DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH FR/CH
FR/CH
Utilisation de l’ordinateur
de vélo
Remarque: si vous n’utilisez plus l’ ordina-
teur de vélo pendant 5 minutes, celui-ci passe
automatiquement en mode veille. Appuy ez sur
n’importe quelle touche pour le réactiver . L ’affi-
chage de fonction
8
indique le mode dans
lequel se trouve l’ ordinateur .
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
11
pour basculer entre les différents modes.
Appuyez sur la touche SET
13
pour passer au
deuxième paramétrage de chaque fonction.
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour visualiser ou remettre à zér o
des valeurs mémorisées.
17
Affichage accélération et décélération:
Accélération – Rotation dans le sens anti-hor aire
Décélération – R otation dans le sens horaire
18
Affichage de l’usure des piles
Spécifications techniq ues
Pile: 3 V (modèle bouton CR2032)
Livraison
1 ordinateur de vélo
1 support pour ordinateur de vélo
1 aimant
1 capteur
4 attache-câbles
2 piles de 3 V
, pile bouton type CR2032
1mode d’emploi
FR/CH FR/CH
Fahrradcomputer
zurücksetzen
Drücken und halten Sie gleichzeitig die MODE-
T aste
11
und SET-Tas te
13
gedrückt, bis die
Anzeige {{----}} im L C-Display
7
erscheint.
Drücken und halten Sie nun die MODE-T aste
gedrückt. Alle Einstellungen werden zurück gesetzt.
Hinweis: Alle ges peicherten Daten werden gelöscht.
Batterie wechseln
Hinweis: Die Batterie des F ahrradcomputers
muss gewechselt w erden, wenn die Batterieanz eige
18
im L C-Display
7
erscheint.
Hinweis: Die Batterie des Sensors muss ersetzt
werden, w enn das Geschwindigkeitssymbol
17
des L C-Displays nicht mehr oder kaum noch beim
fahren zu sehen ist.
Drücken Sie die MODE-T aste
11
und SET-
T aste
13
gleichzeitig und halten Sie sie gedrückt,
bis die Anzeige {{----}} im L C-Display
7
erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te. Sie gelangen nun zur Auswahl der
T emperatureinheit.
Drücken Sie nun so häufig die MODE-T aste,
bis °C oder °F im L C-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der SET-
T aste. Die Grundeinstellung ist damit abgeschlossen.
Fahrradcomputer verwenden
Hinweis: W enn Sie den Fahrrad-Computer für
mehr als 5 Minuten nicht verwenden, schaltet
dieser automatisch in den Stand-By-Modus.
Drücken Sie eine beliebige T aste, um ihn wieder
zu aktivieren. Die Funktionsanz eige
8
zeigt
an,
in welchem Modus Sie sich aktuell befinden.
Drücken Sie die MODE-T aste
11
wiederholt,
um durch die ver schiedenen Modi zu blättern.
Drücken Sie die SET-T aste
13
, um in die Zweit-
funktion jeder Funktion zu wechseln.
6a
Fahrradcomputer
6b
Batteriefachdeckel Fahrradcom puter
7
L C-Display
8
Funktionsanzeige
9
Anzeige des Zweitfunktionsw erts
10
Anzeige des Hauptfunktionswerts
11
MODE-T aste
12
Licht-T aste
13
SET-Tas te
14
SCAN- Anzeige
15
Anzeige W artungs-Inter vall
16
Geschwindigkeitsv ergleichsanzeig
e
17
Be- / Entschleunigungsanzeige:
Beschleunigung – Drehung gegen den
Uhrzeigersinn
Entschleunigung – Drehung im Uhrzeigersinn
18
Batterieanzeige
DE/A T/CH
FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
FR/CH
– Be- und Entschleunigungsanzeige
– Fahrtzeit-Timer (max. 9:59:59) (Countdown oder
vorwärts zählend)
– K
ilometerzähler (Countdown oder vorwärts zählend)
– Gesamtkilometer- und Gesamtfahrtzeitanzeiger
– K alorienzähler
– Fettv erbrennungsanzeige
– Scan- Anzeige (Funktionen wer den durchgeschaltet)
– Abschaltautomatik der Uhrenfunktion
– Hintergrundbeleuchtung
T eilebeschreibung
1a
Halterung
1b
Polsterung für Halterung
2a
Sensor
2b
Batteriefachdeckel-Sensor
3
Magnet
4
Kabelbinder
5
Batter ie 3 V , T yp CR2032 Knopfzelle
T echnisc he Daten
Batterie: 3 V (CR2032 Knopfzelle)
Lieferumfang
1 Fahrradcomputer
1 Halterung Fahrradcomputer
1 Magnet
1 Sensor
4 Kabelbinder
2 Batterien 3 V
, T yp CR2032 Knopfzelle
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
BEW AHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt
oder die in ihren k örperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigk eiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anlei-
tung durch eine für ihre Sicherheit ver antwortliche
Person benutz en. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Pr odukt spielen.
