789615
61
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
USER MANUAL
CEILING FAN
WIND EASY
4
WIND EASY
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Location and installation requirements 6
Mecanic problems 6
Electric problems 7
Cautions and warnings 7
List of parts 7
Electric connection 8
Installation instructions 8
Installation preparation 8
Post installation 9
Fixing the mounting bracket 9
Mount and hang the fan 10
Blade assembly 11
Installing the light kit 11
Mounting the rosette 12
Chain mounting 12
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 13
Requisitos de ubicación e instalación 13
Problemas mecánicos 13
Problemas eléctricos 14
Precauciones y advertencias 14
Lista de partes 14
Instrucciones de instalación 15
Conexión eléctrica 15
Preparación de la instalación 15
Instalación de la tija 16
Fijación del soporte de montaje 16
Montar y colgar el ventilador 17
Ensamblaje de las aspas 18
Instalación del kit de luz 18
Montaje del florón 19
Montaje de cadenas 19
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 20
Requisitos de localização e instalação 20
Problemas mecânicos 20
Problemas elétricos 21
Cuidados e advertências 21
Lista de peças 21
Conexão elétrica 22
Instruções de instalação 22
Preparação de instalação 22
Pós-instalação 23
Fixando o suporte de montagem 23
Monte e pendure o ventilador 24
Conjunto de lâmina 25
Instalando o kit de luz 25
Montagem da roseta 26
Montagem de corrente 26
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 27
Conditions d'emplacement et d'installation 27
Problèmes mécaniques 27
Problèmes électriques 28
Précautions et avertissements 28
Liste des pièces 28
Branchement electrique 29
Instructions d'installation 29
Préparation de l’installation 29
Post-installation 30
Fixation du support de montage 30
Monter et accrocher le Ventilateur 31
Assemblage de la lame 32
Installation du kit d'éclairage 32
Montage de la rosace 33
Montage sur chaîne 33
5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 34
Ubicazione e requisiti di installazione 34
Problemi meccanici 34
Problemi elettrici 35
Precauzioni e avvertenze 35
Elenco delle parti 35
Collegamento elettrico 36
Istruzioni per l'installazione 36
Preparazione dell’installazione 36
Post installazione 37
Fissaggio della staffa di montaggio 37
Monta e appendi il ventilatore 38
Gruppo lame 39
Installazione del kit luci 39
Montaggio della rosetta 40
Montaggio a catena 40
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 41
Standort und installationsvoraussetzungen 41
Mechanische probleme 41
Elektrische probleme 42
Vorsichts- und warnhinweise 42
Liste der teile 42
Elektrischer anschluss 43
Installationsanleitung 43
Installationsvorbereitung 43
Nach der installation 44
Befestigung der montagehalterung 44
Montieren und hängen sie Den lüfter 45
Klingenmontage 46
Installation des beleuchtungskits 46
Rosette montieren 47
Kettenmontage 47
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 48
Locatie- en installatievereisten 48
Mechanische problemen 48
Elektrische problemen 49
Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen 49
Lijst met onderdelen 49
Elektrische aansluiting 50
Installatie instructies 50
Installatie voorbereiding 50
Na installatie 51
De montagebeugel bevestigen 51
Monteer en hang de ventilator 52
Mes montage 53
De lichtset installeren 53
De rozet monteren 54
Kettingmontage 54
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 55
Wymagania dotyczące lokalizacji i instalacji 55
Problemy mechaniczne 55
Problemy elektryczne 56
Przestrogi i ostrzeżenia 56
Lista części 56
Połączenie elektryczne 57
Instrukcje instalacji 57
Przygotowanie instalacji 57
Po instalacji 58
Mocowanie wspornika montażowego 58
Zamontuj i zawieś wentylator 59
Zespół ostrza 60
Instalowanie zestawu oświetleniowego 60
Montaż rozety 61
Montaż łańcuchowy 61
INDEX
WIND EASY
ENGLISH
6
Thank you for choosing our ceiling fan. Before using the appliance, and to ensure the best
use, please read these instructions carefully.
The safety precautions included in this document reduce the risk of death, injury, and
electric shock when properly followed. Keep the manual in a safe place for future reference,
along with the complete warranty card, sales receipt, and package. If applicable, please
forward these instructions to the next owner of the appliance. Always follow basic safety
precautions and accident prevention measures when using an electrical appliance. We do
not assume any responsibility for the breach of these requirements by the customer.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed.
This appliance is not designed for use by persons with reduced physical, sensory or mental
disabilities or lack of experience and knowledge, unless they are under supervision or have
been instructed in the safe use of the appliance and understand the dangers involved.
Children do not recognize the dangers that can occur when operating a ceiling fan
Keep children away from ceiling fans.
Do not expose the ceiling fan to rain or moisture. Do not use the ceiling fan outdoors or with
wet hands.
According to safety regulations, the lowest point of the fan blade must be at least 2.3 m (7
ft) above the ground.
Make sure the chosen location does not allow the rotating fan blades to come into contact
with anything.
Make sure the ceiling joists are solid and large and strong enough to support the weight
of the fan.
To reduce the risk of re, electric shock, or personal injury, make sure the fan mounting
bracket is connected directly to the building structure. DO NOT mount it in a distribution
box.
The mounting bracket must be rmly bolted to a supporting structure, for example a
concrete ceiling, a steel structure or a wooden frame. If a wooden frame is added, it must
be rmly nailed or screwed between two rafters.
To reduce the risk of personal injury and property damage, do not bend or damage the fan
rod or blades when handling or installing them.
Make sure the ceiling fan is securely attached to the ceiling. All set screws should be
checked and retightened as necessary prior to fan operation.
ENGLISH
MECANIC PROBLEMS
SECURITY INSTRUCTIONS
LOCATION AND INSTALLATION REQUIREMENTS
7
ENGLISH
CAUTIONS AND WARNINGS
Use only CREATE replacement parts.
To reduce the risk of personal injury, connect the fan directly to the building support
structure in accordance with these instructions and use only the supplied hardware.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect power by turning
off the circuit breakers in the outlet box and associated wall switch.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes and ANSI / NFPA
70. If you are unfamiliar with wiring, contact a qualied electrician.
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade clamping system when
installing, balancing, or cleaning the fan. Never insert foreign objects between the rotating
fan blades.
To reduce the risk of re, electric shock, or motor damage, do not use a solid state speed
control with this fan. Use only CREATE speed controls
Note: The important safety precautions and instructions in this manual are not intended to
cover all possible conditions and situations that may occur. It should be understood that
common sense and caution are necessary factors in the installation and operation of this
fan.
Always turn off the power before repairing the ceiling fan and turn off the circuit breaker
that feeds the power to the light. To avoid possible electric shock, make sure the electricity
is turned off at the fuse box or circuit breaker panel before wiring.
