779282
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
26
1. Pour activer le mode headless, placez le
quadricoptère (1) et la télécommande (2) l’un
derrière l’autre, puis appuyez sur le bouton
(2c) de la télécommande (2). Le champ
HEADLESS s’allume sur l’affichage (2j) et les
voyants du quadricoptère clignotent lentement
lorsque le mode est actif.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton (2c) pour
désactiver le mode. Le champ NORMAL s’al-
lume sur l’affichage (2j) et les voyants restent
à nouveau allumés.
Retour automatique vers le pilote
(fig. U)
Appuyez sur le bouton (2c) pendant env.
3 secondes si le quadricoptère doit revenir
vers le pilote. Gardez un œil sur le quadri-
coptère et recherchez les obstacles dans sa
trajectoire de vol. Le quadricoptère ne s’arrête
pas automatiquement.
REMARQUE : notez que la trajectoire de
retour peut dévier en raison des rotations
du quadricoptère. En appuyant plusieurs
fois sur le bouton (2c) ou en déplaçant
la manette de commande (2l), l’action
s’interrompt.
Réglage de la vitesse (fig. O)
Vous pouvez régler la vitesse du vol sur la
télécommande (2) en appuyant plusieurs fois
sur les boutons (2e) (2g). Par défaut, la vitesse
est réglée sur le niveau 2 des quatre paliers de
vitesse possibles.
Les paliers respectifs s’allument sur l’affichage
(2j).
Vitesse 1
(le signal sonore retentit une fois)
Pour un premier essai, si vous avez peu d’expé-
rience de vol.
Vitesse 2
(le signal sonore retentit deux fois)
Pour les pilotes ayant une première expérience
de vol.
Vitesse 3
(le signal sonore retentit trois fois)
Pour les pilotes expérimentés.
Vitesse 4
(le signal sonore retentit quatre fois)
Pour les pilotes très expérimentés.
REMARQUE : si vous éteignez puis ral-
lumez la télécommande, le quadricoptère
(1) revient à la vitesse 2.
Looping à 360° (fig. P)
1. Pilotez le quadricoptère (1) à une hauteur
d’env. 10 m.
2. Laissez-le en vol stationnaire et appuyez une
fois sur le bouton (2k) qui se trouve à l’avant
de la télécommande. Un signal sonore retentit
et le champ FLIP s’allume sur l’affichage (2j).
3. Déplacez la manette de commande (2l) dans
la direction dans laquelle vous souhaitez
effectuer le looping.
4. Le quadricoptère (1) effectue un looping à
360°.
Le quadricoptère (1) reprend ensuite son
mode de vol normal et vous pouvez effectuer
un nouveau looping.
Répétez les étapes 1 à 4. Appuyez de
nouveau sur le bouton (2k) si vous ne voulez
plus faire de looping et que vous avez déjà
appuyé dessus.
PRUDENCE : pour réaliser un looping à
360°, vous avez besoin d’une hauteur
de vol suffisante (au moins 10 m).
Calibrage
Il peut arriver que le quadricoptère (1) soit
incontrôlable et doive être calibré. Dans ce cas,
procédez comme suit :
1. Placez le quadricoptère (1) en marche sur
une surface horizontale plane.
2. Tirez simultanément la manette des gaz (2h)
et la manette de commande (2l) de la télé-
commande (2) en arrière et vers la gauche
et en arrière et vers la droite. Les voyants
lumineux (1h) du quadricoptère (1) clignotent
pendant env. 3 secondes. Dès que les voyants
lumineux (1h) restent allumés, le calibrage est
terminé et le quadricoptère est prêt à voler.
REMARQUE : répétez le calibrage si le
quadricoptère vole toujours de manière
incontrôlée dans une direction.
Enregistrement des données
(fig. S)
Vous pouvez prendre des photos ou faire des
vidéos avec la caméra.
REMARQUE : avant la première utilisa-
tion, retirez le film protecteur de l’objectif.