Bitte beachten Sie, dass die Garantie keine
Schäden abdeckt, die durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Betriebs-
und Sicherheitshinweise oder Gebr auch durch
Unbefugte entstehen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien können v erschluckt werden, w as
lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort
ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie
verschluckt wurde.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt
längere Zeit nicht verwenden, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! T auschen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig aus und ver-
wenden Sie nur Batterien gleichen T yps.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
A
chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen
Sie die Batterie nicht ins Feuer , schließen Sie
die Batterie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander .
Falls die Batterie in Ihrem Ger ät ausgelaufen
sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den K ontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäur e
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
W asser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
V or der Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutz-
folie vom L C-Display
7
.
Batterie einlegen
Gehen Sie zum Einlegen der Batterie
5
vor ,
wie in Abb. A dargestellt.
Fahrradcomputer anbringen
Gehen Sie zum Anbringen des Gerätes vor ,
wie in den Abbildungen B bis G dargestellt.
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen vornehmen
Hinweis: Nach dem Einsetz en der Batterie
5
sc ha lte t sich das LC-Dis play
7
nach ca. 2 Sekunden
automatisch ein. Sie gelangen direkt zur Sprach-
auswahl.
Drücken Sie so häufig die MODE-T aste
11
, bis
die gewünschte Sprache erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te
13
. Sie gelangen automatisch zur
Auswahl des Anw endungsprofils.
Drücken Sie so häufig die MODE-T aste, bis das
gewünschte Anw endungsprofil (FORTGES
(Fortgeschritten) oder EINFACH) erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te. Sie gelangen nun zur Auswahl der
Reifengröße (REIFENGR).
Im L C-Display erscheint eine vierstellige Zahl.
Geben Sie nun den Reifenumfang Ihres R ades
in mm ein. Drücken Sie dazu so häufig die
MODE-T aste, bis die gewünschte Zahl als erste
Ziffer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te.
Wiederholen Sie diesen V organg für jede der
drei folgenden Ziffern.
Hinweis: Sie k önnen Ihren R ei
fenumfang
ermitteln, indem Sie
den Reifendurchmesser mit
3,1416 multiplizieren. In der folgenden
Liste
können Sie die R eifenum
fänge der gängigsten
Fahrradr eifen finden.
Reifendurchmesser R eifenumfang
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (T ubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
W ählen Sie als nächstes die von Ihnen ge-
wünschte Längenmaßeinheit aus. Drücken Sie
dazu so häufig die MODE-T aste, bis EINST KM
oder EINST M im L C-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SE T-T aste. Sie gelangen nun zur Alter seingabe.
Im L C-Display erscheint eine zweistellige Zahl.
Geben Sie nun Ihr Alter ein. Drücken Sie dazu
so häufig die MODE-T aste, bis die gewünschte
Zahl als erste Ziffer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te.
Wiederholen Sie diesen V organg für die fol-
gende Ziffer . Sie gelangen nun zur Auswahl
Gewichtsmaßeinheit.
Drücken Sie nun so häufig die MODE-T aste, bis
EINST K G oder EINST LB im L C-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der SET-
T aste. Sie gelangen nun zur Gewichtseingabe.
Im L C-Display erscheint eine dreistellige Zahl.
Geben Sie nun Ihr Gewicht ein. Drücken Sie
dazu so häufig die MODE-T aste, bis die
gewünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te.
Wiederholen Sie diesen Vor gang für alle folgen-
den Ziffern. Sie gelangen nun zur Auswahl des
Zeitsystems.
