7. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton MEM/ESC pour entrer le canal / code de
condentialité dans l’emplacement de mémoire sélectionné. La radio passe
alors à l’emplacement de mémoire suivant, qui clignote.
b. Appuyez et maintenez le bouton MEM/ESC enfoncé pour sauvegarder les
données en cours de la fonction de mémorisation et appuyez de nouveau
sur le bouton MEM/ESC pour retourner en mode Standby (veille).
Remarque: Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 12s, l’appareil
entre automatiquement dans le mode de rappel mémoire.
Pour rappeler un emplacement de canal mémorisé :
1. Appuyez sur le bouton MEM/ESC , l’icône Memory
(Mémoire) et le numéro mémoire s’afchent sur
l’écran.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur)
ou Channel Down (Canal inférieur) pour sélectionner
un emplacement de mémoire (de 0 à 9).
Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler) enfoncé
pour communiquer avec une autre personne comme
d’habitude.
3. Appuyez et maintenez le bouton MEM/ESC enfoncé
pour retourner en mode Standby (veille) sur
l’emplacement de mémoire sélectionné.
Fonction BURP
La fonction BURP permet à l’utilisateur de faire sortir l’eau de la grille du
haut-parleur. Cette fonction est pratique si la radio est tombée dans de l’eau
qui peut alors se retrouver coincée dans la grille du haut-parleur et étouffer le
son.
Utiliser la fonction BURP :
1. Appuyez et relâchez les touches MEM/ESC et Max
Range (Portée Max) simultanément.
2. La tonalité Burp retentit au niveau maximal du
haut-parleur interne pendant 8s. Pendant cette durée,
BURP s’afche sur l’écran.
3. Tenez la radio en positionnant sa grille de haut-parleur
vers le bas pour permettre à l’eau de s’évacuer plus
facilement.
4. Après 8s, la radio se remet en veille.
Conguration du mode Tri-Watch
Votre radio microTALK® peut être paramétrée pour scanner l’activité de trois
de vos canaux préférés.
Programmer ou Modier les Canaux Tri-Watch:
1. Dans le mode Standby (Veille), appuyez et relâchez
le bouton TRI-WATCH pendant deux (2) secondes
pour activer le mode de conguration Tri-Watch .
L’icône TW de l’écran s’allume.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal Supérieur)
ou Channel Down (Canal Inférieur) pour sélectionner
le canal Tri-Watch désiré.
3. Appuyez et relâchez le bouton TRI-WATCH pour
conrmer l’entrée.
4. Répétez les étapes2 et 3 pour programmer les
canaux mémorisés Tri-Watch restants.
5. Après la programmation des canaux mémorisés
Tri-Watch, la radio entre immédiatement dans le
mode Tri-Watch .
Utiliser le mode Tri-Watch:
1. Dans le mode Standby (Veille), appuyez sur le bouton
TRI-WATCH. TW s’afche sur l’écran avec les trois
canaux congurés dans le mode Tri-Watch .
2. La radio scanne les trois (3) canaux mémorisés
Tri-Watch.
3. Si la radio reçoit un signal sur l’un (1) des trois (3)
canaux, elle stoppe le scan pendant 6 s pour vous
permettre d’écouter ce canal.
4. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal Supérieur)
ou Channel Down (Canal Inférieur) pour
recommencer à scanner les canaux Tri-Watch ou
pour changer le sens de balayage.
5. Pour QUITTER le mode Tri-Watch, appuyez à
nouveau sur le bouton TRI-WATCH , la radio retourne
dans le mode Standby (Veille).
Balayage des emplacements de mémoire
Votre radio microTALK® peut balayage automatiquement les emplacements de
mémoire enregistrés (voir page 12 pour le réglage des emplacements de
mémoire)
Pour balayage les emplacements de mémoire:
1. Assurez-vous que 2 ou plusieurs emplacements de
mémoire ont déjà été programmés.
2. Appuyez et relâchez le bouton MEM/ESC pour
accéder au Memory mode (Mode mémoire) à partir
du mode Standby (veille).
L’icône Memory (Mémoire) et Memory Location
(Emplacement de mémoire) s’afchent sur l’écran.
3. Appuyez et relâchez le bouton Scan (Balayage),
l’icône Scan (Balayage) s’afche sur l’écran et
l’appareil commence à scanner les canaux
mémorisés.
L’icône Scan (Balayage) continue d’être afchée
lorsque Memory Scan (Balayage de mémoire) est On
(Activée).
Votre radio continuera de balayage les emplacements
de mémoire et s’arrêtera lorsqu’une émission
entrante sera détectée.
Votre radio restera sur ce canal / code condentiel
pendant 6 secondes.