The fan, mounting bracket, and light kit must be grounded. Make sure all spliced
connections are adequately insulated.
Check and conrm that all connections are correct and secure. When all electrical
connections are made, store all cables in an orderly fashion.
Do not attempt to control this fan from any wall switch or remote control that is not
approved by the manufacturer for use with this fan. DO NOT use a solid state controller.
Use of an unapproved remote control or wall switch will void the warranty.
Do not connect the ceiling fan to a dimmer or dimmer.
ELECTRIC PROBLEMS
LIST OF PARTS
Blade hitch
Expansion
bolts
BladesFloron ShankMounting
bracket
Motor Tulipa Chains
ENGLISH
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Mark the correct position of the holes and x the mounting bracket using the screws with
metal plugs or screws and washers suitable for the type of ceiling chosen.
Check the correct installation of the bracket before hanging the fan. This plate must
support the full weight of the fan.
To avoid personal injury and damage,
make sure the place to hang the blades
leaves a clearance of 2.3 m from the
ground and 76 cm from any walls or
obstacles.
Make sure the mounting bracket is
securely attached to the building
structure and can support the full weight
of the fan.
INSTALLATION PREPARATION
76 cm of
separation
between
the wall or
obstacle.
2.3 m from
the blades
to the
ground
ELECTRIC CONNECTION
Make the connection between the cables of the electrical installation of your home and the
cables of the fan motor following the instructions below.
Take
ground
Take
ground
L
N
Light L
Neutral N
Motor L
9
ENGLISH
Remove the bolt from the seatpost, removing the pin and pass the nial (crown molding)
and hood through the hanger bar. Next, route the fan motor wires through the inside of the
hanger bar. Tighten the hanger bar to the engine and insert the bolt and pin.
POST INSTALLATION
Support
surface
Traditional
mounting
style
The standard mount hangs from the ceiling
using a rod.
Support
surface
Angle mount style
Angle mounting is recommended for a
vaulted or angled ceiling.
The outlet box and beam must be securely mounted and capable of reliably supporting at
least the weight of the fan.
FIXING THE MOUNTING BRACKET
Wood roof
Securely attach the mounting bracket with
wood screws and washers to the ceiling
joints.
Concrete ceiling
Drill holes with an 8mm drill, depending on
the length of the expansion screws. Next,
secure the mounting bracket to the ceiling
with the expansion screws.
Do not x the mounting bracket directly on ceilings with a thickness less than 10mm to avoid
the risk of the screw loosening.
20°
ENGLISH
10
Locking
pin
MOUNT AND HANG THE FAN
Electrical
wiring
Floron
Ball coupling
Embellisher
Screw
Adapter
Fixing screw
Locking
pin
If you want to extend the suspension length of your fan, you must remove the hanging ball
from the rod provided for use with the extension rod (included).
(If you want to use the downrod, follow the instructions below.)
To remove the hanging ball, loosen the hanging ball set screw and remove the pin and
bolt. Lower the hanging ball and remove the stopper pin. Slide the hanging ball out of the
original rod and slide it down the longest rod (it should be noted that the top of the rod has
a hole for the set screw, use this hole when inserting the set screw).
Insert the stopper pin into the top of the extended rod and lift off the hanging ball.
Make sure the stopper pin aligns with the slots on the inside of the hanging ball, securely
tighten the set screw.
Tip: To make it easier to feed the wires into the bar, wrap some electrical tape around the
wires. This will help you hold them together as you insert them into the bar.
Loosen set screws and washer on top of motor housing. Remove the pins from the bar (if
you haven't already). Insert the rosette through the bar.
Pass the cables through the bar and pull the excess cables from the top of the bar to tight-
en them.
Place the bar inside the motor housing and insert the pins you removed earlier. Tighten the
set screws and washers.
Lower the rosette onto the motor housing.
11
ENGLISH
Check the correct operation of the ceiling fan, checking that there are no strange move-
ments or misalignments in any part of the fan.
In the event that any type of hum / vibration can be seen, you can proceed to adjust the
blades with the anti-roll kit.
The anti-roll kit has self-adhesive weights and u-shaped clips.
Turn off the ceiling fan.
You can put the clip in the center of any blade and check if the vibration decreases.
Turn on the fan and check. If there are no changes, turn off the fan and add another.
Install the bulb (not included).
Attach the lampshade to the motor by inserting the glass neck into the light xture, keeping
two spring clips inside the glass neck. Pull the glass shade towards the third spring clip.
Push the third clip to t inside the glass and push the glass towards the mounter.
Assemble the decorative keychain and extension chains from the hardware bag to the fan
pull chains by inserting the end of the chain into the chain link. Conrm that the chains are
secure by pulling lightly on both chains on the coupling.
Align the holes in the blade bracket with the holes in the blades and motor body and screw
them into place, but do not tighten the screws until they are all in place and screwed in.
BLADE ASSEMBLY
INSTALLING THE LIGHT KIT
12
12
Screw
Blade
ENGLISH
12
Raise the rosette up to the mounting bracket and align the loosened screws in the mount-
ing bracket with the holes in the rosette.
Rotate the n to adjust. Reinsert the screws and secure with a screwdriver.
Once you have the mounting bracket secured to the junction box you can proceed to hang
the fan.
Hold the fan rmly with both hands. Pass the rod through the mounting bracket opening
and let the ball rest on the mounting bracket.
Rotate the ball coupling until it lines up with the tab on the mounting bracket.
Tip: Someone else should help you hold the ladder and hand you the fan after you get on it.
MOUNTING THE ROSETTE
123
CHAIN MOUNTING
Hook the pin at the end of the chain into the slot and pull to tighten. After that, you can turn
it on to electricity and enjoy your new fan.
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec-
tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package
indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that
have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal
of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws.
13
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar el aparato, y para garantizar
el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones.
Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte,
lesiones y descargas eléctricas cuando se cumplen correctamente. Guarde el manual en un
lugar seguro para futuras consultas, junto con la tarjeta de garantía completa, el recibo de
compra y el paquete. Si corresponde, transmita estas instrucciones al próximo propietario
del aparato. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad y las medidas de prevención
de accidentes cuando utilice un aparato eléctrico. No asumimos ninguna responsabilidad
por el incumplimiento de estos requisitos por parte del cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUISITOS DE UBICACIÓN E INSTALACIÓN
Al utilizar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar las precauciones básicas
de seguridad.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y comprendan los peligros involucrados.
Los niños no reconocen los peligros que pueden ocurrir al operar un ventilador de techo
Mantenga a los niños alejados de los ventiladores de techo.