Drücken Sie nun so häufig die MODE-T aste, bis
12 für das 12-Stundenformat oder 24 für das
24-Stunden-format im LC-Dis play erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der SET-
T a st e. Sie gelangen nun zur Uhrzeiteinstellung.
Im L C-Display erscheint eine vierstellige Zahl.
Geben Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Drücken
Sie dazu so häufig die MODE-T aste, bis die
gewünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl dur ch Drücken der
SET-Tas te.
Wiederholen Sie diesen Vor gang für alle folgen-
den Ziffern. Sie gelangen nun zur Auswahl des
W artungs-Inter valls.
Drücken Sie nun so häufig die MODE-T aste, bis
die von Ihnen gewünschte Kilometerzahl ange-
zeigt wird, nach der Sie die nächste W artung
Ihres Fahrr ades durchführen lassen w ollen.
Hinweis: Zur A uswahl stehen Ihnen 200,
400, 600 und 800 km bzw . Meilen.
Drücken und halten Sie die SET-T aste, um gespei-
cherte Werte einzusehen oder zurück zusetzen.
Der Fahrradcomputer verfügt über
folgende Funktionen:
Funktionen für Fortgeschrittene:
UHRZEIT > GESAMTKM > GESAMTTM >
T AGES-KM >
MAX-KMH > DURCH-KM >
F AHRZEIT > GRAD >
ST OPPUHR > KAL RA TE > KALORIE > FETT > KM+/- >
TIMER+/- > SCAN
Funktionen für Anfänger:
T AGES-KM > DUR C H-KM > F AHRZEIT
Funktionen verwenden
Hinweis: F olgende Liste beschreibt alle Funktionen
und Unterfunktionen.
UHRZEIT: - Anzeige der Uhrzeit
Drücken und halten Sie die SET-T aste
13
für
3Sekunden gedrückt, um zur Uhrzeiteinstel-
lung zu gelangen.
GESAMTKM: - Zurückgelegte Gesamtkilometerzahl
Drücken und halten Sie die SET-T aste für
3Sekunden gedrückt, um zur Einstellung der
Reifengröße und zur zurück gelegten Gesamt-
kilometerzahl zu gelangen.
GESAMTTM: Gesamtfahrzeit
Drücken und halten Sie die SET-T aste für
3Sekunden gedrückt, um Änderungen an der
gespeicherten Gesamtfahrzeit vorzunehmen.
T AGES-KM: Zurück gelegte Tages kilometerzahl
Drücken und halten Sie die SET-T aste für
3Sekunden gedrückt, um die Anzeige der
zurückgelegten Kilometeranzahl, der Dur ch-
schnittsgeschwindigkeit und der Fahrz eit auf 0
zurück zu setzen.
MAX-KMH: Höchstgeschwindigkeit
Drücken und halten Sie die SET-T aste für
3Sekunden gedrückt, um die Anzeige der
Maximalgeschwindigkeit auf 0 zurück zu setzen.
DURCH-KM: Durchschnittsgeschwindigk eit
F AHRZEIT: Fahrzeit
GRAD: Thermometer
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
um von °C zu °F zu wechseln oder umgek ehr t.
Drücken Sie die SET-T aste, um die bisher
gemessene Höchsttemperatur (HI) anzuzeigen.
Drücken Sie die SET-T aste erneut, um die bisher
gemessene Tiefsttemperatur (L O) anzuzeigen.
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
während die Höchst- bzw . Tiefsttemperatur
angezeigt wird, um die gespeicherten W er te
zurückzusetzen.
ST OPPUHR: Stoppuhr
Drücken Sie die SET-T aste, um die Stoppuhr zu
starten.
Drücken Sie die SET-T aste erneut, um die
Stoppuhr anzuhalten.
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
um die Stoppuhr auf 0 zurück zu setzen.
KAL RA TE: Derzeitiger Kalorien verbrauch
KAL ORIE: Kalorienzähler
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
um den Kalorienzähler auf 0 zurück zu setz en.
FETT: Fettverbr ennung in Gramm
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
um die Anzeige der Fettv erbrennung auf 0 zurück
zu setzen.