Balayage des codes condentiels
Votre radio microTALK® peut balayage automatiquement les Privacy Codes
(Codes de condentialité) (CTCSS de 01 à 38 ou DCS de 01 à 83) sur un
canal. Un seul ensemble de codes de condentialité (CTCSS ou DCS) peut être
numérisé à la fois.
Pour balayage les codes condentiels :
1. En mode Standby (veille), appuyez et relâchez deux
fois le bouton Scan (Balayage) (CTCSS) ou trois fois
(DCS) jusqu’à ce que l’icône CTCSS ou DCS et les
numéros clignotent.
2. Appuyez et maintenez le bouton Scan (Balayage)
enfoncé pour commencer à balayage les codes de
condentialité dans le canal sélectionné.
L’icône Scan (Balayage) continuera d’être afchée
lorsque la balayage des codes de condentialité est on
(activée). Votre radio continuera à balayage les codes de
condentialité et s’arrêtera lorsqu’une transmission
entrante est détectée. Votre radio restera sur ce canal /
code de condentialité pendant 6 secondes.
Durant la balayage (tout en recevant une émission entrante), vous
pouvez choisir l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler) enfoncé pour communiquer
sur ce canal / code condentiel. Votre radio restera sur ce canal / code de
condentialité et retournera en mode Standby (veille).
b. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou Channel Down
(Canal inférieur) pour reprendre la balayage des codes de condentialité.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes, votre radio
reprendra automatiquement la balayage des codes de
condentialité.
c. Appuyez sur le bouton Scan (Balayage) pour retourner en mode Standby
(veille).
Balayage des canaux
Votre radio microTALK® peut balayage automatiquement les canaux.
Pour balayage les canaux :
1. Appuyez et relâchez le bouton Scan (Balayage)
jusqu’à ce que l’icône Scan (Balayage) et les numéros
du canal s’afchent sur l’écran.
2. Appuyez et maintenez le bouton Scan (Balayage)
enfoncé pour démarrer la balayage de scanaux.
L’icône Scan (Balayage) continue d’être afchée lorsque
la balayage est on (activée). Votre radio continuera à
balayage tous les canaux et s’arrêtera si une
transmission entrante est détectée. Votre radio restera
sur ce canal pendant 6 secondes.
Durant la balayage (tout en recevant une émission entrante), vous
pouvez choisir l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez et maintenez le bouton Talk (Parler) enfoncé pour communiquer
sur ce canal.
Votre radio restera sur ce canal et retournera en mode Standby (veille).
b. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur) ou Channel Down
(Canal inférieur) pour reprendre la balayage des canaux.
c. Appuyez et maintenez le bouton Scan (Balayage) enfoncé to return en
mode Standby (veille).
Tonalité de conrmation du bip de transmission
Votre interlocuteur entend une tonalité audible lorsque vous relâchez le
bouton Talk (Parler). Cela avertit l’autre partie que vous avez ni de parler et
que c’est son tour de parler.
Pour activer ou désactiver le bip de transmission :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power
(Mode/Alimentation) jusqu’à ce que l’icône Roger
Beep (bip de transmission) clignote. Le statut on
(activé) ou off (désactivé) s’afche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur)
ou Channel Down (Canal inférieur) pour on (activé)
ou off (désactivé) le bip de transmission.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power
(Mode/Alimentation) pour entrer le nouveau réglage et
accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call (Appel)
pour retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 12 secondes pour
retourner en mode Standby (veille).
Activer / désactiver la tonalité des boutons
Lorsque Key Tone (Tonalité des boutons) est On (activé), une tonalité sonore
est émise à chaque fois qu’un bouton est pressé.
Pour activer ou désactiver la tonalité des boutons :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power
(Mode/Alimentation) jusqu’à ce que l’icône keytone
(tonalité des boutons) clignote. Le statut on (activé) ou
off (désactivé) s’afche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur)
ou Channel Down (Canal inférieur) pour on (activé) ou
off (désactivé) la tonalité des boutons.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/ Alimentation) pour accéder au
mode Standb (veille).
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call (Appel) pour retourner en mode
Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 12 secondes pour retourner en mode
Standby (veille).
Réglage de la tonalité d’appel
Vous pouvez choisir entre dix Call Tone Settings (Paramètres de tonalité
d’appel) différents pour transmettre une alerte d’appel.
Pour changer la tonalité d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) jusqu’à ce que la lettre “C” et le numéro
de tonalité d’appel en cours (de 01 à 10) s’afchent.
La tonalité d’appel en cours retentit pendant trois
secondes.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur)
ou Channel Down (Canal inférieur) pour écouter les
autres tonalités d’appel.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Power (Mode/
Alimentation) pour entrer le nouveau réglage et
accéder aux autres fonctions.
b. Appuyez sur Talk (Parler) ou Call (Appel) pour
retourner en mode Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 12 secondes pour
retourner en mode Standby (veille).