No exponga el ventilador de techo a la lluvia ni a la humedad. No use el ventilador de techo
al aire libre o con las manos mojadas.
De acuerdo con las normas de seguridad, el punto más bajo de la paleta del ventilador debe
estar al menos a 2,3 m (7 pies) del suelo.
Asegúrese de que la ubicación elegida no permita que las aspas giratorias del ventilador
entren en contacto con algún objeto.
Asegúrese de que las vigas del techo sean sólidas y sucientemente grandes y fuertes
para soportar el peso del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, asegúrese de
que el soporte de montaje del ventilador esté conectado directamente a la estructura del
edicio. NO lo monte en una caja de distribución.
El soporte de montaje debe atornillarse rmemente a una estructura portante, por ejemplo,
un techo de hormigón, una estructura de acero o un marco de madera. Si se agrega un
marco de madera, debe clavarse o atornillarse rmemente entre dos vigas.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad, no doble ni dañe la
varilla ni las aspas del ventilador cuando las manipule o instale.
Asegúrese de que el ventilador de techo esté bien sujeto al techo. Todos los tornillos de
jación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la operación
del ventilador.
ESPAÑOL
PROBLEMAS MECÁNICOS
14 ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Utilice sólo piezas de repuesto CREATE.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte el ventilador directamente a la
estructura de soporte del edicio de acuerdo con estas instrucciones y use solo el hardware
suministrado.
Para evitar una posible descarga eléctrica, antes de instalar su ventilador, desconecte la
energía apagando los disyuntores de la caja de salida y el interruptor de pared asociado.
Todo el cableado debe estar de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y
con ANSI / NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, contacte con un electricista
cualicado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de sujeción de las aspas
al instalar, equilibrar o limpiar el ventilador. Nunca inserte objetos extraños entre las aspas
giratorias del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al motor, no utilice un control
de velocidad de estado sólido con este ventilador. Use solo controles de velocidad CREATE
Nota: Las importantes precauciones e instrucciones de seguridad de este manual no
pretenden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Debe
entenderse que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y
operación de este ventilador.
Siempre apague la energía antes de reparar el ventilador de techo y apague el disyuntor
que alimenta la energía a la luz. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de
que la electricidad esté apagada en la caja de fusibles o en el panel del disyuntor antes de
realizar el cableado.
El ventilador, el soporte de montaje y el juego de luces deben estar conectados a la toma
tierra. Asegúrese de que todas las conexiones empalmadas estén adecuadamente aisladas.
Verique y conrme que todas las conexiones sean correctas y seguras. Cuando todas las
conexiones eléctricas estén hechas, guarde todos los cables de manera ordenada.
No intente controlar este ventilador desde ningún interruptor de pared o control remoto que
no esté aprobado por el fabricante para su uso con este ventilador. NO use un controlador
de estado sólido. El uso de un interruptor de pared o control remoto no aprobado anulará
la garantía.
No conecte el ventilador de techo a un atenuador o regulador.
PROBLEMAS ELÉCTRICOS
LISTA DE PARTES
Enganche de
aspas
Tornillos de
expansión
Aspas
Florón Tija
Soporte de
montaje
Motor
Tulipa Cadenas
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Marcar la posición correcta de los oricios y jar el soporte de montaje mediante los
tornillos con taco metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo elegido.
Verique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa debe
soportar todo el peso del ventilador.
Para evitar lesiones personales y daños,
asegúrese de que el lugar para colgar
las aspas deje un espacio libre de 2,3 m
del suelo y 76 cm de cualquier pared u
obstáculo.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté bien sujeta a la estructura del
edicio y pueda soportar todo el peso del
ventilador.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
76 cm de
separación
entre la pared
u obstáculo.
2,3 m de
las aspas al
suelo
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Realice la conexión entre los cables de la instalación eléctrica de su hogar y los cables del
motor del ventilador siguiendo las siguientes indicaciones.
Toma tierra
Toma tierra
L
N
Luz L
Neutro N
Motor L
16 ESPAÑOL
Quite el perno de la tija, quitando el pasador y pase el orón (moldura del techo) y la
capota del motor a través de la barra de suspensión. Luego, pase los cables del motor del
ventilador a través del interior de la barra de suspensión. Apriete la barra de suspensión al
motor e inserte el perno y el pasador.
INSTALACIÓN DE LA TIJA
Supercie de
apoyo
Estilo de
montaje
tradicional
El montaje estándar cuelga del techo
mediante una varilla.
Superficie
de apoyo
Estilo de montaje
en ángulo
Se recomienda el montaje en ángulo para
un techo abovedado o en ángulo.
La caja de salida y la viga deben estar montadas de forma segura y ser capaces de soportar
de manera conable al menos el peso del ventilador.
FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE
Techo de madera
Fije rmemente el soporte de montaje con
tornillos para madera y arandelas a las
juntas del techo.
Techo de hormigón
Realice agujeros con un taladro de 8
mm, según la longitud de los tornillos
de expansión. Después, je el soporte
de montaje al techo con los tornillos de
expansión.
No je el soporte de montaje directamente en techos con un grosor inferior a 10 mm para
evitar el riesgo de que el tornillo se aoje.
20°
17
ESPAÑOL
MONTAR Y COLGAR EL VENTILADOR
Cableado
eléctrico
Florón
Acoplamiento
de la bola
Embellecedor
Tornillo
Pasador de
bloqueo
Adaptador
Tornillo de
jación
Pasador
de
bloqueo
Si desea extender la longitud de suspensión de su ventilador, debe quitar la bola colgante
de la varilla que se proporciona para usarla con la varilla de extensión (incluida).
(Si desea utilizar la varilla descendente, siga las instrucciones a continuación).
Para quitar la bola colgante, aoje el tornillo de jación de la bola colgante y retire
el pasador y el perno. Baje la bola colgante y retire el pasador de tope. Deslice la bola
colgante fuera de la varilla original y deslícela hacia abajo por la varilla más larga (debe
notarse que la parte superior de la varilla tiene un oricio para el tornillo de jación; utilice
este oricio cuando coloque el tornillo de jación).
Inserte el pasador de tope en la parte superior de la varilla extendida y levante la bola
colgante.
Asegúrese de que el pasador de tope se alinee con las ranuras en el interior de la bola
colgante, apriete rmemente el tornillo de jación.
Consejo: Para facilitar la introducción de los cables en la barra, coloque un poco de cinta
aislante alrededor de los cables. Esto le ayudará a mantenerlos juntos mientras los inserta
en la barra.
Aoje los tornillos de jación y la arandela de la parte superior de la carcasa del motor.
Retire los pasadores de la barra (si no lo ha hecho aún). Introduzca el orón por la barra.