KM: Kilometerzähler
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
um Einstellungen am Kilometerzähler vorzu-
nehmen.
Im L C-Display
7
erscheint das Symbol für den
V or wärts- bzw. Rückw är tszähler (+ bzw. -).
Drücken Sie nun so häufig die MODE-T aste
11
,
bis das von Ihnen gewünschte Symbol ange-
zeigt wird.
Bestätigen Sie Ihre W ahl durch Drücken der
SET-Tas te. Sie gelangen nun zur Streckenein-
stellung des Kilometerzählers.
Im L C-Display erscheint eine 5-stellige Zahl.
Geben Sie nun die gewünschte Streck e ein.
Drücken Sie dazu so häufig die MODE-T aste,
bis die gewünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl durch Drücken der
SET-Tas te.
Wiederholen Sie diesen V organg für alle
folgenden Ziffern.
TIMER: Timer
Drücken und halten Sie die SET-T aste ge
drückt,
um Einstellungen am Timer vorzu neh
men.
Im L C-Display erscheint das Symbol für den
V or wärts- bzw. Rückw är tszähler (+ bzw. -).
Drücken Sie nun so häufig die MODE-T aste, bis
das von Ihnen gewünschte Symbol angez eigt
wird.
Bestätigen Sie Ihre W ahl durch Drücken der
SET-Tas te. Sie gelangen nun zur Zeiteinstellung
des Timers.
Im L C-Display erscheint eine 5-stellige Zahl.
Geben Sie nun die gewünschte Zeit ein. Drücken
Sie dazu so häufig die MODE-T aste, bis die
gewünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre W ahl durch Drücken der
SET-Tas te.
Wiederholen Sie diesen V organg für alle
folgenden Ziffern.
SCAN: Scan
Hinweis: Der Scan-Modus schaltet aut omatisch
zwischen den Anzeigen der Funktionen Zurück -
gelegte T ageskilometerzahl, Höchstgeschwindigkeit,
Durchschnittsgeschwindigkeit und F ahr zeit hin und
her .
Hinweis: Entnehmen Sie dem K apitel „Grundein-
stellungen vornehmen“, wie Sie die Einstellungen
vornehmen bzw . ändern können.
CUSTOMIZE-Modus
Abgesehen vom FORT GES- und EINFA CH-Modus
können Sie Ihr e eigenen persönlichen Einstellungen
im CUST OMIZE-Modus vornehmen (siehe Ablauf-
plan).
Halten Sie die Licht-T aste
12
gedrückt, um in
den CUST OMIZE-Modus zu gelangen.
Hinw eis: Sie können die MODE-T aste
11
wiederholt drücken, um zwischen dem
FORT GES-
und EINF ACH-Modus hin- und herzuschalten.
Halten Sie im EINF ACH-Modus die SET-Taste
13
gedrückt. Drücken Sie die MODE-T aste, um
die Einstellungen ein- bzw . auszuschalten (z. B.
Uhrzeit). W ählen Sie „On“, um die gewünschte
Einstellung im EINF ACH-Modus hinzuzufügen.
W ählen Sie „Off“, wenn Sie die Einstellung
nicht hinzufügen möchten.
Drücken Sie die SET-T aste, um Ihre Eingabe zu
bestätigen.
Hintergrundlic ht verwenden
Drücken Sie die Licht-T aste
12
, um das Hinter-
grundlicht vorübergehend einzuschalten. Das
Hintergrundlicht erlischt nach einiger Zeit auto-
matisch.
W echseln Sie die Batter ie aus, wie in Abbil-
dung A dargestellt. Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität. Diese wird im Batterie-
fach angezeigt.
Drücken und halten Sie die SET-T aste gedrückt,
um in den normalen Betriebsmodus zurückzu-
kehr en.
Hinweis: Ca. 20Sek unden nach dem Entfer nen
der Batterie werden alle gespeicherten Daten
gelöscht.
Fehlerbehebung
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile.
Daher kann es, w enn es sich in der Nähe von Geräten
befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen
auslösen.
-T reten Fehlanzeigen im Dis play auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz-
zeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Problem Lösung
Leeres L C-Display oder
keine Antw ort nach
erneutem Einlegen der
Batterie
RESET
Entnehmen Sie die
Batterie. Berühren Sie
mit einem Schrauben-
dreher gleichzeitig den
Plus- und Minuspol im als
RESET gekennzeichneten
Bereich des Batteriefachs.
