Veillez à utiliser les vis spécifiées lors de la fixation du récepteur.
L’utilisation d’autres vis peut provoquer un dysfonctionnement.
Précautions de fixation
1
Veuillez installer le récepteur sur une position stable conformément au
schéma suivant.
!
Antenne
Faites pivoter la partie filetée de l’antenne dans le sens des aiguilles
d’une montre et fixez solidement l’antenne sur le moniteur pour éviter
qu’elle se desserre.
7
Vis autotaraudeuses
(
5 mm x 16 mm)
(quatre endroits)
6
Boulons à tête
hexagonale avec
rondelle intégrée
(M5 mm x 8 mm)
(quatre endroits)
5
Supports de fixation
(deux endroits)
117 mm
45 mm
Comment installer la caméra avec émetteur
ATTENTION
Ne balancez jamais la caméra par son câble ni ne tirez directement sur le câble.
Vous risqueriez d’affecter l’étanchéité à l’eau de la caméra ou de rompre le
câble, et de provoquer un dysfonctionnement.
Évitez d’installer la caméra dans un endroit où l’objectif serait exposé à de la
saleté (éclaboussures de boue, gaz d’échappement, etc.)
Pour empêcher la caméra de trembler, assurez-vous qu’elle est installée sur
une surface solide. La surface peut nécessiter un renforcement si elle n’est pas
solide et sûre.
Veillez à utiliser les vis fournies pour installer la caméra. Si vous perdez des
vis pendant l’installation de la caméra, veillez à utiliser des boulons à tête
hexagonale avec rondelle intégrée (M3 mm x 8 mm). N’utilisez en aucune
circonstance des vis plus longues. Pour garantir l’étanchéité à l’eau, les orifices
de montage des vis dans l’étui de la caméra ont une structure en forme de sac.
L’utilisation de longues vis peut endommager le filetage des vis et l’étui de la
caméra, compromettant par là l’étanchéité à l’eau.
1
Faites un trou (deux endroits) pour installer le support dans le châssis et
fixez solidement le support avec les boulons à tête hexagonale
$
avec
rondelle intégrée et écrous à embase.
2
Enfichez le bossage du joint (deux endroits) dans l’orifice de guidage
depuis l’intérieur du support.
3
Fixez provisoirement la caméra en quatre endroits (a) avec les boulons à
tête hexagonale
#
avec rondelle intégrée.
4
Au moyen d’outils comme une pince à bec fin, faites pivoter la partie
filetée de l’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre et fixez
solidement l’antenne sur la caméra pour éviter qu’elle se desserre.
5
Fixez provisoirement le support d’antenne en un endroit (b)
avec le boulon à tête hexagonale
#
avec rondelle intégrée de sorte que
l’angle de l’antenne soit contrôlé.
6
Procédez au câblage. (Reportez-vous à CÂBLAGE ET CONNEXIONS)
7
Ajustez l’angle de fixation de la caméra de sorte que le parechoc arrière
ou l’arrière du véhicule apparaisse dans le moniteur et serrez les boulons
(a) pour les fixer solidement. (Voir le schéma ci-dessous)
Parechoc arrière ou arrière du véhicule
Écran du moniteur
La recommandation est d’environ 1/10e de la
hauteur totale du moniteur.
8
Ajustez l’angle de l’antenne pour une réception de signal optimale et
serrez le boulon (b) pour le fixer solidement.
COUPLAGE
Lors de la première utilisation de la caméra, le couplage de la caméra et du récepteur est nécessaire. Le couplage doit être réalisé en procédant comme indiqué
ci-dessous.
Si la caméra connectée est remplacée après le couplage, la procédure de couplage à l’étape2 change. La procédure est indiquée dans la colonne Conseil.
Fonctionnement du bouton de couplage
•Appuyez brièvement sur le bouton de couplage
Le curseur se déplacera sur l’écran.
•Maintenez enfoncé le bouton de changement de couplage pendant au moins trois secondes
Une entrée est saisie ou le couplage démarrera
La caméra que vous souhaitez
coupler apparaît sur l’écran de
sélection du couplage
La caméra que vous souhaitez
coupler n’apparaît pas sur l’écran
de sélection du couplage
L’écran de sélection du couplage
ne s’affiche pas. (Aucune caméra
compatible trouvée)
Conseil
•
Vous ne pouvez pas coupler une caméra déjà couplée avec un autre récepteur.
•
Une fois le couplage terminé, les informations de couplage sont sauvegardées
lorsque la caméra est éteinte.
•
Si la répétition de la recherche ne permet pas de trouver l’appareil que vous
souhaitez coupler, cela peut être dû à une mauvaise réception des ondes radio.
Remplacez l’antenne sur le récepteur par l’antenne longue en option et réessayez.
