FR/BE GB/IE GB/IE
25 % - 10 % 1 green LED lights up
10 % - 0 % 1 red LED flashes
When the battery monitor
2
for the headlight comes on, it will continue to emit light
for at least 30 minutes.
4.2 T ail light
9
On / Off switch
10
press once Po wer on
press twice Po wer off
When the battery monitor
11
for the tail light comes on, it will continue to emit light
for at least 30 minutes.
4.3 Charging the headlight / tail light (see Fig. C + D)
Remov e the rubber cover fr om the USB-C charging port
17
and connect the
USB-C charging cable
16
to the USB charging port
17
.
Then connect the USB-C connector on the USB-C charging cable
16
to a computer /
laptop / standard USB charger with 5 V DC and 500-1000 mA. Using charging
devices with different specifications can damage the batteries, and in turn the
headlight and tail light. This will void the warr anty.
The headlight
1
and tail light
9
are equipped with a battery monitor. The bat-
tery monitor
2
for the headlight flashes red when the batteries are low and need
to be recharged. The battery monitor
11
for the tail light lights up blue when the
batteries are low and need to be r echarged. The battery monitor lights up green
whilst charging. When the batteries are ready for use, all 4 char ging LEDs of the
headlight battery monitor light up and the batter y monitor on the tail light goes
out. The headlight
1
and tail light
9
are ready for use.
For the built-in batteries to operate at full po wer , be sure t o charge the headlight
battery for at least 6 hours when charging for the first time (tail light battery : at
least 5 hours). Please do not stop charging sooner , even if the LED is alr eady ex-
tinguished. After this, the recommended charging time for the headlight is approx.
3.5 hours (recommended charging time for the tail light is 2.5 hour s).
5. Cleaning and care
Never fully immerse the headlight and tail light in w ater. Do not use corrosiv e or
abrasive cleaning agents. These will damage the pr oduct.
Use a dry, lint-fr ee cloth for cleaning and care.
GB/IE
A TTENTION! Routinely check the headlamp adjustment. The light cone must
point straight ahead, in the direction of tr avel, and must not be adjusted too high
so as not to blind oncoming traffic.
3.2 Installing t he tail light (see Fig. B)
Secure the bracket
12
in the desired location on the seat post or the rear seat stays
13
. Ensure the ar e no objects blocking the tail light
9
.
Apply tension to the rubber tab
13
and hook in. T o prev ent damage, do not use
tools for this step.
Loosen the star screw
15
on the bracket
12
and adjust to the desired angle.
Then tighten the screw hand tight. T o prevent damage, do not use t ools for this
step.
Slide the tail light
9
into the bracket
12
until you hear it lock into place. Be sure
to install the tail light as shown in Fig. B.
T o remov e the tail light
9
, press the tail light lock
14
and take off the tail light
9
.
A TTENTION! The tail lamp must be installed and adjusted so the reference axis
is parallel to the median longitudinal plane of the vehicle and par allel to the road.
4. Operation
4.1 Switching on / off
The headlight
1
has three brightness settings.
On / Off switch
4
press once
Auto mode: The headlight
1
is equipped with a sensor
5
whic h automatically adjusts the brightness of the headlight
1
to the s
urroundings. When the sensor is active
5
(auto-mode), the
sensor control light
3
flashes green.
press twice Po wer mode (60 Lux) for riding in unlit areas
press three times Standard mode (3 0 L ux) for riding in lit areas
press four times Eco mode (15 Lux) for riding in well-lit areas
press five times Po wer off
Battery status: Operating mode of the battery monitor
100 % - 75 % 4 green LEDs light up
75 % - 50 % 3 green LEDs light up
50 % - 25 % 2 green LEDs light up
GB/IE
product use a nd they under stand the associated risks. Do not allow chil-
dren to play with the product. Cleaning and user maintenance must no t
be performed by children without supervision. Please note, damages
caused by incorrect handling, non-compliance with the instructions for
use or interference with the device by unauthorised individuals are e x-
cluded from the warr anty.
Never tak e the product apart. Improper repairs may result in consider a-
ble danger to the user . Always have repair s performed by a profes-
sional. The LED lights cannot be replaced.
DANGER TO LIFE AND RISK OF A CCIDENTS!
Using an incorrect charger can r esult in headlight
1
and tail light
9
damage, overheating and e ven explosion. This will void the w arranty.
2.1 Rechargeable batter y safet y notes
CAUTION! D ANGER OF EXPLOSION! Keep rechar ge-
able batteries away from childr en, do not throw r echargeable
batteries into fire, do not short-circuit and do not take apart.
Failure to observe this may discharge the r echargeable battery beyond
their end voltage. This poses a risk of leaking.
Avoid contact with the skin, e yes and mucous membranes if fluid has
leaked fr om the rechargeable batteries. In the ev ent of contact with bat-
ter y acid, thor oughly flush the affected area with clean water and seek
immediate medical attention.
Note: If the red LED on the battery monitor
2
on the headlight
1
or
the blue LED on the batter y monitor
11
on the tail light
9
lights up, re-
charge the batteries promptly .
3. Installation
3.1 Installing t he headlight (see Fig. A)
Position the br acket
6
in the desired location on the handlebar .
Secure the brack et
6
to the handlebar using the rubber tab
7
. When doing so,
ensure that there are no objects in fr ont of the headlight
1
.
Apply tension to the rubber tab
7
and hook in. T o prev ent damage, do not use
tools for this step.
T o adjust the optimum angle to the direction of trav el, turn the headlight
1
to the
correct position (see Fig. A).
Slide the headlight
1
into the bracket
6
until you hear it lock into place.
T o remov e, press the headlight lock
8
and slide the headlight
1
forward out of
the bracket
6
.
GB/IE GB/IE
damage. The manufacturer assumes no liability for damage resulting from improper use.
This product is not intended for commer cial use.
1.2 Parts description
1
Headlight
2
Headlight battery monitor
3
Headlight sensor indicator light
4
Headlight on/off switch
5
Headlight sensor
6
Headlight bracket
7
Rubber tab for headlight brack et
8
Headlight lock
9
T ail light
10
T ail light on / off switch
11
T ail light battery monitor
12
T ail light bracket
13
Rubber tab for tail light br acket
14
T ail light lock
15
T ail light bracket s tar screw
16
USB-C charging cable
17
USB-C charging port (headlight and
tail light)
1.3 Scope of delivery
1 Headlight
1 T ail light
1 Headlight bracket
1 T ail light bracket
1 USB-C charging cable
1 Instructions for assembly and use
1.4 T echnical data
Headlight (auto-dimming)
Model designation: LI-3A -C/XC-266T
Rated pow er : 2 W
IP rating: IP44 per
DIN EN 60529
Li-ion rechargeable
battery : 1300 mAh, 3.7 V
Charger output: 5 V DC max.
1000 mA
T ail light
Model designation: LR-2C-C/XC-249T
Rated pow er : 0.2 W
IP rating: IP44 per
DIN EN 60529
Li-ion rechargeable
battery : 300 mAh, 3.7 V
Charger output: 5 V DC max.
1000 mA
2. Safet y notes
DANGER TO LIFE AND RISK OF A C-
CIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leav e
children unsupervised with the pac king material due to the
suffocation hazard posed by swallo wing par ts thereof. Children fr e-
quently underestimate the dangers.
Always k eep the product out of the reach of children. This product is
not a toy!
This product may be used b y children aged 8 years and up, as w ell as
by persons with r educed physical, sensory or mental capacities or lack-
ing experience and knowledge when supervised or instructed in safe
List of pictogr ams used
Read the instructions!
USB – Universal Serial Bus –
interface to por t, e.g. on a
computer (charging only)
Danger to life and risk of
accidents for infants and
children!
K XXXXX
German Federal Motor
T ransport Authorit y test symbol
(K followed b y approval number)
Observe warnings and safety
information!
Dispose of the product and
packaging in an en vironmentally-
friendly manner
Caution! Danger of explosion!
21
PAP
Recycling code for the disposal
of cardboard
Symbol identifying electrical
and electronic devices
Product meets the applicable
European product-specific
directives
Improper disposal of rechar geable
batteries may result in
environmental damage!