Pase los cables por la barra y tire del sobrante de los cables desde la parte superior de
la barra para ajustarlos.
Coloque la barra dentro de la carcasa del motor e inserte los pasadores que retiró ante-
riormente. Ajuste los tornillos de jación y las arandelas.
Baje el orón hacia la carcasa del motor.
18 ESPAÑOL
Compruebe el correcto funcionamiento del ventilador de techo, revisando que no se ob-
serven movimientos extraños o desajustes en alguna pieza del ventilador.
En el caso de que se pueda apreciar algún tipo de zumbido/vibración, puede proceder a
ajustar las aspas con el kit antibalanceo.
El kit antibalanceo dispone de contrapesos autoadhesivos y clips en forma de “u”.
Apague el ventilador de techo.
Puede poner el clip en el centro de cualquier aspa y revisar si la vibración disminuye.
Encienda el ventilador y compruebe. Si no se aprecian cambios, apague el ventilador y
añada otro.
Instale la bombilla (no incluida).
Fije la tulipa al motor insertando el cuello de vidrio en el artefacto de iluminación,
manteniendo dos clips de resorte dentro del cuello del vidrio. Tire de la pantalla de vidrio
hacia el tercer clip de resorte. Empuje el tercer clip para que encaje dentro del vidrio y
empuje el vidrio hacia el montador.
Ensamble el llavero decorativo y las cadenas de extensión de la bolsa de hardware a las
cadenas de tracción del ventilador insertando el extremo de la cadena en el acoplamiento
de la cadena. Conrme que las cadenas estén sujetas tirando ligeramente de ambas
cadenas en el acoplamiento.
Alinee los oricios del soporte de las aspas con los oricios de las aspas y del cuerpo del
motor y atorníllelas en su sitio, pero no apriete los tornillos hasta que estén todas coloca-
das y atornilladas.
ENSAMBLAJE DE LAS ASPAS
INSTALACIÓN DEL KIT DE LUZ
12
12
Tornillo
Aspa
20 PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de usar o aparelho, e para garantir o
melhor uso, leia atentamente estas instruções.
As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte,
ferimentos e choque elétrico quando devidamente seguidas. Guarde o manual em local
seguro para referência futura, junto com o cartão de garantia completo, recibo de venda e
embalagem. Se aplicável, encaminhe estas instruções ao próximo proprietário do aparelho.
Sempre siga as precauções básicas de segurança e as medidas de prevenção de acidentes
ao usar um aparelho elétrico. Não assumimos qualquer responsabilidade pela violação
destes requisitos por parte do cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
REQUISITOS DE LOCALIZAÇÃO E INSTALAÇÃO
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as precauções básicas de segurança devem sempre ser
observadas.
Este aparelho não foi projetado para ser usado por pessoas com deciência física, sensorial
ou mental reduzida ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que estejam
sob supervisão ou tenham sido instruídas no uso seguro do aparelho e compreendam os
perigos envolvidos.
As crianças não reconhecem os perigos que podem ocorrer ao operar um ventilador de teto
Mantenha as crianças longe dos ventiladores de teto.
Não exponha o ventilador de teto à chuva ou umidade. Não use o ventilador de teto ao ar
livre ou com as mãos molhadas.
De acordo com os regulamentos de segurança, o ponto mais baixo da pá do ventilador deve
estar pelo menos 2,3 m (7 pés) acima do solo.
Certique-se de que o local escolhido não permite que as pás rotativas do ventilador
entrem em contato com nada.
Certique-se de que as vigas do teto sejam sólidas, grandes e fortes o suciente para
suportar o peso do ventilador.
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais, certique-se de
que o suporte de montagem do ventilador esteja conectado diretamente à estrutura do
edifício. NÃO monte em uma caixa de distribuição.
O suporte de montagem deve ser rmemente aparafusado a uma estrutura de suporte, por
exemplo, um teto de concreto, uma estrutura de aço ou uma moldura de madeira. Se uma
moldura de madeira for adicionada, ela deve ser rmemente pregada ou aparafusada entre
duas vigas.
Para reduzir o risco de ferimentos pessoais e danos materiais, não dobre ou danique a
haste ou as pás do ventilador ao manuseá-los ou instalá-los.
Certique-se de que o ventilador de teto esteja rmemente conectado ao teto. Todos os
parafusos de xação devem ser vericados e reapertados conforme necessário antes da
operação do ventilador.
PORTUGUÊS
PROBLEMAS MECÂNICOS
23
PORTUGUÊS
Remova o parafuso do espigão do selim removendo o pino e passe o remate (moldura
da coroa) e o capô pela barra de suspensão. Em seguida, direcione os os do motor do
ventilador pelo interior da barra suspensa. Aperte a barra de suspensão no motor e insira
o parafuso e o pino.
PÓS-INSTALAÇÃO
Superfície de
apoio
Estilo de
montagem
tradicional
A montagem padrão é suspensa no teto por
meio de uma haste.
Superfície
de apoio
Estilo de monta-
gem angular
A montagem em ângulo é recomendada
para um teto abobadado ou inclinado.
A caixa de saída e a viga devem ser montadas com segurança e capazes de suportar de
forma conável pelo menos o peso do ventilador.
FIXANDO O SUPORTE DE MONTAGEM
Telhado de madeira
Prenda rmemente o suporte de montagem
com parafusos de madeira e arruelas nas
juntas do teto.
Teto de concreto
Faça furos com uma broca de 8 mm,
dependendo do comprimento dos parafusos
de expansão. Em seguida, prenda o suporte
de montagem ao teto com os parafusos de
expansão.
Não xe o suporte de montagem diretamente em tetos com menos de 10 mm de espessura
para evitar o risco de afrouxamento do parafuso.
20°
24 PORTUGUÊS
MONTE E PENDURE O VENTILADOR
Fiação
elétrica
Floron
Acoplamento
esférico
Embelezador
Parafuso
Pino de
travamento
Adaptador
Parafuso de
xação
Pino de
travamento
Se você deseja estender o comprimento da suspensão do seu ventilador, você deve remover
a esfera suspensa da haste fornecida para usá-la com a haste de extensão (incluída).
(Se você quiser usar o downrod, siga as instruções abaixo.)
Para remover a esfera suspensa, afrouxe o parafuso de xação da esfera suspensa e
remova o pino e o parafuso. Abaixe a esfera suspensa e remova o pino de bloqueio. Deslize
a bola suspensa para fora da haste original e deslize-a para baixo pela haste mais longa
(deve-se observar que a parte superior da haste tem um orifício para o parafuso de xação,
use este orifício ao inserir o parafuso de xação).
Insira o pino de bloqueio na parte superior da haste estendida e levante a bola suspensa.