Setzen Sie die 3V Batterie
so in das Batteriefach
ein, dass der +-Pol nach
oben weist. Setzen Sie
den Batteriefachdeckel
auf das Batteriefach. Der
Mikroproz essor wird
zurückgesetzt und neu
gestartet.
Keine F ahrgeschwindig-
keits- oder Kilometer an-
zeige
Richten Sie Magnet und
Sensor korrekt aus.
- Prüfen Sie, ob die
Batterie polrichtig
eingesetzt ist.
Display schwarz Die Umgebungs-
temperatur ist zu hoch
oder der Fahrradcomputer
wurde zu lange dir ekter
Sonnenstrahlung ausge-
setzt. Entfernen Sie das
Gerät aus dem direkten
Sonnenlicht und lassen
Sie es eine W eile abkühlen.
Das L C-Display zeigt
irreguläre Symbole.
Entnehmen Sie die
Batterie und setzen Sie
sie anschließend wieder
ein.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigk eiten
oder Reinigungsmittel. Ansonsten dr ohen Schä-
den am Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trock enen Tuch.
Entsorgung
Die V erpackung besteht aus umw elt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
W er fen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umw eltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten k önnen Sie sich bei Ihrer
zuständigen V er waltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt w erden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie k önnen gif tige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Compteur vélo
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le produit est conçu pour une utilisation en tant
qu’or dinateur de vélo. Non destiné à une utilisation
commerciale.
Fonctions
– Langues de menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Horloge
– Chronomètr e
– Affichage de la température °C / °F
– Fonction mémoire pour tempér ature min. et max.
– Affichage vitesse (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse moyenne (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse maximale (0–99,9 km / h)
– Comparaison de vitesse
– Affichage accélération et ralentissement
– Compteur horaire (max. 9:59:59) (compte à
rebours ou croissant)
– Compteur kilométrique (compte à rebours ou
croissant)
– Afficheur-totaliseur kilomètres et tr ajet
– Compteur de calories
– Affichage combustion de graisse
– Affichage balayage (toutes les fonctions sont
mises en communication)
– Système de coupure automatique de la fonction
d’horloge
– Rétr oéclairage
Description des pièces
et éléments
1a
Suppor t
1b
Rembourrage du support
2a
Capteur
2b
Capteur du cache du compartiment à piles
3
Aimant
4
Attache-câbles
5
Pile 3 V , t ype pile-bouton CR2032
6a
Ordinateur de vélo
6b
Couvercle du boîtier à piles de l’ ordinateur de
vélo
7
Ecran à cristaux liquides
8
T émoin de fonctionnement
9
Affichage valeur fonction secondaire
10
Affichage valeur fonction principale
11
T ouche MODE
12
T ouche lumière
13
T ouche SET
14
Affichage balayage
15
Affichage inter valle de maintenance
16
Affichage comparaison de vitesse
Conseils de sécurité
CONSERVER T OUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-
T ATION UL TÉRIEURE!
Il est interdit aux enfants ou personnes manquant
de connaissances ou d’expérience quant à la
manipulation de l’appareil, ou aux facultés
physiques, sensorielles et mentales limitées,
d’utiliser l’appareil sans surveillance ou sans
les instructions d’une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour qu’ils ne jouent pas avec le produit.
V euillez observer que la garantie ne couvre
pas les dommages dus à une manipulation
non conforme, à la non-observation des
consignes de sécurité et du mode d’emploi ou
à l’utilisation par des personnes non autorisées.
Consignes de sécurité
relative aux piles
DANGER DE
MORT! Les piles peuvent être av alées et ainsi
représenter un danger mortel. Contactez immé-
diatement un médecin en cas d’ingurgitation
d’une pile.
Lorsque l’appareil res te inutilisé pendant une
période prolongée, retir ez la pile du boîtier .
A TTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne tentez jamais de
recharger les piles!
A TTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Remplacez t oujours
toutes les piles en même temps et
utilisez uniquement des piles de même type.
Retirez sans délai la pile de l’appar eil si elle
est usée. Il existe un risque éle vé d’écoulement
des piles!