01
PET
Recy cling code for the disposal
of polyester fibres and films
Headlight battery monitor
Splash-proof, protection agains t
foreign bodies
DC
Direct current / v oltage
LED Bike Light Set
1. Introduction
Congratulations on the purchase of y our new product. Y ou have chosen a
high-qualit y pr oduct. The instructions for use are a part of this product. It con-
tain s important safety, assembly and disposal information. Befor e using the
product, please familiarise yourself with all safety notes and instructions for use. The
product must only be used as described and for the specified fields of application.
When passing the product on to others, be sure t o also include all documentation.
1.1 Intended use
This product is suitable for lighting the roadw ay whilst cycling. The LED bike light set is ap-
proved
as ex clusive lighting for all bicycles. Light dis tribution must not be impaired by other
bicycle parts
or cargo. The product is intended for outdoor use. An y use not described
above or pr oduct modification is prohibited and can result in injuries and product
GB/IE DE/A T/CH
nicht von unserer autorisierten Service-Nieder lassung v orgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gew ährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinw eisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachw eis
für den Kauf ber eit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem T ypenschild oder dem T itelblatt dieser
Bedienungsanleitung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, k ontaktieren Sie bitte zu-
nächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des K aufbelegs
(Kassenbon) und Angabe, w or in der Mangel besteht und w ann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser vice-Anschrif t übersenden. Bitte beachten
Sie, dass unbedingt vor V ersand die Ser viceabteilung informiert werden muss!
Auf www .lidl-ser vice.com können Sie diese und viele w eitere Handbücher , Produktvideos
und Software herunterladen.
8. Serviceadr essen
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster ,
DEUTSCHLAND
T el: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster ,
DEUTSCHLAND
T el: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster ,
DEUTSCHLAND
T el: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-ser vice.eu
www .klb-ser vice.eu
IAN 339865_1910
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/AT/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte den
Scheinwerfer-Akku beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden (Rücklicht-Akku:
nicht kürzer als 5 Stunden). Bitte beenden Sie den Ladev organg nicht früher , auch
wenn die LED bereits erloschen ist. Anschließend wird bei dem Schein wer fer eine
Ladezeit von ca. 3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladez eit für das Rücklicht :
2,5 Stunden).
5. Reinigung und Pflege
Scheinwerfer und Rücklicht niemals k omplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie
keine ätzenden oder scheuernden R einigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschä-
digungen.
V erwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trock enes und fusselfreies T uch.
6. Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennz eichnung der V erpackungsmaterialien bei der Ab-
falltrennung, diese sind gek ennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kuns tstoffe / 20-22: Papier und P appe /
80-98: V erbundstoffe.
Das Produkt und die V erpackungsmaterialien sind recycelbar , entsorgen Sie diese ge-
trennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Pr oduktes er fahren Sie bei Ihr er Ge-
meinde oder Stadtverwaltung.
W er fen Sie Ihr Produkt, w enn es ausgedient hat, im Interesse des Umw elt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungsz eiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen V er waltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und der en
Änderungen recycelt w erden. Geben Sie Akkus und / oder das Produkt über die an-
gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsor gung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie k önnen gif tige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber , Pb = Blei. Ge-
ben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer k ommunalen Sammelstelle ab.
fünfmal drücken ausschalten
Akku-Ladezustand: Funktionsweise des Akk u-Kontrollsystems
100 % - 75 % 4 grüne LEDs leuchten
75 % - 50 % 3 grüne LEDs leuchten
50 % - 25 % 2 grüne LEDs leuchten
25 % - 10 % 1 grüne LED leuchtet
10 % - 0 % 1 rote LED blinkt
Nach dem Aufleuchten des Akku-K ontrollsystems
2
des Scheinwerfers leuchtet die-
ser noch mindestens 30 Minuten.
4.2 Rücklicht
9
Ein- / Aus-Schalter
10
einmal drücken einschalten
zweimal
drücken
ausschalten
Nach dem Aufleuchten des Akku-K ontrollsystems
11
des Rücklichtes leuchtet dieses
noch mindestens 30 Minuten.
4.3 Scheinwerfer / Rücklicht laden (s. A bb. C + D)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der USB-C-Ladebuchse
17
und verbinden
das USB-C-Ladekabel
16
mit der USB-C-Ladebuchse
17
.
Anschließend verbinden Sie den USB-C-Stecker des USB-C-Ladekabels
16
mit einem
Computer / Laptop / USB-Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500-1000 mA. Bei
V erwendung von Ladegeräten mit anderen Spezifik ationen können die Akkus und
damit der Scheinwerfer und das Rücklicht beschädigt wer den. In diesem Fall er-
lischt die Gewährleistung.
Scheinwerfer
1
und Rücklicht
9
verfügen über ein Akku-K ontrollsystem. Das Ak -
ku-K ontrollsystem
2
des Scheinwerfers blinkt rot auf, sobald die Akk us entladen
sind und aufgeladen werden müssen. Das Akk u-Kontr ollsystem
11
des Rücklichtes
leuchtet blau, sobald die Akkus entladen sind und aufgeladen wer den müssen.
W ährend des Ladev organgs leuchtet das Akku-K ontrollsystem grün. Sind die Ak-
kus wieder einsatzbereit, leuchten beim Akk u-Kontr ollsystem des Scheinw er fers
alle 4 Ladekontr oll-LEDs dauerhaft und das Akku-Kontr ollsystem des Rücklichtes
erlischt. Scheinwerfer
1
und Rücklicht
9
können wieder benutzt w erden.
Um den optimalen Winkel zur F ahrtrichtung einzustellen, drehen Sie den Schein-
werfer
1
in die richtige Position (siehe Abb. A).
Schieben Sie den Scheinwerfer
1
auf den Halter
6
, bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinw er ferarretierung
8
und schieben den Schein-
werfer
1
vom Halter
6
aus nach vorne.
ACHTUNG!
Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinw er-
fers. Der Lichtkegel muss ger adeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu
hoch eingestellt sein, um den Gegenverk ehr nicht zu blenden.
3.2 Rücklicht montier en (s. Abb. B)
Befestigen Sie den Halter
12
mit der Gummilasche
13
an der Sattelstütze oder
der Hinterbaustrebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich k eine Gegenstände vor
dem Rücklicht
9
befinden.
Haken Sie die Gummilasche
13
unter Spannung ein. V erwenden Sie hierzu kein
W er kz eug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lösen Sie die Ster nschraube
15
des Halters
12
und stellen Sie den gewünschten
Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube handfest. V er wenden Sie hierzu kein
W er kz eug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
9
auf den Halter
12
, bis er hörbar einrastet. Achten
Sie darauf, dass das Rücklicht wie in Abb. B montiert wird.
Zum Lösen des Rücklichts
9
drücken Sie die R ücklichtarretierung
14
und ziehen
Sie das Rücklicht
9
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt w erden, dass die Be-
zu gs ach se parallel zur F ahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
4. Bedienung
4.1 Ein- / Ausschalten
Der Scheinwerfer
1
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / Aus-Schalter
4
einmal drücken
Auto-Modus: Der Scheinwerfer
1
ist mit einem Sensor
5
ausg erüstet, der die Helligkeit des Schein wer fers
1
je nach
Umge bungsbedingung automatisch regelt. Bei aktivem Sensor
5
(A ut o- Mo dus ) blinkt die Sensor-K ontrollleuchte
3
grün.
zweimal drück en Po wer-Modus (60 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
dreimal drücken Standard-Modus (30 Lux) für Fahrten in beleuchteter Umgebung
viermal drücken Eco-Modus (15 Lux) für Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unter wiesen wur den und die daraus resultier enden Gefahren ver stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer -
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführ t
werden. Beachten Sie, dass Beschädigungen dur c h unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen v on der Gewährleistung ausgeschlos-
sen sind.
Nehmen Sie das Produkt k einesfalls auseinander . Durch unsachge-
mäße Reparatur en können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen. Lassen Sie Repar aturen nur von F ac hkr äften durchführen. Ein
W echsel der LED-Leuchtmittel ist nicht möglich.
