FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE PL CZ PL CZ SK PL CZ SK SK
Article 1 6 4 1 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à r aison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impr opre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1 6 48 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoir es doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’uti-
lisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du pr oduit.
IAN : 3 1 1 393
Ser vice France
T el. : 0800 9 1 9270
E-Mail : deltas por t@lidl.fr
Ser vice Belgique
T el. : 0 70 270 1 7 1
(0, 1 5 EUR/Min.)
E-Mail : deltas por t@lidl.be
Har telijk gefeliciteerd! Met de aank oop hebt
u gekoz en voor een hoogwaardig pr oduct.
Maak u daarom v oor de eerste ingebr uikna-
me vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiks-
aanwijzing aandachtig door .
Gebruik het product alleen zoals beschr even
en uitsluitend voor de aangegev en doelein-
den. Bew aar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u
ook deze documenten te ov erhandigen.
In het lev eringspakket
inbegrepen/benaming van
de onderdelen (afb. A)
1 x 3-in-1-tang (platbektang, grijp tang
en kniptang) (1 - 3)
1 x vijl met geïntegreerde platte
schroev endraaier (4,5 mm) (4 - 5)
1 x mes (6 cm) (6)
1 x kruiskop schroe vendraaier (PH2) (7)
1 x schroev endraaier met platte kop
(3 mm) (8)
1 x schroev endraaier met platte kop
(4,5 mm) (9)
1 x mes (3,5 cm) (1 0)
1 x zaag (1 1)
1 x blikopener (1 2)
1 x liniaal/cm (1 3)
1 x liniaal/inch (1 4)
1 x tas
1 x gebruiksaanwijzing
T ec hnische g egev ens
Productiedatum (maand/jaar):
0 1/20 1 9
V oor gesc hrev en gebruik
Het ar tikel w erd ontwikkeld v oor privégebru-
ik binnen en buiten.
Het ar tikel dient slechts v oor een onderge-
schikte toepassing en is geen vervanging
voor v akgereedschap.
V eiligheidsins tructies
Belangrijk: lees deze g ebruiksaan-
wijzing zorgvuldig en berg ze in
ieder gev al op!
Gratulujem y! Przez Państwa zak up wybrali-
ście produkt o wy sokiej jakości. Przed pier w-
szym użyciem zapoznajcie się z pr oduktem.
W t ym celu przeczytajcie nas tę-
pującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy k orzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podany ch zakresach za-
stosowania. Zacho wać niniejszą instrukcję.
W razie przek azania produktu osobom
trzecim dołączyć do niego wszystkie dok u-
ment y .
Zakres dost awy/
opis części (r ys. A)
1 x szczypce 3w1 (szczypce płaskie, szc-
zypce chwytające i przecinak do drutu)
(1 - 3)
1 x pilnik z wbudowan ym śrubokrętem
płaskim (4,5 mm) (4 - 5)
1 x nóż (6 cm) (6)
1 x śrubokręt kr zyżako wy (PH2) (7)
1 x śrubokręt płaski (3 mm) (8)
1 x śrubokręt płaski (4,5 mm) (9)
1 x nóż (3,5 cm) (1 0)
1 x piła (1 1)
1 x otwieracz do puszek (1 2)
1 x linijka/cm (1 3)
1 x linijka/w in (1 4)
1 x etui
1 x instrukcja użytko wania
Dane tec hniczne
Data produk cji (miesiąc/rok):
0 1/20 1 9
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ar t ykuł został zapr ojektowan y do użytku
pr ywatnego w ewnątrz i na zewnątrz pomie-
szczeń.
Ar t ykuł został zapr ojektowan y z myślą o
drugorzędnym zastosow aniu i nie zas tępuje
on specjalist yczny ch narzędzi.
Wskazó wki bezpiec-
zeństwa
Ważne: Należy uw ażnie przeczytać
niniejszą instrukcję użytko wania i
k oniecznie zac how ać!
Srdečně blahopřejeme! V aší k oupí js te se
rozhodli pr o jakostní produkt. Před uv edením
do pro vozu se nejdříve seznamte s celým
produktem.
Přečtěte si pozorně následující
návod k obsluze.
P oužívejte produkt jen tak, jak je popsáno
a jen v doporučených oblastech. Usc hov ej-
te si tento návod. Při předávání pr oduktu
třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady .
Rozsah dodávky/označení
dílů (obr . A)
1 x kleště se 3 nástroji v 1 (ploché kleště,
kleště a štípací kleště) (1 - 3)
1 x pilník s integrov aným plochým
šroubo vákem (4,5 mm) (4 - 5)
1 x nůž (6 cm) (6)
1 x křížový šroubo vák (PH2) (7)
1 x plochý šroubo vák (3 mm) (8)
1 x plochý šroubo vák (4,5 mm) (9)
1 x nůž (3,5 cm) (1 0)
1 x pilka (1 1)
1 x otvírák na konz er vy (1 2)
1 x pravítko/cm (1 3)
1 x pravítk o/in (1 4)
1 x taška
1 x návod k obsluze
T ec hnické údaje
Datum výroby (měsíc/r ok):
0 1/20 1 9
Použití k e st anov enému
účelu
Výr obek byl vyvinut pro privátní použití v
uvnitř i venku.
S výrobk em se počítá pro doplňko vé použití,
není to náhrada speciálního nářadí.
Bezpečnostní pokyny
Důležité upozornění: Čtěte pečlivě
tento návod k použití a bezpod-
mínečně ho uschovejte!
Nebezpečí úrazu!
• Nikdy neponechte děti s výrobk em bez
dohledu. Udržujte z dosahu dětí.
Výr obek není hračka.
• Výr obek obsahuje ostré součásti. Dejte
pozor , abyste se neporanili.
Srdečne V ám blahoželáme! V ašou kúpou ste
sa rozhodli pr e vysokokv alitný produkt. Skôr
než začnete produkt používať, dôkladne sa
s ním oboznámte.
K tomu si prečíta jte tent o návod
na obsluhu.
Produkt použív ajte v súlade s pokynmi
uvedenými v náv ode a na účely, na ktor é je
produkt určený . T ento návod si odložte. Ak
produkt odo vzdáte tretej osobe, priložte jej
tiež všetky podklady .
Obsah balenia/označenie
dielov (obr . A)
1 x kliešte 3 v 1 (ploché klieš te, krepňa a
kliešte na drôt) (1 - 3)
1 x pilník s integrov aným, plochým
skrutko vačom (4,5 mm) (4 - 5)
1 x nôž (6 cm) (6)
1 x krížový skrutko vač (PH2) (7)
1 x plochý skrutko vač (3 mm) (8)
1 x plochý skrutko vač (4,5 mm) (9)
1 x nôž (3,5 cm) (1 0)
1 x píla (1 1)
1 x otvárač na k onzer vy (1 2)
1 x pravítko/cm (1 3)
1 x pravítk o/in (1 4)
1 x taška
1 x návod na obsluhu
T ec hnické údaje
Dátum výroby (mesiac/r ok):
0 1/20 1 9
Použitie podľa určenie
Výr obok bol vyvinutý pre súkromné použitie
v interiéri a exteriéri.
Výr obok je určený len na bežné použitie
a nie je náhradou za špeciálne odborné
nástroje.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento náv od na použitie
pozorne prečítajt e a bezpodmie-
nečne ho uschovajte!
Nebezpečenstvo poranenia!
• Nikdy nenechávajte deti s výr obkom bez
dohľadu. Uschov ajte mimo dosahu detí.
Výr obok nie je hračka.
• Výr obok obsahuje ostré súčasti. Dávajte
pozor , aby ste sa neporanili.
Gev aar voor blessures!
• Laat kinderen nooit z onder toezicht met
het artikel. Buiten het bereik van kinder en
houden.
Bij dit artikel gaat het niet om speelgoed.
• Het artikel bev at scher pe componenten.
Let erop dat u geen blessur es oploopt.
• Opgepast! Let bij het uit- en dichtklappen
en bij het gebruik in het bijzonder op uw
vingers en andere lichaamsdelen. Er
bestaat gev aar voor kneuzingen resp.
snijwonden door het functioneel snijden.
• Let erop dat het ger eedschap volledig
uitgeklapt wer d voordat u het gebruikt.
• Niet meerder e stukken gereedschap
gelijktijdig uitklappen of gebruiken.
• Contr oleer het ar tikel telkens v óór
gebruik op beschadigingen of
slijtagev erschijnselen. Het ar tikel mag
uitsluitend in een perfecte s taat gebruikt
wor den!
• Geen aansprak elijkheid voor ongev allen
die door ver onachtzaming van de hoger
vermelde v eiligheidsinstr ucties of door een
onv akkundige hantering ontstaan.
Gereedsc hap uit- en
inklappen
Druk op de beveiliging, z oals in de gede-
tailleerde afbeelding getoond, om een stuk
gereedschap uit en in te klappen.
Opslag, reiniging
Het ar tikel altijd dr oog en netjes in een op
temperatuur gebrachte k amer opbergen.
Uitsluitend met water reinigen en v er volgens
met een reinigingsdoek droogv egen.
BEL ANGRIJK! Nooit met chemische reini-
gingsmiddelen reinigen.
Afvalv er werking
V oer het ar tikel en v er pakkingsmaterialen in
ov ereenstemming met actuele lokale voor-
schrif ten af. Verpakkingsmaterialen, zoals
bv . foliezakjes, horen niet thuis in kinderhan-
den. Berg het verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinder en op.
V oer de producten en verpakkingen
op milieuvriendelijke wijze af.
Ryzyk o obr ażeń!
• Nigdy nie pozostawiać dzieci z art y -
kułem bez nadzoru. T rzymać z dala od
dzieci. Niniejszy art ykuł nie jest zabawką.
• Art ykuł zawier a os tre k omponent y .
Należy zachować ostr ożność, aby nie
doznać obrażeń.
• Ostrożnie! Przy rozkładaniu i składa-
niu oraz podczas użytk owania należy
uważać szczególnie na palce i inne
części ciała. Istnieje niebezpieczeństwo
zgniecenia lub odniesienia ran ciętych
uwarunk owane funk cją ar t ykułu.
• Przed użyciem należy upe wnić się, że
narzędzie zostało całko wicie rozłożone.
• Nie należy rozkładać i używ ać kilku
narzędzi jednocześnie.
• Sprawdzać art ykuł przed każdym
użyciem pod kątem uszk odzeń i zużycia.
Z ar t ykułu można k orzystać wyłącznie
wtedy , gdy znajduje się w nienagannym
stanie!
• Nie ponosimy odpo wiedzialności za
wypadki, które po wstały w wyniku nie-
przestrzegania powyższy c h wsk azówek
bezpieczeństwa lub w wynik u niewłaści-
wego posługiw ania się ar t ykułem.
Rozkładanie i składanie
narzędzi
Żeby r ozłożyć jedno z narzędzi należy
wcisnąć zabezpieczenie, jak pok azano na
r ysunku szcz egółowym.
Przechowyw anie, czyszc-
zenie
Suchy i czysty ar t ykuł należy prze-
chowywać w pomieszcz eniu o temperaturze
pokojo wej. Czyścić t ylko w odą a następnie
wytrzeć do sucha za pomocą ściereczki.
W AŻNE! Nigdy nie czyścić ostr ymi środka-
mi czyszczącymi.
Uwagi odnośnie recyklingu
Ar t ykuł oraz materiały opak owanio we nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w dan ym miejscu. Mate-
riały opako waniowe, jak np. w orki foliowe
nie powinn y znaleźć się w rękach dzieci.
Materiał opako waniowy należy przechowy-
wać w miejscu niedostępn ym dla dzieci.
• Opatrně! Při roz evírání a zavírání a při
používání dáv ejte pozor zejména na prsty
a další části těla. Existuje nebezpečí, že
se skřípnete, resp. říznete kvůli střižným a
řezným funk cím výrobku.
• Dbejte na to, ab y nás troj b yl plně
rozklapnut před tím, než ho použijete.
• Neroz evírejte nebo nepoužívejte více
nástrojů současně.
• Před k aždým použitím výrobek překontr ol-
ujte, zda není pošk ozen nebo opotřeben.