VibrAlert® et Alerte d’appel
Votre radio MicroTALK® peut vous alerter sur les signaux
entrants en émettant une sonnerie d’appel audible ou une
tonalité audible avec VibrAlert® .
Pour changer les paramètres d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Call Setting (Paramètres d’appel) clignote sur l’écran.
Le paramètre en cours (“01” vibration + sonnerie,
“02” sonnerie seulement) s’afche.
2. Appuyez sur le bouton Channel Up (Canal supérieur)
ou Channel Down (Canal inférieur) pour changer le
paramètre d’appel.
3. Choisissez l’une des opérations suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le nouveau réglage et accéder aux
autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Talk (Parler) ou Call (Appel) pour retourner en mode
Standby (veille).
c. N’appuyez sur aucun bouton durant 12 secondes pour retourner en mode
Standby (veille).
MEM
ESC
SCAN
MAX
RANGE
TR I
W A TC H
Paramètres de
tonalité d’appel
R
X
V ox
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP P ow er Sa v er
T
Tonalité d’appel
activée /
Vibration activée
R
X
V ox
TW DCS Scan
CTCSS Mem
BURP P ow er Sa v er
T
Tonalité d’appel
activée / Vibration
désactivée
(continué)
Utilisation de votre radio
Utilisation de votre radio
MEM
ESC
TRI
WA TCH
SCAN
Bouton MEM/ESC
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
T
Bouton de canal
CALL
MODE
Mode/Alimentation
CALL
MODE
Mode/Alimentation
CALL
MODE
Mode/Alimentation
Bouton TRI-WATCH
TR I
W A TC H
Bouton TRI-WATCH
TR I
W A TC H
Bouton TRI-WATCH
TR I
W A TC H
Bouton TRI-WATCH
H
SCAN MAX
RANGE
Bouton de balayage
H
SCAN MAX
RANGE
Bouton de balayage
H
SCAN MAX
RANGE
Bouton de numérisation
MEM
ESC
TRI
WA TCH
SCAN
Bouton MEM/ESC
Si “oF ” clignote à la place des numéros du code de condentialité,
cela signie qu’un code condentiel a déjà été déni dans le
système opposé (CTCSS ou DCS). Appuyez sur le bouton Channel
Up (Canal supérieur) ou Channel Down (Canal inférieur) pour
annuler le code opposé et sélectionnez un code de condentialité sur
le système actif pour le canal sélectionné.
CTCSS Mem
Canal de mémoire
CTCSS
Vox
Mode Standby
Bip de transmission
désactivé
Scan
Canaux numérisés
Scan
Sélectionner le canal
Balayage les codes
condentiels
TW
Mode Tri-Watch
Après l’arrêt du scan Tri-Watch , votre radio
recommence automatiquement à scanner les
canaux Tri-Watch si vous n’appuyez sur aucun
bouton dans les 6s.
Bouton MEM/ESC
BURP
Icône BURP
16 17 18 13 14 15
22 23 19 20 21
Si un emplacement a été programmé
auparavant, son canal / code de condentialité
associé s’afche sur l’écran.
Un emplacement de mémoire peut être
reprogrammé à tout moment. Appuyez sur le
bouton MEM/ESC pour commencer.
Icône keytone
La radio ignore les codes de
condentialité spéciques lors de la
balayage des canaux.
Le numéro de canal principal clignote
pour indiquer le canal actuel.
Déclaration de conformité
Marque déposée
CEEL™ est une marque déposée de Cobra Electronics Europe, Ltd.
Le logo du serpent et microTALK® sont des marques déposées de Cobra Electronics
Corporation, USA.
Garantie et service à la clientèle
Pour plus d’informations concernant la garantie et le service à la clientèle, contactez le
magasin de vente.
Pour une utilisation dans les pays de l’UE, sous réserve des lois et règlements locaux.
©2019 Altis Zenus BV in the Netherlands
Wassenaarseweg 57,
2596CL The Hague
Niederlande/ Netherlands
Nous, la société Altis Zenus BV in the Netherlands
Wassenaarseweg 57,
2596CL The Hague
Niederlande/ Netherlands
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ci-dessous
Type de produit: Talkie-walkie
Marque: Cobra
Modèle : AM1035 FLT
Informations supplémentaires : Fonctionne avec une batterie, 446MHz
satisfait aux exigences essentielles des Directives européennes suivantes:
2014/53/EU Directive concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements
radioélectriques
2011/65/EU Annexe II Amendement Annexe (UE) 2017/2102
Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Normes et réglementations appliquées:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 50566:2013
EN 300 296 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.1.1 EN 301 489-5 V2.1.1
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2017
IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015
IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2015
IEC 62321-8:2017
Personne autorisée pour la documentation technique:
Nom, Fonction : Jaap Derk Buma, Directeur
The Hague, 30-7-2018
……………… …………………
Date Signature