LEBENS- UND UNFALL GEFAHR! Bei V er w endung
eines falschen Ladegerätes k önnen der Scheinwerfer
1
und das Rück-
licht
9
beschädigt werden, überhitz en und sogar explodieren. In die-
sem Fall erlischt die Gew ährleistung.
2.1 Sicherheitshinweise zu Akkus
V ORSIC HT! EXPLOSIONSGEF AHR! Halten Sie Akkus
von Kindern fern, werfen Sie die Akkus nicht ins F euer , schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander .
Bei Nichtbeachtung der Hinweise k önnen die Akkus über ihre Endspan-
nung hinaus entladen werden. Es bes teht dann die Gefahr des Auslaufens.
V er meiden Sie K ontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüs-
sigkeit aus den Akk us ausgetreten ist. Spülen Sie bei K ontakt mit Batte-
riesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem W asser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Hinw eis: Leuchtet die rote LED des Akku-K ontrollsystems
2
im Schein-
werfer
1
oder die blaue LED des Akku-K ontrollsystems
11
im Rücklicht
9
auf, so laden Sie die Akkus umgehend wieder auf.
3. Montage
3.1 Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Positionier en Sie den Halter
6
an der gewünschten Stelle am Lenker .
Befestigen Sie den Halter
6
mit der Gummilasche
7
am Lenker . Achten Sie da-
bei darauf, dass sich keine Gegens tände vor dem Scheinw erfer
1
befinden.
Haken Sie die Gummilasche
7
unter Spannung ein. V erwenden Sie hierzu kein
W er kz eug, um Beschädigungen zu vermeiden.
DE/A T/CH
als zuvor beschrieben oder eine V eränderung des Produktes ist nicht zulässig und k ann
zu V erletzungen und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer
V erwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Pro-
dukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
1.2 T eilebeschreibung
1
Scheinwerfer
2
Akku-K ontrollsystem Scheinwerfer
3
Sensor-K ontrollleuchte Scheinw erfer
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Sensor Scheinwerfer
6
Halter Scheinwerfer
7
Gummilasche Halter Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Rücklicht
10
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
11
Akku-K ontrollsystem Rücklicht
12
Halter Rücklicht
13
Gummilasche Halter Rücklicht
14
Rücklichtarretierung
15
Sternschraube Halter Rücklicht
16
USB-C-Ladekabel
17
USB-C-Ladebuchse (Scheinwerfer und
Rücklicht)
1.3 Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
1 USB-C-Ladekabel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
1.4 T echnisc he Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
T yp-Bezeichnung: LI-3A -C/XC-266T
Nennleistung: 2W
Schutzart : IP44 nach
DIN EN 60529
Li-Ion- Akk u: 1300 mAh, 3,7 V
Ladegerät Ausgang: 5 V DC max.
1000 mA
Rücklicht
T yp-Bezeichnung: LR-2C-C/XC-249T
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart : IP44 nach
DIN EN 60529
Li-Ion- Akk u: 300 mAh, 3,7 V
Ladegerät Ausgang: 5 V DC max.
1000 mA
2. Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNF ALLGEF AHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem V erpackungsmaterial, denn es be-
steht Erstickungsgefahr dur ch das V erschlucken von V erpackungsteilen.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets v on Kindern fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug!
Dieses Produkt k ann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so wie von
Per sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä -
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, w enn
LED-F AHRRADLEUC HTEN-SET / LED BIKE LIGHT
SET / ÉCL AIRA GE À LED POUR VÉLO
8. Service addr esses
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster , GERMANY
Phone: +49 2 51 132 37 57
email: gb@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
IE
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster , GERMANY
Phone: +49 2 51 132 37 57
email: ie@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
IAN 339865_1910
Artikel-Nr. / Item No. 14168
IAN 339865_1910
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen w ertvolle Ressourcen v erloren und
durch in den Akkus enthaltene Schadstoffe k ann es zu einer erheblic hen Gefahr für
Gesundheit und Umwelt k ommen. Durch die getrennte Sammlung / Entsorgung von
Akkus wer den Gefahren für die Gesundheit und Umw elt vermieden und durch Recy-
cling wertvolle Rohstoffe zurück gewonnen.
7. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Gar antie ab Kaufdatum. Im F alle von Män-
geln dieses Produktes stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Produktes gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte w erden durch unser e im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
7.1 Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem K aufdatum. Bitte bewahr en Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den K auf benötigt. Tritt innerhalb
von drei Jahr en ab dem Kaufdatum dieses Pr oduktes ein Mater ial- oder F abrikations-
fehler auf, wird das Produkt v on uns – nac h unser er W ahl – für Sie kostenlos r epariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt v oraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- F r ist
das defekte Produkt und der K aufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufge treten ist. W enn der
Defekt von unserer Gar antie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Repar atur oder Austausch des Produktes beginnt k ein neuer Garan-
tiezeitr aum. Die Garantiezeit wird durch die Gew ähr leistung nicht v erlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Ev entuell schon beim Kauf v orhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende R eparaturen sind k ostenpflichtig.
7.2 Garantieumfang
Das Produkt wurde nach str engen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pr oduktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als V erschleißteile angesehen werden k önnen oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen T eilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produktes sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. V er-
wendungszweck e und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor den en gewarn t wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gew erblichen Ge brauch bestimm t. Bei missbrä uchli-
cher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan wendung und bei Eingriffen, die
GB/IE
Légende des pictogrammes utilis és
Lisez les instructions!
USB – Universal Serial Bus –
port de connexion pour rac-
cordement, par ex. à un
ordinateur (pour charge
uniquement)
Danger de mort et d'ac-
cident pour les enfants en
bas âge et les enfants !
K XXXXX
Certification allemande de
l'Office fédéral pour la circu-
lation des véhicules (K avec
numéro d'autorisation suivant)
Respectez les avertissements
et les consignes de sécurité !
Les produits et les embal-
lages doivent être mis au r e-
but dans le respect de
l'environnement
Attention ! Risque d'explosion!
21
PAP
Code de recyclage pour la
mise au rebut du carton
Symbole d'identification des
appareils électriques et
électroniques
Le produit répond aux dir ec-
tives européennes appliq uées
spécifiquement pour ce ty pe
de produit
Pollution de l'en vironnement
due à une mise au rebut non
conforme des piles !
01
PET
Code de recyclage pour la
mise au rebut des fibres
polyester et films
Système de contrôle des
piles du phare avant
Protégé contre les pr ojec-
tions d‘eau, protection contre
les corps étrangers
DC
Courant continu / T ension
continue
Le produit est recy clable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et
collecté séparément.
Éclairage à LED pour vélo
1. Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de vo tre nouveau pr oduit. V ous avez opté
pour un produit de haute qualité. Le présent mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des instructions essentielles pour la sécurité,
son montage et sa mise au rebut. V euillez lire toutes les instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité avant d‘utiliser ce produit. Utilisez uniquement ce pr oduit en
vous conformant aux instructions et aux domaines d‘application mentionnés. Lorsque
6. Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste separation,
which are marked with abbr eviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: compos-
ite materials.
The product and pack aging materials are recyclable, dis pose of it separately for bet-
ter waste treatment.
Contact your local was te disposal authorit y for mor e details of how to dispose of
your worn-out pr oduct.
T o help protect the envir onment, please dispose of the product properly
when it has reached the end of its useful life, not in the household waste.
Please contact your municipality for information on collection facilities and
their opening hours.
Defective or used rechar geable batteries must be recycled accor ding to Directive
2006/66/EC and its amendments. Return rechar geable batteries and / or the product
to the recycling facilities pr ovided.
Improper disposal of rec hargeable batteries may result in
environmental damage!
Rechargeable batteries may not be disposed with household w aste. They may con-
tain toxic heavy metals and ar e subject to hazardous waste r egulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury , Pb = lead. Therefore
dispose of used rechargeable batteries through a local collection point.
Improper disposal of rechar geable batteries destroy s valuable resources and the haz-
ardous
substances in the rechargeable batteries may pose a significant danger to hu-
man health and envir onment. Separate collection/disposal of rechargeable batteries
pre vents dan gers to human health and environment, and valuable resour ces are re-
gained by recy cling.
7. Warranty
Dear customer ,
The warranty for this product is 3 years fr om t he date of pur chase. In the event of pr od-
uct defects, y ou have legal rights against the retailer of this product. Y our legal rights
are not limited in an y way by our w arranty detailed below .