Certique-se de que o pino de bloqueio esteja alinhado com as ranhuras no interior da
esfera suspensa e aperte rmemente o parafuso de xação.
gorjeta: Para facilitar a alimentação dos os na barra, enrole um pouco de ta isolante em
volta dos os. Isso ajudará você a mantê-los juntos enquanto os insere na barra.
Afrouxe os parafusos de ajuste e a arruela na parte superior da carcaça do motor. Remova
os pinos da barra (se ainda não o fez). Insira a roseta através da barra.
Passe os cabos pela barra e puxe os cabos excedentes da parte superior da barra para
apertá-los.
Coloque a barra dentro da carcaça do motor e insira os pinos que você removeu anterior-
mente. Aperte os parafusos de ajuste e as arruelas.
Abaixe a aleta na carcaça do motor.
25
PORTUGUÊS
Verique o correto funcionamento do ventilador de teto, vericando se não há movimentos
estranhos ou desalinhamentos em qualquer parte do ventilador.
Caso seja detectado algum tipo de zumbido / vibração, proceda ao ajuste das lâminas com
o kit anti-roll.
O kit anti-roll tem pesos autoadesivos e clipes em forma de u.
Desligue o ventilador de teto.
Você pode colocar o clipe no centro de qualquer lâmina e vericar se a vibração diminui.
Ligue o ventilador e verique. Se não houver alterações, desligue o ventilador e adicione
outro.
Instale a lâmpada (não incluída).
Prenda o abajur ao motor inserindo o braço de vidro na luminária, mantendo dois clipes
de mola dentro do braço de vidro. Puxe a cortina de vidro em direção ao terceiro clipe de
mola. Empurre o terceiro clipe para caber dentro do vidro e empurre o vidro em direção ao
suporte.
Monte o chaveiro decorativo e as correntes de extensão da bolsa de ferragens nas correntes
de puxar do ventilador inserindo a extremidade da corrente no elo da corrente. Conrme se
as correntes estão seguras puxando levemente ambas as correntes no acoplamento.
Alinhe os orifícios no suporte da lâmina com os orifícios nas lâminas e no corpo do motor e
aparafuse-os, mas não aperte os parafusos até que estejam todos no lugar e aparafusados.
CONJUNTO DE LÂMINA
INSTALANDO O KIT DE LUZ
12
12
Parafuso
Lâmina
26 PORTUGUÊS
Levante a roseta até o suporte de montagem e alinhe os parafusos afrouxados no suporte
de montagem com os orifícios na roseta.
Gire a barbatana para ajustar. Reinsira os parafusos e prenda com uma chave de fenda.
Depois de ter o suporte de montagem preso à caixa de junção, você pode continuar a pen-
durar o ventilador.
Segure o ventilador rmemente com as duas mãos. Passe a haste pela abertura do suporte
de montagem e deixe a esfera descansar no suporte de montagem.
Gire o acoplamento esférico até que se alinhe com a guia no suporte de montagem.
gorjeta: Outra pessoa deve ajudá-lo a segurar a escada e lhe entregar o leque depois que
você subir nele.
MONTAGEM DA ROSETA
123
MONTAGEM DE CORRENTE
Prenda o pino na extremidade da corrente na ranhura e puxe para apertar. Depois disso, você
pode ligá-lo à eletricidade e desfrutar de seu novo ventilador.
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado
na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto
que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta
seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um
para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza
a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A eliminação abusiva do produto pelo usuário
implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
27
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser l'appareil, et pour garantir
une utilisation optimale, veuillez lire attentivement ces instructions.
Les précautions de sécurité incluses dans ce document réduisent le risque de mort, de
blessure et de choc électrique lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel
dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie complète, le reçu
de vente et l'emballage. Le cas échéant, veuillez transmettre ces instructions au prochain
propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les précautions de sécurité de base et les mesures
de prévention des accidents lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour le non-respect de ces exigences par le client.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONDITIONS D'EMPLACEMENT ET D'INSTALLATION
Lors de l'utilisation de tout appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes ayant des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux réduits ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient été instruites sur l'utilisation
sûre de l'appareil et comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne reconnaissent pas les dangers qui peuvent survenir lors de l'utilisation d'un
ventilateur de plafond
Éloignez les enfants des ventilateurs de plafond.
N'exposez pas le ventilateur de plafond à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas le ventilateur
de plafond à l'extérieur ou avec les mains mouillées.
Selon les règles de sécurité, le point le plus bas de la pale du ventilateur doit être à au
moins 2,3 m (7 pi) au-dessus du sol.
Assurez-vous que l'emplacement choisi ne permet pas aux pales du ventilateur en rotation
d'entrer en contact avec quoi que ce soit.
Assurez-vous que les solives du plafond sont solides et larges et sufsamment solides
pour supporter le poids du ventilateur.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, assurez-vous que le
support de montage du ventilateur est connecté directement à la structure du bâtiment. NE
PAS le monter dans une boîte de distribution.
Le support de montage doit être solidement boulonné à une structure de support, par
exemple un plafond en béton, une structure en acier ou un cadre en bois. Si un cadre en
bois est ajouté, il doit être solidement cloué ou vissé entre deux chevrons.
Pour réduire le risque de blessures et de dommages matériels, ne pliez pas et n'endommagez
pas la tige ou les pales du ventilateur lors de leur manipulation ou de leur installation.
Assurez-vous que le ventilateur de plafond est solidement xé au plafond. Toutes les vis
de réglage doivent être vériées et resserrées si nécessaire avant le fonctionnement du
ventilateur.
FRANÇAIS
PROBLÈMES MÉCANIQUES
28 FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
Utilisez uniquement des pièces de rechange CREATE.
Pour réduire le risque de blessures, connectez le ventilateur directement à la structure de
support du timent conformément à ces instructions et utilisez uniquement le matériel
fourni.
Pour éviter tout choc électrique, avant d'installer votre ventilateur, débranchez l'alimentation
en éteignant les disjoncteurs de la boîte de sortie et l'interrupteur mural associé.
Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux et locaux et ANSI /
NFPA 70. Si vous n'êtes pas familier avec le câblage, contactez un électricien qualié.
Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pliez pas le système de serrage des
pales lors de l'installation, de l'équilibrage ou du nettoyage du ventilateur. N'insérez jamais
d'objets étrangers entre les pales du ventilateur en rotation.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages au moteur, n'utilisez
pas de commande de vitesse à semi-conducteurs avec ce ventilateur. Utilisez uniquement
les commandes de vitesse CREATE
Noter: Les précautions de sécurité importantes et les instructions contenues dans ce manuel
ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se
produire. Il faut comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs nécessaires
dans l'installation et le fonctionnement de ce ventilateur.