•
Si la caméra connectée est remplacée après le couplage, l’étape2 change pour la
procédure suivante.
1
Allumez la caméra de remplacement et connectez l’antenne.
2
Appuyez sur le bouton de changement de couplage tandis que l’image de la
caméra est affichée.
L’écran [Pairing changeover] (Changement de couplage) apparaît.
3
Maintenez enfoncé le bouton de changement de couplage pendant au moins
trois secondes tandis que l’écran [Pairing changeover] (Changement de
couplage) est affiché.
L’écran de sélection du couplage apparaît.
Conseil
Répétez la recherche
Vérifiez que la caméra est sous tension et que
l’antenne est connectée. Dirigez le curseur
sur [ Search again ] (Reprendre la recherche)
et appuyez sur le bouton de changement de
couplage pendant au moins trois secondes.
La recherche reprend.
1
Mettez la caméra sous tension.
L’écran d’accueil [Clarion]
apparaît, puis l’écran change de
manière séquentielle.
2
Lorsque l’écran [Connecting]
(Connexion) apparaît, maintenez
enfoncé le bouton de changement
de couplage pendant au moins
trois secondes.
L’écran [Searching for the
pairing device] (Recherche de
l’appareil de couplage) apparaît.
Le récepteur recherche une
caméra pour le couplage.
Lorsque la recherche est
terminée, l’écran de sélection du
couplage apparaît.
3
Appuyez brièvement sur le bouton
de changement de couplage pour
diriger le curseur sur le numéro
de la caméra que vous souhaitez
coupler et appuyez sur le bouton
de changement de couplage
pendant au moins trois secondes.
La caméra sélectionnée est
connectée et l’écran de la
caméra apparaît.
Conseil
•
Si la caméra que vous souhaitez coupler n’apparaît pas sur
l’écran de sélection du couplage ou si l’écran de sélection
du couplage ne s’affiche pas, suivez les étapes de droite
pour répéter la recherche.
•
Si les numéros de plusieurs caméras apparaissent et vous
ne savez pas lequel choisir, sélectionnez chaque numéro
tour à tour pour trouver le bon.
Conseil
4
En l’absence de problème avec
l’image de la caméra affichée,
appuyez brièvement sur le bouton
de changement de couplage pour
diriger le curseur sur [Connect]
(Connecter) et appuyez sur
le bouton de changement de
couplage pendant au moins trois
secondes.
[Connect] (Connecter) disparaît
de l’écran et seule l’image de la
caméra s’affiche. Le couplage
est terminé.
Conseil
•
Si un écran différent apparaît, appuyez brièvement sur le bouton de
changement de couplage pour diriger le curseur sur [Cancel] (Annuler)
et appuyez sur le bouton de changement de couplage pendant au moins
trois secondes.
La recherche reprend et l’écran de recherche apparaît.
Conseil
CÂBLAGE ET CONNEXIONS
Précautions lors du raccordement des câbles
•
Lorsque le câble d’alimentation (rouge) de la caméra/de l’émetteur est connecté à la ligne ACC, raccordez le câble orange/
blanc depuis le récepteur à la ligne ACC en même temps que le signal ACC (rouge).
•
En l’absence d’alimentation ACC pour l’émetteur, raccordez le câble rouge de la caméra/de l’émetteur à la ligne de feu
de stationnement. Au même moment, veillez à raccorder le câble orange/blanc depuis le récepteur à la ligne de feu de
stationnement. Dans ce cas, l’image de la caméra est affichée uniquement lorsque le conducteur allume les feux.
•
Pour prévenir un court-circuit, vérifiez une nouvelle fois les branchements avant de connecter la batterie.
Précautions lors du raccordement des câbles
RougeMarronNoir
Rouge
Orange avec
bande blanche
Violet avec
bande blanche
Noir
ACC+
Connect to a positive power supply that can be turned on and off with the
ignition key.
Câble de confirmation de connexion de la caméra
À connecter à une alimentation positive à laquelle le fil rouge de la caméra est
connecté.
Marche arrière+
À connecter à la ligne de marche arrière dont la tension est de +12V/24V en
marche arrière.
REMARQUE: Veuillez connecter à la ligne ACC pour que l'image de la caméra
soit prête à s'afficher tout le temps.
Mise à la terre (négative)
À connecter à la masse du châssis.
ACC+/Feu de stationnement+
À connecter à une alimentation positive pouvant être allumée ou éteinte avec la
clé de contact, ou à la ligne + des feux de stationnement.
REMARQUE: Lorsque vous connectez le câble rouge à la ligne des feux de
stationnement, ceux-ci doivent être allumés pour que la caméra fonctionne et que
l’image de la caméra soit prête à être affichée en continu.
Mise à la terre (négative)
À connecter à la masse du châssis.