7.1 Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original receipt
in a safe place. This document is required as your proof of pur chase. Should t his de vice
sho w any fault in materials or manufacture within three years fr om date of purchase,
it will be repaired or r eplaced - at our choice - by us free of char ge. This warranty is
cond itiona l on the defective product and the r eceipt of purchase being presented within
the three year warranty period, and on there being a brief written description of the na-
ture of the defect and of the date it arose. If the defect is cov ered by our w ar r anty, w e
will re turn the rep air ed device or r eplacement t her eof. A repair or ex change of t he de-
vice does not extend a ne w warranty period. Repairs made under warranty do not
extend the warr anty per iod. This also applies to r eplaced and repaired parts. Any
damage or defects present at the time of purchase must be r eported immediately af-
ter unpacking the appliance. Repairs made after the warranty period has expired are
subject to payment.
7.2 Extent of warrant y
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously exam-
ined before delivery . The warrant y applies to defects in material or manufacture. This
guarantee does not apply to product parts which are subject to normal w ear and tear
and can be regarded as w earing parts, or for damage to breakable parts, e.g., switch,
rechargeable batteries, or parts which are made of glass. This warranty becomes void
if the product has been damaged, or used or maintained improperly . All instructions
prov ide d i n t he instructions for use must be followed strictly to constitute pr oper use of the
pr odu ct. Pur pose s and practices which the operating instructions warn of or advise
against must be avoided without fail. This product is intended f or private, non-com-
mercial use only . Any incorrect or improper use of the appliance, use of for ce and
modifications not performed by our authorized service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensur e your claim is pr ocessed quickly:
Please have your r eceipt and the item number ready as your proof of purchase when
enquiring about your product.
Please refer to the type plate or the cover sheet of these operating instructions for the
product number .
In the event of malfunctions or other defects, please firs t contact the following service
department by phone or e-mail.
A product recor ded as defective along with the proof of pur chase (sales receipt) and
a description of the defect and when it occurred can then be returned free of charge
to the service address provided. Please note, the service depar tment must be notified
before returning the pr oduct!
Download this and many other manuals, pr oduct videos and sof twar e from
www .lidl-ser vice.com.
A
7
1
8
ESC
~
16
2
3
4
5
6
D
16 17
C
16 17
B
10
14
12 15 13
11
9
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BIKE LIGHT SET
Operation and safet y notes
ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-FIETSLAMPENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
USB – Universal Serial Bus –
V erbindungsstelle zum Anschluss,
z. B. an einen Computer (nur
aufladen)
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
K XXXXX
Deutsches Prüfzeichen des Kraft-
fahrt-Bundesamtes (K mit nachfo l-
gender Zulassungsnummer)
W ar n- und Sicherheitshin-
weise beachten!
Produkte und V erpackungen sollen
umweltschonend entsorgt w erden.
V orsicht! Explosionsgefahr!
21
PAP
Recy cling-Code zur Entsorgung
von P appe
Symbol zur Erkennung von
Elektro- und Elektronik geräten
Produkt entspricht den produktspe-
zi fis ch geltenden europäischen
Richtlinien.
Umweltschäden dur ch falsc he
Entsorgung der Akkus!
01
PET
Recy cling-Code zur Entsorgung
von P olyester fasern und F olien
Akku-K ontrollsystem
Scheinwerfer
Spritzwassergeschützt, Schutz
vor Fr emdkörpern
DC
Gleichstrom / -spannung
LED-Fahrradleuchten-Se t
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Pr oduktes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinw eise zur Sicher heit,
Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pr oduktes mit al-
len Bedien- und Sicherheitshinweisen v ertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei W eitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
1.1 Bestimmungsgemäße V erwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim F ahrradfahren geeignet. Das LED-Fahr-
radleuchten-Set ist für alle F ahr r äder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Die Licht-
verteilung dar f dur ch keine anderen F ahr r adteile oder Gepäckstücke behindert werden.
Das Pro dukt ist zur An we ndung im Außenbereich bestimmt. Eine andere V er w endung
DE/A T/CH