Photo
1. Appuyez une fois sur le bouton caméra (2b).
2. Un signal sonore retentit, le champ CAMERA
s’allume sur l’affichage (2j) et les voyants
LED (1h) du quadricoptère (1) s’arrêtent de
clignoter brièvement. La caméra (1e) a pris
une photo.
Vidéo
1. Maintenez le bouton caméra (2b) appuyé
pendant env. 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et les voyants LED
(1h) du quadricoptère (1) clignotent. La
caméra (1e) filme.
3. Appuyez sur la touche caméra (2b) pour
terminer l’enregistrement de la caméra (1e).
Un signal sonore de confirmation retentit et les
voyants LED (1h) du quadricoptère (1) restent
allumés.
Achèvement d’un vol
1. Appuyez sur le bouton START/LAND (2i). Le
quadricoptère vole lentement vers le bas et
atterrit.
Une fois que le quadricoptère (1) a atterri en
toute sécurité, éteignez-le correctement.
2. Placez le bouton marche/arrêt (1d) du qua-
dricoptère en position OFF.
3. Désactivez le bouton marche/arrêt (2a) de la
télécommande (2).
4. Retirez la batterie (9) (voir « Retrait de la
batterie »).
Protège-rotor
Le protège-rotor (1c) sert à protéger contre les
blessures (par ex. coupures, lésions cutanées,
blessures aux yeux) et les collisions. Il est monté
de manière fixe. Si un protège-rotor se desserre,
resserrez les vis de fixation et vérifiez-en le bon
fonctionnement ainsi que la bonne fixation des
protège-rotors (1c).
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais le
quadricoptère (1) sans protège-rotor
(1c) ! Ne retirez pas les protège-rotors (1c)
volontairement pour ne pas vous mettre en
danger, ni d’autres personnes et des animaux !
Nettoyage, réparation et
stockage
PRUDENCE : avant toute interven-
tion, le bouton marche/arrêt (1d)
du quadricoptère doit être en position
OFF et la batterie (9) doit être retirée.
Le quadricoptère (1) doit toujours rester sec et
les éventuelles souillures (par ex. fils de laine,
cheveux, poussière, etc.) doivent être retirées
après chaque vol.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et évitez
de mouiller le système électronique, la batterie et
les moteurs.
Rangez le quadricoptère (1) dans un lieu sec et
non poussiéreux, à l’abri du rayonnement direct
du soleil. La température optimale de stockage
se situe entre 10 °C et 25 °C. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, débranchez la batterie
(9) et le câble USB (6). Retirez les piles (5) de la
télécommande.
Remplacement des pales du rotor
(fig. I)
Remplacez les pales du rotor (3), (4) dès
qu’elles sont endommagées.
REMARQUE :
Il existe deux types différents de pales
du rotor (3), (4). Les pales du rotor (3)
tournent vers la droite, tandis que les
pales de rotor (4) tournent vers la gauche.
Pour les illustrer plus clairement, elles sont
grisées dans la notice. Les deux sortes
présentent des marquages sur leur partie
inférieure (A et B), qui doivent être pris en
compte lors du remplacement et corres-
pondre à ceux du quadricoptère (1).
AVERTISSEMENT : si les pales du rotor
(3), (4) sont endommagées, il y a un
risque de détachement de pièces de
matériau pendant l’utilisation, entraînant des
dommages ou des dangers pour
l’environnement.
Pour remplacer une pale de rotor (3), (4) procé-
dez comme suit :
1. À l’aide du tournevis cruciforme (8), desserrez
et retirez la vis de la pale du rotor à rempla-
cer (3), (4).
2. Retirez la pale de rotor endommagée (3), (4)
du quadricoptère (1).
3. Placez la pale de rotor neuve (3), (4) à
l’endroit où se trouvait la pale de rotor endom-
magée (3), (4).
4. Vissez la pale de rotor neuve (3), (4) avec la
vis sur le quadricoptère (1).
FR/BE
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Crivit QUADROCOPTER - IAN 322151 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Crivit QUADROCOPTER - IAN 322151 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info