V eillez à insérer la pile en respectant la polarité!
T enez la pile hors de portée des enfants, ne la
jetez pas dans un feu, ne la court-circuitez ou
ne la démontez pas.
Si vous constatez que la pile a coulé dans le
boîtier , retirez-la immédiatement pour prév enir
tout endommagement de l’appareil!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux e t
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide,
rincez abondamment la zone à l’eau claire
et / ou contactez un médecin!
Av ant la mise en ser vice
Retirez le film de pr otection de l’écran à cristaux
liquides
7
avant la premièr e utilisation.
Insertion de pile
Pour le r emplacement de la pile
5
, procédez
comme le montre les fig. A.
Mise en place de l’ordinateur
de vélo
Pour mettr e en place l’appareil, procédez
comme le montrent les figures B à G.
Mise en service
Paramétrage de base
Remarque: après la mise en place de la pile
5
,
l’écran à cristaux liquides
7
s’allume automatique-
ment passées 2 secondes environ. V ous accédez
directement au choix de langues.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE
11
jusqu’à ce que la langue recher-
chée s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET
13
. V ous accédez automatiquement au
choix du profil d’utilisateur .
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le profil d’utilisateur
recherché s ’affiche (A V AN CE (Av ancé) ou
FA CILE (Débutant)).
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au choix de la
dimension de pneus (T AILLEPN).
Un numéro à quatre chiffr es s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides. Saisissez la cir-
conférence du pneu de la roue en mm.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour chacun des
trois chiffres suiv ants.
Remarque: vous obtenez la circonfér ence
du pneu en multipliant son diamètre par
3,1416. La liste suivante vous indiq ue les
circonférences des pneus les plus cour ants.
Diamètre pneu Circonférence pneu
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (tubulaire) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Sélectionnez ensuite l’unité de longueur sou-
haitée. Appuyez de manière r épétée sur la
touche MODE jusqu’à ce que A JUST KM ou
A JUST MI s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite à la saisie de l’âge.
Un numéro à deux chiffres s ’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre âge.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET .
Recommencez le processus pour le chiffr e sui-
vant. V ous accédez ensuite au choix de l’unité
de poids.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que A JUST KG ou AJUST
LB s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite à la saisie du poids.
Un numéro à trois chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre poids.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s ’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET .
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants. V ous accédez ensuite au
choix du système horair e.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que 12 pour le format
horaire 12 heur es ou 24 pour le format
horaire 24 heur es s’affiche sur l’écran à cris-
taux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au réglage de l’heure.
Un numéro à quatre chiffr es s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez à présent l’heure
actuelle. Appuyez de manière r épétée sur la
touche MODE jusqu’à ce que le premier
chiffre recher ché s’affiche.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche SET .
Recommencez le processus pour t ous les
chiffres suivants. V ous accédez ensuite au
choix de l’inter valle de maintenance.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à l’affichage du nombre de kilo-
mètres à parcourir av ant la prochaine mainte-
nance de votre v élo.
Remarque: vous pouvez choisir entre 200,
400, 600 et 800 km ou milles.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . V ous accédez ensuite au choix de l’unité
de température.
Appuyez de manière r épétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que ºC ou ºF s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.
V alidez les entrées en appuyant sur la touche
SET . Le paramétrage de base est terminé.
Z31433
C D
E
F
G
ca. 70 cm
Fig. C
Fig. D
Fig. E
B
A
H
6b
5
6a
4
32a 1a
1b
5
2b
5
2a
6a
2a
3
1a 4
1b
2a
4
3
3
2a3
2a
8
7
14
9
10
11
12
13
15
16
17
18
Fahrradcomputer
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist zur V er wendung als Fahrradcompu
ter
bestimmt. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Funktionen
– Menüsprachen: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Uhr
– Stoppuhr
– T emperaturanz eige °C / °F
– Memory -Funktion für min. und max. T emperatur
– Fahrgeschwindigk eitsanzeige (0–99,9 km / h)
– Durchschnittsgeschwindigk eitsanzeige
(0–99,9 km / h)
– Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h)
– Geschwindigkeitsv ergleich
COMPTEUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FAHRRADCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CICLOCOMPUTER
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza