736516
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
6
PT PT
frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças
de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
não estão limitados pela garantia representada de
seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da garantia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caixa
como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste producto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o
producto estiver danificado, se não for devidamente
utilizado ou se não for efectuada a devida manu-
tenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a
componentes do produto que se desgastam com o
uso e que, por isso, podem ser consideradas peças
de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças
Danos ambientais devido
à eliminação incorreta das
pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no
lixo doméstico. Podem conter metais pesados noci-
vos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos.
Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb =
chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias
utilizadas num ponto de recolha adequado do seu
município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direitos legais relativamente
ao vendedor do producto. Os seus direitos legais
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averi-
guadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a favor da proteção do
ambiente. Elimine-o de forma responsá-
vel. Pode informar-se no seu município
sobre os locais de recolha adequados
e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm
de ser recicladas de acordo com a diretiva
2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as
pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais
específicos destinados à sua recolha.
PTPTPTPTPTPTPTPT
PT
PT
PTPT
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos
materiais da embalagem para a sepa-
ração de lixo. Estas são identificadas
com abreviações (a) e números (b)
com o seguinte significado: 1–7: Plásti-
cos / 20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem
são recicláveis, elimine-os separada-
mente para uma melhor reciclagem. O
logotipo Triman somente vale para a
França.
Limpeza e conservação
Para a limpeza, não utilize líquidos ou produtos
de limpeza. Caso contrário, o produto estará
sujeito a danos.
Limpe o produto somente na parte exterior
com um pano seco e macio.
Manutenção
Retire as pilhas do produto caso não o utilize
por um período de tempo prolongado.
Verifique regularmente o cabo e componentes
se estão danificados e posicionados correta-
mente.
Problema Solução
Nenhuma indicação da
velocidade ou de quiló-
metros
Oriente corretamente o
íman e o sensor.
- Verifique se a polari-
dade da pilha está
correta.
Visor preto A temperatura ambiente
é muito elevada ou o
computador para bicic-
leta foi exposto demasi-
ado tempo à radiação
solar direta. Retire o
produto da luz solar
direta e deixe-o arre-
fecer algum tempo.
O visor LC indica símbo-
los irregulares.
Retire a pilha e soloque-
a depois novamente.
Problema Solução
Visor LC vazio ou nen-
huma resposta após
colocação da pilha
nova
Retire a pilha usada.
Insira um objeto pon-
tudo (p. ex. chave de
fenda) na abertura iden-
tificada como „RESET“.
Coloque as pilhas de
3V no compartimento
para pilhas de modo a
que um polo positivo
indica para cima.
Coloque a tampa do
compartimento para pil-
has. O micro-processor
é recuado e reiniciado.
Aviso: Quando a pilha for removida, após cerca
de 20 segundos todos os dados são apagados.
Desmontar o computador
para bicicleta da bicicleta
Prima o feche do suporte e puxe o computador
para bicicleta (veja Fig. L).
Corte os finais sobressalentes das abraçadeiras
de cabos
2
com uma ferramenta apropriada
como um cortador de lados.
Resolução de avarias
Aviso: O produto contém componentes eletrónicos.
Como tal, podem ocorrer interferências caso se
encontre nas proximidades de produtos que emi-
tam sinais de rádio.
- Caso surjam indicações de erro no visor, afaste
tais produtos da proximidade do produto. No caso
deste tipo de interferências, remova brevemente as
pilhas e volte a colocá-las.
Substituir a pilha
Aviso: A pilha do computador para bicicleta pre-
cisa ser trocada se o indicador de estado da pilha
17
for mostrado no visor LC. Prima a tecla MODE
13
e a tecla SET ao mesmo tempo e
19
mantenha
até que no visor LC apareça o símbolo de pilha e
{{----}}. Para substituir as pilhas, proceda como indi-
cado na figura A. Gire a tampa do compartimento
de pilhas com uma moeda contra o sentido dos
ponteiros na direção do símbolo
para abrir o
compartimento de pilhas. Remova a pilha velha e
coloque uma nova. Ao colocar a pilha, tenha aten-
ção à polarização correcta. Esta é indicada no
compartimento das pilhas. Certifique-se de que o
anel de vedação está corretamente colocado antes
de inserir a pilha. Gire a tampa do compartimento
de pilhas com uma moeda no sentido dos ponteiros
em direção do símbolo
para fechar o comparti-
mento de pilhas. Prima e mantenha qualquer tecla
até voltar ao modo de operação normal.