Coupez toujours le courant avant de réparer le ventilateur de plafond et coupez le
disjoncteur qui alimente la lumière. Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous
que l'électricité est coupée au niveau de la boîte à fusibles ou du panneau de disjoncteurs
avant de procéder au câblage.
Le ventilateur, le support de montage et le kit d'éclairage doivent être mis à la terre.
Assurez-vous que toutes les connexions épissées sont correctement isolées.
Vériez et conrmez que toutes les connexions sont correctes et sécurisées. Lorsque toutes
les connexions électriques sont effectuées, rangez tous les câbles de manière ordonnée.
N'essayez pas de contrôler ce ventilateur à partir d'un interrupteur mural ou d'une
télécommande qui n'est pas approuvé par le fabricant pour une utilisation avec ce ventilateur.
N'utilisez PAS de contrôleur à semi-conducteurs. L'utilisation d'une télécommande ou d'un
interrupteur mural non approuvé annulera la garantie.
Ne connectez pas le ventilateur de plafond à un gradateur ou à un gradateur.
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES
LISTE DES PIÈCES
Attelage de
lame
Boulons
d'expansion
Lames
Floron Jarret
Support de
montage
Moteur Tulipa Chaînes
29
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Marquez la position correcte des trous et xez le support de montage à l'aide des vis avec
chevilles métalliques ou vis et rondelles adaptées au type de plafond choisi.
Vériez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette plaque
doit supporter tout le poids du ventilateur.
Pour éviter les blessures et les dommages,
assurez-vous que l'endroit pour accrocher
les lames laisse un espace libre de 2,3 m
du sol et de 76 cm de tout mur ou obstacle.
Assurez-vous que le support de montage
est solidement xé à la structure du
timent et peut supporter tout le poids
du ventilateur.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
76 cm de
séparation
entre le mur
ou l'obstacle.
2,3 m des
pales au sol
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Faites le raccordement entre les câbles de l'installation électrique de votre logement et les
câbles du moteur du ventilateur en suivant les instructions ci-dessous.
Prendre du
terrain
Prendre du
terrain
L
N
Lumière L
Neutre N
Moteur L
30 FRANÇAIS
Retirez le boulon de la tige de selle en retirant la goupille et passez le euron (moulure
de couronne) et le capot à travers la barre de suspension. Ensuite, acheminez les ls du
moteur du ventilateur à travers l'intérieur de la barre de suspension. Serrez la barre de
suspension au moteur et insérez le boulon et la goupille.
POST-INSTALLATION
Surface
d'appui
Style
de montage
traditionnel
Le support standard est suspendu au
plafond à l'aide d'une tige.
Surface
d'appui
Style de montage
en angle
Le montage en angle est recommandé pour
un plafond voûté ou en angle.
La boîte de sortie et la poutre doivent être solidement xées et capables de supporter de
manière able au moins le poids du ventilateur.
FIXATION DU SUPPORT DE MONTAGE
Toit en bois
Fixez solidement le support de montage
avec des vis à bois et des rondelles aux
joints du plafond.
Plafond en béton
Percez des trous avec un foret de 8 mm, en
fonction de la longueur des vis d'expansion.
Ensuite, xez le support de montage au
plafond avec les vis d'expansion.
Ne pas xer le support de xation directement sur des plafonds de moins de 10 mm
d'épaisseur pour éviter le risque de desserrage de la vis.
20°
31
FRANÇAIS
MONTER ET ACCROCHER LE VENTILATEUR
Câblage
électrique
Floron
Attelage à
boule
Embellisseur
Vis
Broche de
verrouillage Adaptateur
Vis de
xation
Broche de
verrouillage
Si vous souhaitez allonger la longueur de suspension de votre ventilateur, vous devez retirer
la boule de suspension de la tige fournie pour l'utiliser avec la tige d'extension (incluse).
(Si vous souhaitez utiliser la tige de suspension, suivez les instructions ci-dessous.)
Pour retirer la boule suspendue, desserrez la vis de réglage de la boule suspendue et retirez
la goupille et le boulon. Abaissez la boule suspendue et retirez la goupille de butée. Faites
glisser la boule de suspension hors de la tige d'origine et faites-la glisser le long de la tige
la plus longue (il convient de noter que le haut de la tige a un trou pour la vis de réglage,
utilisez ce trou lors de l'insertion de la vis de réglage).
Insérez la goupille d'arrêt dans le haut de la tige étendue et soulevez la boule suspendue.
Assurez-vous que la goupille de butée s'aligne avec les fentes à l'intérieur de la boule de
suspension, serrez fermement la vis de réglage.
Conseil: Pour faciliter l'alimentation des ls dans la barre, enroulez du ruban isolant autour
des ls. Cela vous aidera à les maintenir ensemble pendant que vous les insérez dans la
barre.
Desserrez les vis de réglage et la rondelle sur le dessus du boîtier du moteur. Retirez les
épingles de la barre (si vous ne l'avez pas déjà fait). Insérez la rosette à travers la barre.
Faites passer les câbles à travers la barre et tirez les câbles en excès du haut de la barre
pour les serrer.
Placez la barre à l'intérieur du boîtier du moteur et insérez les broches que vous avez reti-
rées précédemment. Serrez les vis de réglage et les rondelles.
Abaissez l'ailette dans le boîtier du moteur.
32 FRANÇAIS
Vériez le bon fonctionnement du ventilateur de plafond, en vériant qu'il n'y a pas de mou-
vements étranges ou de désalignements dans aucune partie du ventilateur.
Dans le cas où un quelconque type de bourdonnement / vibration est visible, vous pouvez
procéder au réglage des lames avec le kit anti-roulis.
Le kit anti-roulis a des poids auto-adhésifs et des clips en forme de U.
Éteignez le ventilateur de plafond.
Vous pouvez placer le clip au centre de n'importe quelle lame et vérier si la vibration di-
minue.
Allumez le ventilateur et vériez. S'il n'y a aucun changement, éteignez le ventilateur et
ajoutez-en un autre.
Installez l'ampoule (non incluse).
Fixez l'abat-jour au moteur en insérant le col en verre dans le luminaire, en gardant deux
pinces à ressort à l'intérieur du col en verre. Tirez l'abat-jour en verre vers le troisième clip
à ressort. Poussez le troisième clip pour qu'il s'adapte à l'intérieur du verre et poussez le
verre vers le monteur.
Assemblez le porte-clés décoratif et les chaînes d'extension du sac de quincaillerie aux
chaînes de traction du ventilateur en insérant l'extrémité de la chaîne dans le maillon de
la chaîne. Conrmez que les chaînes sont sécurisées en tirant légèrement sur les deux
chaînes de l'accouplement.