Ce fil électrique n’est pas utilisé
Ne raccordez pas le câble d’alimentation
(rouge) de l’émetteur ou du récepteur à la ligne
+B (alimentation permanente) sous peine de
décharger la batterie.
Débranchez la borne négative de la batterie
avant de connecter les câbles. Sinon un
court-circuit pourrait se produire et provoquer
une électrocution
ou des blessures.
Cela peut aussi
endommager les
composants
système en raison
du court-circuit.
ATTENTION
Moniteur externe
(vendu séparément)
Exemple de combinaison
de moniteur
Bouton de
couplage
Caméra
avec émetteur
(CC-3500)
Récepteur
(EE-2178)
DÉPANNAGE
Les situations suivantes peuvent ne pas être des dysfonctionnements. Veuillez vérifier avant de solliciter une réparation.
SymptômeCauseMesure à prendre
Pas d’image (rien n’apparaît sur
l’écran)
Le récepteur n’est pas correctement
raccordé
Vérifiez les connexions du récepteur et raccordez-le
correctement
Pas d’image («Connecting...»
(Connexion en cours...) s’affiche
continuellement sur le moniteur)
La caméra n’est pas correctement
raccordée
Vérifiez les connexions de la caméra et raccordez-la
correctement
La force du signal d’onde radio
environnante est faible
Changez de place et vérifiez si l’image apparaît
La réception des ondes radio de la
caméra est médiocre
Changez la position de l’antenne sur le récepteur ou remplacez-la par
l’antenne longue en option et revérifiez.
Il n’y a pas de caméra couplée à
proximité
Appuyez sur le bouton de couplage pendant au moins trois secondes
pour terminer le couplage.
L’image est saccadée («The video
has been stopped» (La vidéo est
interrompue) s’affiche)
La force du signal d’onde radio
environnante est faible
Changez de place et vérifiez si l’image apparaît
La réception des ondes radio de la
caméra est médiocre
Changez la position de l’antenne sur le récepteur ou remplacez-la par
l’antenne longue en option et revérifiez.
«Communication has been
disconnected» (La communication a
été coupée) apparaît sur le moniteur
La caméra a été déconnectéeSelon l’état des ondes radio environnantes, la caméra
est déconnectée. La reconnexion est automatique.
La caméra que vous souhaitez coupler
n’apparaît pas sur l’écran de sélection
du couplage
La caméra n’est pas correctement
raccordée
Vérifiez les connexions de la caméra et raccordez-la
correctement
La force du signal d’onde radio
environnante est faible
Changez de place et vérifiez si l’image apparaît
La réception des ondes radio de la
caméra est médiocre
Changez la position de l’antenne sur le récepteur ou remplacez-la par
l’antenne longue en option et revérifiez.
La caméra que vous souhaitez
coupler a été couplée avec un autre
récepteur.
Éteignez le récepteur auquel la caméra que vous souhaitez coupler est
connectée et patientez un instant (30secondes) avant de
recommencer le couplage.
The button has been pressed for
more than 10 seconds. (Le bouton
a été enfoncé pendant plus de 10
secondes.) apparaît
Le bouton de couplage a été enfoncé
pendant plus de 10 secondes.
Vérifiez qu’il n’y a rien au-dessus du bouton de couplage l’enfonçant,
puis appuyez une fois sur le bouton de couplage pour revenir à l’écran
original.
Le bouton de couplage ne répond pas
lorsqu’il est enfoncé
Le bouton de couplage n’est pas
correctement raccordé
Vérifiez les connexions du bouton de couplage et raccordez-le
correctement.
(a)
(a)
(a)
(b)
(a)
45 mm
¥
Support d’antenne
0
Support de fixation
%
Écrous à embase (M5 mm) (deux endroits)
Côté véhicule: orifice de 5,5mm (deux endroits)
Bossage
Bossage
!
Antenne
@
Joints d’étanchéité (deux endroits)
Partie filetée de
l’antenne
#
Boulons à tête
hexagonale avec
rondelle intégrée (a)
(M3 mm x 8 mm)
(quatre endroits)
#
Boulon à tête
hexagonale avec
rondelle intégrée (b)
(M3 mm x 8 mm)
(un endroit)
$
Boulons à tête hexagonale
avec rondelle intégrée (M5
mm x 8 mm) (deux endroits)
Orifices de guidage
Précaution de câblage
•
Veuillez réaliser un traitement imperméable sur le point de
raccordement entre le câble d'alimentation de la caméra et le
câblage du véhicule conformément à l'illustration ci-dessous.
Câble d'alimentation de la caméra
Imperméable
Imperméable
Câblage du véhicule
Extrémité du câble
d'alimentation de la caméra
Raccordements
de câblage
Comme pour les raccordements de câblage, imperméabilisez
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Clarion EE-2178E bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Clarion EE-2178E in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.
De handleiding is 7,05 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.