Utilização da iluminação de
fundo
Prima a tecla SET
19
, para desligar temporaria-
mente a iluminação de fundo. A iluminação de
fundo se desliga automaticamente após um curto
tempo.
Repor o computador
para bicicleta
Prima e mantenha primeiramente a tecla SET
19
e
mantenha a tecla MODE
13
, para entrar no modo
de configuração. SETTING OPEN (Configuração
aberta) ou SETTING RESET (Configuração zerada)
aparece. Prima a tecla MODE
13
até que SETTING
RESET apareça. Confirme o Reset do seu produto
primando a tecla SET
19
.
Agora pode adaptar as configurações básicas
feitas antes (idioma, idade, peso, hora). Os outros
dados armazenados são apagados.
aparece. Prima a tecla MODE
13
até que SET-
TING OPEN apareça. Prima a tecla SET
19
, para
entrar no modo de configuração. Prima a tecla
MODE
13
e ADVANCE ou EASY é mostrada.
b) Prima a tecla SET
19
, para selecionar entre
ADVANCE e EASY. Se prima novamente a tecla
MODE
13
podes selecionar entre o modo
ADVANCE- e EASY. Prima e mantenha no modo
EASY a tecla SET
19
, para entrar no modo de
configuração. Prima novamente o botão SET
19
.
Prima a tecla MODE
13
, para ativar ou desativar
configurações individuais (p. ex. CLOCK). Selecione
a função “ON” para adicionar ao modo EASY.
Selecione “OFF” se não quiser adicionar a função
escolhida ao modo EASY.
Prima a tecla SET
19
, para confirmar a sua inserção.
Prima a tecla MODE
13
, para ir para a próxima
função e repita o passo como descrito acima.
Prima a tecla MODE
13
, para sair das configura-
ções.
SCAN: Scan
Aviso: No modo scan o visor muda automatica-
mente entre distância de viagem, velocidade
máxima, velocidade média e tempo de viagem.
Aviso: Para mudar as configurações leia o capítulo
“Configurações básicas”.
Aviso: Para encerrar o modo Scan, prima a tecla
Mode
13
, para voltar ao modo ADVANCE.
CUSTOMIZE Modo
(Adaptação)
Fora o modo ADVANCE- e EASY pode efetuar no
modo CUSTOMIZE as suas próprias regulações.
Existem duas possibilidades de entrar no modo
CUSTOMIZE:
a) Prima e mantenha primeiramente a tecla SET
19
e mantenha a tecla MODE
13
, para entrar no modo
de configuração. SETTING OPEN (Configuração
aberta) ou SETTING RESET (Configuração zerada)
as configurações de contagem de distância ETA.
Prima a tecla MODE
13
e prima a tecla SET
19
,
para selecionar entre “CLOCK“ (Hora ETA) e “TIME“
(ETA-Countdown-Cronómetro).
KM+ / -: Contador de quilómetros.
Prima e mantenha a tecla SET
19
por 3 segundos
e prima a tecla SET
19
novamente para chamar
as configurações de contagem de quilómetros. O
visor LC mostra os símbolos para aumento e redu-
ção dos números (+ ou -) e o valor calculado de
distância.
TIME+/->: Temporizador.
Prima e mantenha a tecla SET
19
por 3 segundos
para mudar as configurações do timer. O visor LC
mostra os símbolos para aumento e redução dos
números (+ ou -) e o valor calculado do temporiza-
dor.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Model No.: HG01734A / HG01734B
Version: 11 / 2017
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informações:
12 / 2017 · Ident.-No.: HG01734A / B122017-8
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Crivit HG01734A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Crivit HG01734A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info