Výr obekse smí používat pouze v bezv ad-
ném stavu!
• Neručíme za úrazy , které vzniknou
nerespekto váním shora jmenov aných
bezpečnostních pokynů nebo neodbornou
manipulací.
Roze vírání a zavír ání
nástro jů
Když chcete roze vřít nebo zavřít někter ý
nástroj, zatlačte na pojistku, jak je znáz or ně-
no na detailním vyobraz ení.
Skladov ání, čištění
Výr obek skladujt e vždy suchý a čistý v tem-
pero vaném prostoru. Čistit pouze vodou a
návazně utír at do suc ha čisticím hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPO Z ORNĚNÍ! Nikdy nečistět e
agresivními čisticími prostředky .
Pokyn y k likvidaci
Výr obek a obalový materiál likvidujte do
odpadu podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jak o např. fóliové sáčky ,
nepatří do dětských rukou. Obalo vý mater iál
uchováv ejte z dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení
ekologicky .
Recyklační k ód identifikuje různé
materiály pro recyklaci.
K ód se skládá z recyklačního symbolu -
kter ý indikuje recyklační cyklus - a čísla
identifikujícího materiál.
• P ozor! Pri rozkladaní a sklápaní, ale
hlavne pri používaní si dáv ajte pozor na
prsty ako aj ostatné časti tela. Hrozí
nebezpečenstvo pomliaždenia príp.
porezania na r ezných hranách.
• Dáv ajt e pozor na to, ab y bol nástroj úplne
rozložený skôr než ho začnete použív ať.
• Nerozklápajte a nesklápajte viacero
nástrojo v naraz.
• Pred k aždým použitím výrobku sk ontrolu-
jte, či nie je poškodený alebo opotr ebený .
Výr obok sa smie používaťlen ak je v
bezchybnom stav e!
• Neručíme za úrazy , ku ktorým dôjde
kvôli nedodržaniu hore uv edených
bezpečnostných pokynov alebo
neodbornou manipuláciou.
Rozkladanie a zaklopenie
nástro jov
Aby ste nástroj r ozložili alebo zaklapli,
stlačte na poistku podľa detailného vyobra-
zenia.
Skladov anie, čist enie
Výr obok skladujt e vždy suchý a čistý v
tempero vanej miestnosti. Čistite len vodou a
na záver utrite do sucha handrou.
DÔLEŽITÉ! Nikdy nečistite agresívnymi
čistiacimi prostriedkami.
Pokyn y k likvidácii
Výr obok a obalový materiál zlikvidujte
v súlade s aktuálnymi miestn ymi predpis-
mi. Obalový materiál, ak o napr. fólio vé
vrecúšk o nepatrí do rúk de tí. Obalový mate-
riál uschovajte mimo dosahu detí.
Výr obky a obaly likvidujte ekologic-
kým spôsobom.
Recyklačný k ód slúži na označenia
rôzn ych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia.
K ód sa skladá z recyklačného symbolu - kto-
r ý má odzrkadľov ať zhodnotenie recyklač-
nýého obehu - a číslo označujúce materiál.
De recy clingcode dient om
verschillende materialen te
kenmerk en ten behoeve van her gebruik via
het recy clingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool,
dat het recy clingproces weerspiegelt, en een
getal dat het materiaal identificeer t.
Opmerkingen ov er gar an-
tie en ser viceafhandeling
Het product is gepr oduceerd met grote zorg
en onder voortdurende controle. U ontv angt
een garantie v an dr ie jaar op dit product,
vanaf de datum v an aankoop. Bew aar
alstublief t uw aankoopbe wijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
fabricagefouten en ver valt bij foutief of
oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten,
met name het garantierecht, w orden niet
beïnvloed door deze gar antie. In geval v an
reclamaties dient u zich aan de beneden
genoemde ser vice-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de v erdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspre-
ken. Wij zullen u in ieder ge val persoonlijk
te woord staan.
De garantieperiode wor dt na eventuele
reparaties en op basis v an de garantie,
wettelijk e garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor v er vangen en gerepareer-
de delen. Na afloop van de garantieperio-
de dienen ev entuele reparaties te wor den
betaald.
IAN: 3 1 1 393
Ser vice België
T el.: 0 70 270 1 7 1
(0, 1 5 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.be
Ser vice Nederland
T el.: 0900 0400223
(0, 1 0 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor t@lidl.nl
Zut ylizow ać produkt i opak owanie
w sposób przyjazny dla środo wiska.
K od mater iału do recyklingu służy
do oznaczenia różn ych materiałów
przeznaczon ych do zwrotu do prz etwórstwa
wtórnego (recyklingu).
K od składa się z symbolu, któr y powinien
odzwierciedlać cykl odzysk u, oraz numeru
oznaczającego materiał.
Wskazó wki dot yczące
gwarancji i obsługi ser wi-
so we j
Produkt z ost ał wyproduk owan y bardzo
starannie i podczas stałej kontr oli. Państwo
otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji
od dat y zakupu. Prosim y o zachowanie
paragonu.
Gwar ancja obejmuje t y lk o błędy mater iało-
we lub fabryczne i traci ważność podczas
używania pr oduktu nie właściwie i nie zgod-
nie z jego przeznaczeniem. P aństwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z t ytułu rękojmi, nie z ostaną ograniczone tą
gwar ancję.
W razie e wentualny c h reklamacji należy
skontakto wać się pod niżej podanym nume-
rem infolinii lub poprzez pocztę elektr onicz-
ną.
Nasi współpraco wnicy omówią z Państwem
jak najszybciej dalszy przebieg sprawy .
Z naszej stron y gwarantujem y doradztwo.
Czas gwar ancji nie zostanie pr zedłużon y
przez ew entualnie podjęte naprawy na
podstawie gwarancji, pr awnej odpowie-
dzialności z t ytułu rękojmi czy dok onania
bezpłatnej naprawy .
Dot yczy to r ównież wymieniony ch i napra-
wiony ch części. Po upłynięciu czasu gw aran-
cji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 3 1 1 393
Ser wis Polsk a
T el.: 22 39 7 4996
E-Mail: deltaspor t@lidl.pl
Pokyn y k záruce a průběhu
služb y
Produkt b yl vyrobený s velk ou pečlivostí a
byl průběžně k ontrolov aný ve výrobní pr oce-
su. Na tento produkt obdržíte tříroční záruk u
ode dne zakoupení. Uscho vejte si pokladní
stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na v ady mater iálu a
chyb y z výroby , ne vztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. T ato záruka neome-
zuje V aše zákonná ani záruční práv a.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo
nám zašlete email. Náš ser visní pracovník s
V ámi co nejr ychleji upřesní další postup.
V každém případě V ám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případ-
ných opravách v době záruky ani v případě
zákonného ručení nebo k ulance. Toto platí
také pr o náhradní a opravené díly .
Opravy pr ováděné po vypršení záruční
lhůt y se platí.
IAN: 3 1 1 393
Ser vis Česko
T el.: 800 1 438 73
E-Mail: deltaspor t@lidl.cz
Pokyn y k záruke a priebe-
hu ser visu
Produkt bol vyr obený s maximálnou zodpo-
vednosťou a v priebehu výrob y bol neustále
kontr olovaný . Na tento produkt máte tri r oky
záruku od dátumu kúpy pr oduktu. Pokladnič-
ný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na ch yby materiálu
a výrobné ch yby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruk a nemá
vplyv na V aše zákonné práv a, predovšetkým
na práv a vyplývajúce zo záruky .
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte
e-mail. Naši ser visní zamestnanci sa s V ami
dohodnú na ďalšom postupe a ur ýchlene
vykonajú všetky potr ebné kroky . V každom
prípade V ám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku
ev entuálnych opráv na základe záruky ,
zákonného plnenia záruky alebo v dôsledk u
prejavu ochoty. T o platí tiež pre vymenené
alebo opravené diely .
Opravy vyk onané po uplynutí záručnej
lehot y sú spoplatnené.
IAN: 3 1 1 393
Ser vis Slovensk o
T el.: 0850 23200 1
E-Mail: deltaspor t@lidl.sk