquement la prot ection contr e le fr oid fournie. L ‘utilisation de cartouches CO2 CUBE est r ecommandée.
A POMP AGE MANUEL
1. Retirez l ‘embout de la pompe du support.
2. L ‘embout de la pompe EZ-Head est compatible avec l es val ves Pr esta et Schrader . En fonction du
type de val ve, appuyez ver s l ‘extérieur sur l e système de serrage c olor é corr espondant.
3. Pres sez l ‘embout de la pompe avec l e système de serrage v ers l ‘avant sur la v alv e du vélo. Maint enez
fermement si néces saire la v al ve du vélo en appuy ant sur le pneu avec v otre pouc e.
4. T ournez la poignée de la pompe pour desserrer ou serr er le verr ouillage de la poignée.
5. Gonflez l e pneu jusqu‘à obtention de la pr ession souhaitée. Attention : risque de pincement !
6. Pour desserr er l ‘embout de la pompe, appuyez sur le système de serrage et r etir ez l ‘embout de la
pompe de la val ve.
AVERTISSEMENT: PRÉSENCE DE G AZ COMPRIMÉ ! RÉCIPIENT SOUS PRESSION. NE P AS OUVRIR
BRUT ALEMENT . NE PAS SOUMETTRE À DES TEMPÉRA TURES SUPÉRIEURES À 49°C. NE PAS CON-
SERVER À L ‘INTÉRIEUR DE VÉHICULES FERMÉS. LA SURCHAUFFE PEUT ENTRAÎNER L ‘EXPLOSION
DE LA CARTOUCHE. NE P AS JETER DANS DES FLAMMES. TENIR ÉLOIGNÉ DES ENF ANTS.
A TTENTION ! N‘activez la cart ouche CO2 qu‘au moment de son utilisation. Utilisez exclusiv ement des
cartouches CO2 avec fil etage. Si vous souhaitez utiliser la f onction CO2 de la pompe plusieurs fois
consécutives, patientez au moins 20 sec ondes entre deux cy cles de gonflage afin de permettr e au joint
en caoutchouc à l ‘intérieur de l‘embout CO2 de r epr endre sa f orme initiale. Sinon, une fuit e de gaz peut
se produir e et empêcher un gonflage corr ect. Le joint en caout chouc de l ‘embout de la pompe peut
s‘user avec le t emps et entraîner une perte d‘air . Contr ôlez r égulièr ement le joint en c aoutchouc et
remplac ez-le l orsque cela s‘avèr e néc essair e. N‘utilisez pas la fonction CO2 en cas de dommage sur
un élément de la pompe. N‘inhalez pas l e gaz. Ne libérez pas l e gaz vers l e visage ou l e corps d‘autr es
personnes. Lorsqu‘il est e xpulsé, le gaz CO2 est e xtrêmement fr oid et peut entraîner des gelur es en
cas de contact av ec une peau nue.
B FONC TION CO2
1. Retirez l ‘embout de la pompe du support.
2. Dévissez l ‘embout de la pompe du tuyau.
3. Vissez rapidement et f ermement jusqu‘à la butée la cartouche CO2 sur l ‘embout de la pompe pour
perc er (activer) la cartouche. La pompe CO2 es t à présent opér ationnelle.
4. L ‘embout de la pompe EZ-Head est compatible avec l es val ves Pr esta et Schrader . En fonction du
type de val ve, appuyez ver s l ‘extérieur sur l e système de serrage c olor é corr espondant. Important!
La val ve Pr esta DOIT êtr e OUVERTE avant l e gonflage. Si la val ve n‘est pas entièr ement ouverte,
vous risquez de vous bl esser ou d‘endommager la pompe, entraînant ainsi la nullité de la garantie.
5. Pres sez l ‘embout de la pompe avec l e système de serrage v ers l ‘avant sur la v alv e du vélo. Maint enez
fermement si néces saire la v al ve du vélo en appuy ant sur le pneu avec v otre pouc e.
6. Desserr ez légèrement la c artouche CO2 de la pompe afin de contr ôl er la circulation du gaz dans l e
pneu. Ne desserr ez pas plus d‘1/4 de tour afin de ne pas laisser sortir tr op de gaz. Interr ompez le
débit d‘air en re vissant fermement la c artouche dans l ‘embout de la pompe.
7. Pour desserr er l ‘embout de la pompe, appuyez sur le système de serrage et r etir ez l ‘embout de la
pompe de la val ve.
8. Attention! La cartouche CO 2 doit êtr e complètement vide av ant d‘être r etir ée de l ‘embout de la
pompe. Il peut être danger eux de r etir er une cartouche active de l ‘embout de la pompe ! Pour vider
complètement la cart ouche CO2 , dévissez légèr ement la cartouche de l ‘embout de la pompe afin de
laisser sortir le gaz r est ant. L ‘embout de la pompe ne doit alors pas être r attaché à une val ve de vél o.
Vous pouv ez ensuite dévisser la c artouche CO2 de l ‘embout de la pompe.
9. Enfin, re vissez fermement l ‘embout de la pompe sur le tuyau de la pompe.
C FIXA TION AU VELO
Le support inclus vous permet de fixer la pompe et un maximum de deux c artouches CO2
(16g et 25g) au porte-bouteill e de votr e vélo. Pour serr er l es vis, suivez l es instructions de montage
du fabricant du vél o. Ne serr ez pas les vis tr op fermement ! Utilisez pour c e fair e un outil de montage
approprié (clé dynamométrique).
Avant chaque e xcursion à vél o, vérifiez que l ‘élastique de fixation est en bon état et que le support,
la pompe et les cart ouches sont bien positionnés. Veill ez à ce que l ‘embout de la pompe soit bien
enclenché et que la poignée soit corr ectement v errouillée.
UTILISA TION APPROPRIEE
L ‘utilisation autre que celle décrit e ici ou la modification du pr oduit sont inter dites ; vous risquez de
vous bles ser et d‘endommager le pr oduit. Le fabric ant ne saurait êtr e tenu r esponsable pour l es
dommages résult ant d‘une utilisation inappropriée du pr oduit.
DROIT A LA GARANTIE
2 ans de garantie sur l ‘ensembl e des composants, contr e tout déf aut de fabrication uniquement.
La preuv e d‘achat originale est obligat oire pour pr étendr e au service de gar antie. Pour les articl es
sans preuv e d‘achat, la garantie pr end effet à la date de f abrication r espective du pr oduit. La garantie
est nulle en c as de dommages liés à un accident ou à une utilisation détournée, de modifications
du système ou autr es modifications ou d‘utilisation différ ente de cell e décrite dans le pr ésent mode
d‘emploi.
Les produits CUBE sont uniquement disponibl es aupr ès des re vendeurs spécialisés. Pour tout e
question, contactez v otre r ev endeur CUBE.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
L ‘emballage et les cartouches CO2 vides peuvent êtr e mis au r ebut conformément aux r égl ementations
local es. Lorsque l e produit arriv e est fin de vie, ne le jet ez pas avec les or dur es ménagèr es :
mettez-le au r ebut conf ormément aux instructions de votr e commune. V ous pouvez obt enir de plus
amples inf ormations à ce sujet aupr ès de votr e municipalité.
FR
1. 2. 4.
5.
6. 3.
ST ART
STOP
1. 2. 3.
4.
5.
6.
9.
7.
8.
A
B C