Alignez les trous du support de lame avec les trous des lames et du corps du moteur et
vissez-les en place, mais ne serrez pas les vis tant qu'elles ne sont pas toutes en place et
vissées.
ASSEMBLAGE DE LA LAME
INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE
12
12
Vis
Lame
33
FRANÇAIS
Soulevez la rosace jusqu'au support de montage et alignez les vis desserrées du support de
montage avec les trous de la rosace.
Tournez l'ailette pour ajuster. Réinsérez les vis et xez avec un tournevis.
Une fois que vous avez xé le support de montage à la boîte de jonction, vous pouvez ac-
crocher le ventilateur.
Tenez fermement le ventilateur à deux mains. Passez la tige à travers l'ouverture du sup-
port de montage et laissez la bille reposer sur le support de montage.
Faites tourner la boule d'attelage jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec la languette du support
de montage.
Conseil: Quelqu'un d'autre devrait vous aider à tenir l'échelle et vous remettre le ventilateur
une fois que vous êtes monté dessus.
MONTAGE DE LA ROSACE
123
MONTAGE SUR CHAÎNE
Accrochez la goupille au bout de la chaîne dans la fente et tirez pour serrer. Après cela, vous
pouvez l'allumer à l'électricité et proter de votre nouveau ventilateur.
Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi que leur élimination des déchets. Le symbole avec la poubelle croisée
indiqué sur l'emballage indique que le produit à la n de sa durée de vie sera collecté en tant que déchet séparé. Par consé-
quent, tout produit ayant atteint la n de sa durée de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés
pour la collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques, ou retourné au détaillant lors de l'achat
de nouveaux équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service
ultérieure des équipements expédiés pour être recyclés, traités et éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement
aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et optimise le recyclage et la réutilisation des les
composants qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur implique l'application de sanctions
administratives conformément aux lois.
34 ITALIANO
Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da softto. Prima di utilizzare l'apparecchio, e per
garantire il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni.
Le precauzioni di sicurezza incluse in questo documento riducono il rischio di morte, lesioni
e scosse elettriche se seguite correttamente. Conservare il manuale in un luogo sicuro
per riferimento futuro, insieme alla scheda di garanzia completa, alla ricevuta di vendita
e alla confezione. Se applicabile, inoltrare queste istruzioni al successivo proprietario
dell'apparecchio. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base e le misure di
prevenzione degli incidenti quando si utilizza un apparecchio elettrico. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per la violazione di questi requisiti da parte del cliente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
UBICAZIONE E REQUISITI DI INSTALLAZIONE
Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le
precauzioni di sicurezza di base.
Questo apparecchio non è progettato per l'uso da parte di persone con ridotte disabilità
siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto
supervisione o siano state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli
coinvolti.
I bambini non riconoscono i pericoli che possono vericarsi quando si utilizza un ventilatore
da softto
Tenere i bambini lontani dai ventilatori a softto.
Non esporre il ventilatore da softto a pioggia o umidità. Non utilizzare il ventilatore da
softto all'aperto o con le mani bagnate.
Secondo le norme di sicurezza, il punto più basso della pala del ventilatore deve trovarsi ad
almeno 2,3 m (7 piedi) dal suolo.
Assicurarsi che la posizione scelta non permetta alle pale rotanti della ventola di entrare
in contatto con nulla.
Assicurati che i travetti del softto siano solidi, grandi e abbastanza resistenti da sostenere
il peso del ventilatore.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni personali, assicurarsi che la
staffa di montaggio della ventola sia collegata direttamente alla struttura dell'edicio.
NON montarlo in una scatola di distribuzione.
La staffa di montaggio deve essere saldamente imbullonata a una struttura di supporto,
ad esempio un softto in cemento, una struttura in acciaio o un telaio in legno. Se viene
aggiunta una cornice di legno, deve essere saldamente inchiodata o avvitata tra due travi.
Per ridurre il rischio di lesioni personali e danni alla proprietà, non piegare o danneggiare
l'asta o le pale della ventola durante la manipolazione o l'installazione.
Assicurarsi che il ventilatore da softto sia ssato saldamente al softto. Tutte le viti di
fermo devono essere controllate e serrate se necessario prima del funzionamento della
ventola.
ITALIANO
PROBLEMI MECCANICI
37
ITALIANO
Rimuovere il bullone del reggisella rimuovendo il perno e passare il terminale (modanatura
della corona) e il cofano attraverso la barra di sospensione. Quindi, instradare i li del
motore della ventola attraverso l'interno della barra appendiabiti. Stringere la barra di
sospensione al motore e inserire il bullone e il perno.
POST INSTALLAZIONE
Supercie di
appoggio
Stile di
montaggio
tradizio-
nale
Il supporto standard è appeso al softto
tramite un'asta.
Superficie
di appoggio
Stile di montaggio
ad angolo
Il montaggio ad angolo è consigliato per
softti a volta o inclinati.
La scatola di derivazione e la trave devono essere montate in modo sicuro e in grado di
sostenere in modo afdabile almeno il peso del ventilatore.
FISSAGGIO DELLA STAFFA DI MONTAGGIO
Tetto in legno
Fissare saldamente la staffa di montaggio
con viti per legno e rondelle ai giunti del
softto.
Softto in cemento
Praticare dei fori con una punta da 8
mm, a seconda della lunghezza delle viti
ad espansione. Quindi, ssare la staffa
di montaggio al softto con le viti ad
espansione.
Non ssare la staffa di montaggio direttamente su softti di spessore inferiore a 10 mm per
evitare il rischio di allentamento della vite.
20°
39
ITALIANO
Vericare il corretto funzionamento del ventilatore da softto, vericando che non vi siano
movimenti anomali o disallineamenti in nessuna parte del ventilatore.
Nel caso in cui si notasse qualsiasi tipo di ronzio/vibrazione, si può procedere alla regolazi-
one delle lame con il kit antirollio.
Il kit antirollio ha pesi autoadesivi e clip a forma di U.
Spegni il ventilatore da softto.
Puoi mettere la clip al centro di qualsiasi lama e controllare se la vibrazione diminuisce.
Accendi la ventola e controlla. Se non ci sono cambiamenti, spegni la ventola e aggiungine
un'altra.
Installare la lampadina (non inclusa).
Fissare il paralume al motore inserendo il collo di vetro nella lampada, mantenendo due
clip a molla all'interno del collo di vetro. Tirare il paralume in vetro verso la terza clip a
molla. Spingere la terza clip per adattarla all'interno del vetro e spingere il vetro verso il
montatore.
Assemblare il portachiavi decorativo e le catene di estensione dalla borsa dell'hardware
alle catene di trazione della ventola inserendo l'estremità della catena nella maglia della
catena. Confermare che le catene siano ssate tirando leggermente entrambe le catene
sul giunto.
