520077
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
9
IMPORTANT
SAFETY NOTES
1. Use of this machine with a worn or weakened
part,suchasthechain,sprockets,chain/swivel
connector,handleu-boltorshockcord,mayresult
in injury to the user. When in doubt about the
conditionofanypart,Concept2stronglyadvises
that it be replaced immediately. Use only genuine
Concept2 parts. Use of other parts may result in
injury or poor performance of machine.
2.Toavoidpossibleinjury,usecautionwhile
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock.
3.Themachineshouldbeusedonastable,level
surface.
NOTES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. L’utilisation de cette machine avec une pièce
uséeouaffaiblie,tellequelachaîne,lespignons,
leconnecteurdechaînerotatif,leboulonen
Udelapoignéeoulacordeélastique,peut
entraîner des blessures pour l’utilisateur. En
cas de doute quant à la condition de toute
pièce,Concept2vousconseillevivementdela
remplacer immédiatement. Utiliser uniquement
des pièces Concept2. L’utilisation d’autres pièces
peut résulter en des blessures ou une mauvaise
performance de la machine.
2.Pouréviterdesblessurespotentielles,soyez
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre.
3. Le rameur Concept2 doit être utilisé sur une
surface stable et plate.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Die Benutzung dieser Maschine mit abgenutzten
odergeschwächtenTeilenwiez.B.derKette,
Zahnrad,KettenDrehgelenkVerbindung,
GriffU-BolzenoderRückführschnur,kannzu
Verletzungen des Benutzers führen. Wenn
SiedenZustandeinesTeilsinZweifelstellen,
empfiehltConcept2,daßdiesesTeilsofort
ersetzt werden sollte. Verwenden Sie nur
Concept2 - Originalteile. Verwendung anderer
Teile kann zu Verletzungen führen oder die
Leistung der Maschine beeinträchtigen.
2. SeienSiesehrvorsichtig,wennSiedieSchiene
mit dem Schwungrad verbinden und den
Rahmenverschlußbedienen,ummögliche
Verletzungen zu vermeiden.
3. DieIndoorRoweraufeinerfesten,ebenen
Fläche aufstellen.
1.
2.
3.
AVISOS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
1. A utilização desta máquina com peças gastas
ouenfraquecidas,taiscomocorrente,rodas
dentadas,ligaçãocorrente/manipulo,cavilha-Udo
manípulooucordadechoque,poderesultarem
ferimentosaousuário.Sehouverqualquerdúvida
sobreacondiçãodequalquerpeça,aConcept2
enfaticamente sugere que a peça seja reposta
imediatamente. Somente use peças genuínas
Concept2. O uso de outras peças pode resultar
em lesões ou no desempenho deficiente da
máquina.
2. Para evitar possíveis lesões tome cuidado ao
montar a seção do monotrilho à seção do volante
ou quando a fixação da armação estiver em
funcionamento.
3. O remo indoor deve ser utilizado numa superfície
estável e plana.
IMPORTANTI NOTE
SULLA SICUREZZA
1. L’uso di questa macchina: se una delle sue
parti(peresempio:catena,dentidellacatena,
connettorecatena/manico,staffaaUdel
manico,cavoammortizzatore)èconsumatao
allentata,puòcausaredannifisiciallapersonache
la usa. In caso di incertezze sulle condizioni di
qualsiasiparte,laConcept2consigliafermamente
di sostituire subito la parte dubbia. Usare
solamente parti di ricambio originali Concept2.
L’usodipartidialtremarchepuòcausare
lesioni fisiche o uno scadente rendimento della
macchina.
2.Perevitarepossibililesionifisiche,stareattenti
quando si monta la sezione della monorotaia sulla
sezione del volano e quando viene usato il fermo
del telaio.
3. L’Indoor Rower va utilizzato su una superficie
stabile ed in piano.