Allineare i fori nella staffa della lama con i fori nelle lame e nel corpo motore e avvitarli in
posizione, ma non serrare le viti nché non sono tutte in posizione e avvitate.
GRUPPO LAME
INSTALLAZIONE DEL KIT LUCI
12
12
Vite
Lama
40 ITALIANO
Sollevare la rosetta no alla staffa di montaggio e allineare le viti allentate nella staffa di
montaggio con i fori nella rosetta.
Ruotare la pinna per regolare. Reinserire le viti e ssarle con un cacciavite.
Una volta ssata la staffa di montaggio alla scatola di giunzione, è possibile procedere ad
appendere la ventola.
Tenere saldamente il ventilatore con entrambe le mani. Passare l'asta attraverso l'apertura
della staffa di montaggio e lasciare che la sfera poggi sulla staffa di montaggio.
Ruotare il giunto a sfera nché non si allinea con la linguetta sulla staffa di montaggio.
Consiglio: Qualcun altro dovrebbe aiutarti a tenere la scala e darti il ventilatore dopo che
ci sei salito.
MONTAGGIO DELLA ROSETTA
123
MONTAGGIO A CATENA
Agganciare il perno all'estremità della catena nella fessura e tirare per stringere. Dopodiché,
puoi accenderlo all'elettricità e goderti il tuo nuovo ventilatore.
In conformità con le direttive: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose nelle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, nonché sul loro smaltimento dei riuti. Il simbolo con la pattumiera incrociata mostrato
sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile verrà raccolto come riuto separato. Pertanto, qualsiasi
prodotto che ha raggiunto la ne della sua vita utile deve essere consegnato a centri specializzati di smaltimento dei riuti per
la raccolta selettiva di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche o restituito al rivenditore al momento dell'acquisto di
nuove apparecchiature simili, in un'unica per una base. Una corretta raccolta separata per la successiva messa in servizio di
apparecchiature spedite per essere riciclate, trattate e smaltite in modo ecologico aiuta a prevenire potenziali effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e ottimizza il riciclaggio e il riutilizzo di i componenti che compongono il dispositivo. L'eliminazione
abusiva del prodotto da parte dell'utente implica l'applicazione di sanzioni amministrative in conformità con le leggi.
41
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie das
Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Anleitung sorgfältig durch.
Die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod,
Verletzung und Stromschlag, wenn sie richtig befolgt werden. Bewahren Sie das Handbuch
zusammen mit der vollständigen Garantiekarte, dem Kaufbeleg und der Verpackung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Bitte leiten Sie diese Anleitung ggf. an
den nächsten Besitzer des Gerätes weiter. Beachten Sie beim Gebrauch eines Elektrogeräts
immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen und Unfallverhütungsmaßnahmen. Für
die Verletzung dieser Vorgaben durch den Kunden übernehmen wir keine Verantwortung.
SICHERHEITSHINWEISE
STANDORT UND INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
beachtet werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Behinderungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen
bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Betrieb eines Deckenventilators auftreten
können
Halten Sie Kinder von Deckenventilatoren fern.
Setzen Sie den Deckenventilator weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie den
Deckenventilator nicht im Freien oder mit nassen Händen.
Der tiefste Punkt des Ventilatorügels muss laut Sicherheitsvorschriften mindestens 2,3
m (7 ft) über dem Boden liegen.
Stellen Sie sicher, dass der gewählte Standort nicht zulässt, dass die rotierenden
Lüfterügel mit irgendetwas in Berührung kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Deckenbalken solide und groß und stark genug sind, um das
Gewicht des Ventilators zu tragen.
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, stellen Sie
sicher, dass die Lüfterhalterung direkt an der Gebäudestruktur befestigt ist. Montieren Sie
es NICHT in einem Verteilerkasten.
Der Montagewinkel muss fest mit einer tragenden Konstruktion, beispielsweise einer
Betondecke, einer Stahlkonstruktion oder einem Holzrahmen, verschraubt werden. Wenn
ein Holzrahmen hinzugefügt wird, muss dieser zwischen zwei Sparren fest genagelt oder
verschraubt werden.
Um das Risiko von Personen- und Sachschäden zu verringern, dürfen Sie die Lüfterstange
oder die Flügel bei der Handhabung oder Installation nicht verbiegen oder beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass der Deckenventilator sicher an der Decke befestigt ist. Alle
Stellschrauben sollten vor dem Betrieb des Ventilators überprüft und bei Bedarf
nachgezogen werden.
DEUTSCH
MECHANISCHE PROBLEME
61
POLSKI
Podnieś rozetę do wspornika montażowego i wyrównaj poluzowane śruby wspornika mon-
tażowego z otworami w rozecie.
Obróć płetwę, aby dostosować. Ponownie wkręć śruby i zabezpiecz śrubokrętem.
Po przymocowaniu wspornika montażowego do skrzynki przyłączeniowej można przystąpić
do zawieszenia wentylatora.
Trzymaj mocno wentylator obiema rękami. Przełóż pręt przez otwór wspornika montażowe-
go i pozwól kulce spocząć na wsporniku montażowym.
Obróć zaczep kulowy, aż zrówna się z wypustką na wsporniku montażowym.
Wskazówka: Ktoś inny powinien pomóc ci utrzymać drabinę i wręczyć ci wentylator po wej-
ściu na nią.
MONTROZETY
123
MONTŁAŃCUCHOWY
Zaczep kołek na końcu łańcucha w otworze i pociągnij, aby go dokręcić. Następnie możesz
włączyć go do prądu i cieszyć się nowym wentylatorem.
Zgodnie z dyrektywami: 2012/19 / UE i 2015/863 / UE w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także ich usuwania. Symbol z przekreślonym pojemnikiem na śmieci pokazany na
opakowaniu oznacza, że produkt pod koniec okresu użytkowania będzie zbierany jako osobny odpad. Dlatego każdy produkt,
który osiągnął koniec okresu użytkowania, musi zostać dostarczony do wyspecjalizowanych centrów usuwania odpadów w
celu selektywnej zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócony do sprzedawcy przy zakupie podob-
nego nowego sprzętu, w jednym dla jednej bazy. Właściwa selektywna zbiórka w celu późniejszego uruchomienia sprzętu
przeznaczonego do recyklingu, obróbki i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska pomaga zapobiegać potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia oraz optymalizuje recykling i ponowne użycie elementy składające się na urzą-
dzenie. . Niewłaściwe usunięcie produktu przez użytkownika oznacza nałożenie sankcji administracyjnych zgodnie z prawem.
61

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Create Wind Easy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Create Wind Easy in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2.74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info