NOTAS IMPORTANTES
1. El uso de esta máquina con una parte gastada o
debilitada,comolacadena,lospiñones,el
conectorentrelacadenayeleslabóngiratorio,
elpernoenUdelaempuñaduroolagoma,
podría lesionar al usuario. Si tiene cualquier
dudaacercadelacondicióndecualquierparte,
Concept2 recomienda urgentemente que ésta
sea reemplazada inmediatamente. Sólo use
partes originales Concept2. El uso de otras partes
podríaproducirlesiones,oafectarelrendimiento
de la máquina.
2.Paraevitarposibleslesiones,tengacuidadoal
conectar la sección del monorriel a la de la rueda
volante,yaloperarelpestillodecierredelmarco.
3. El Indoor Rower debe estar apoyado en una
superficie plana y estable.
VIGTIG MEDDELELSE
1. Brug af denne maskine med slidte eller defekte
dele,såsomkæden,kædehjulet,Kæde/svirvel
forbindelsesled,håndtagsu-bolteneller
bremsesnoren,kanresultereikvæstelserfor
brugeren. Hvis der er nogen som helst tvivl om
tilstandenafenmaskindel,tilråderConcept2
stærkt at delen bliver udskiftet med det samme.
Kun brug Concept2 originale dele. Brug af
andre dele kan resultere i skade eller dårlig
maskineadfærd.
2.Foratundgåeventuelskade,værforsigtigved
monteringafskinnesektiontilsvinghjulssektion,
samt brug sektionslåsesikringen.
3.IndoorRowerbørståpåetsolidt,plantunderlag.
BELANGRIJKE
OPMERKING
1. Het gebruiken van deze machine met een
versletenofverzwaktonderdeel,zoalsdeketting,
tandwielen,dekettingkoppeling,deu-boutvan
hethandvatofhetelastiek,kandegebruiker
verwonden. Als u twijfelt aan de conditie van
enig onderdeel dan raadt Concept2 u sterk
aan om het onmiddellijk te vervangen. Gebruik
alleen echte Concept2 onderdelen. Gebruik van
andere onderdelen kan leiden tot letsel of slecht
functioneren van de machine.
2. Om mogelijk letsel te vermijden moet u
voorzichtig zijn wanneer u de monorail aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt.
3.Deindoorrowermoetopeenstabiele,vlakke
ondergrond worden gebruikt.
RKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
1.Tämänlaitteenkäyttäminensilloin,kun
siinäonkuluneitataiheikentyneitäosia,
kutenketjut,ketjupyörät,ketju-jakiertyvät
liittimet,kädensijanU-pulttitaivetoköysi,voi
vahingoittaa käyttäjää. Jos olet epävarma
yhdenkäänosankunnosta,Concept2
suositteleevoimakkaasti,ettäuusittällaiset
osat välittömästi. Käytä vain alkuperäisiä
Concept2-varaosia. Muunlaisten osien käyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai heikentää
laitteen toimintaa.
2. Henkilövahinkojen välttämiseksi ole varovainen
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyörään ja
käyttäessäsi rungon lukkoa.
3. Indoor Rower -laite pitää sijoittaa vakaalla
vaakasuoralle pinnalle.
VIKTIGA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
1. Att använda denna maskin med slitna eller
defektadelarnärdetgällerexempelviskedjan,
kedjekransen,kopplingenförkedja/lekare,
handtagets U-bult eller den stötupptagande
linan kan resultera i personskada. Om det råder
något som helst tvivel om konditionen hos viss
komponent,råderConcept2pådetbestämdaste
att komponenten genast ska bytas ut. Använd
endast Concept2 originaldelar. Användning av
andra delar kan resultera i personskada eller
undermålig maskinprestanda.
2. Var försiktig så att du inte skadar dig när du
kopplar samman skensektionen med
svänghjulssektionen samt när du manipulerar
med ramlåset.
3. Roddmaskinen för inomhusbruk skall användas
påenstabil,jämnyta.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Concept2-Model-D

Zoeken resetten

  • Wat is het verschil in PM3, PM4 en PM5. Zit dit verschil in de verschillende programma.s en bediening of in de toestellen. Heb je aan PM3 voldoende om eenvoudige trainingen te verrichten? Gesteld op 23-12-2023 om 12:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Concept2 Model D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Concept2 Model D in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 8,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info