767902
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
razie wypadku w czasie podróży lub w czasie nagłego hamowania, mo-
głyby zranić dziecko.
Należy kontrolować, czy dziecko nie otwiera sprzączki blokującej pas bez-
pieczeństwa i czy nie bawi się częściami fotelika.
Unikać karmienia dziecka w czasie podróży, a w szczególności nie dawać
mu lizaków, lodów, czy innych produktów na patyku. W razie kolizji lub
gwałtownego hamowania patyczek może zranić dziecko.
W czasie długich podróży zaleca się dokonywać częstych postojów,
dziecko siedzące w foteliku bardzo łatwo się męczy i czuje potrzebę ru-
chu. Zaleca się umieszczanie i wyjmowanie dziecka z fotelika od strony
chodnika.
Nie usuwać etykietek czy marki z poszycia, może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Nie wystawiać fotelika na długotrwałe działanie promieni słonecznych:
może spowodować to przebarwienie materiałów i tkanin.
Jeżeli pojazd był pozostawiony na słońcu, przed włożeniem dziecka do
fotelika, sprawdzić, czy jego części nie są rozgrzane: w takim przypadku,
aby uniknąć poparzeń, zaczekać na ochłodzenie fotelika przed włoże-
niem dziecka.
Gdy fotelik nie jest używany, należy umieścić go w bagażniku.
Fotelik pozostawiony na siedzeniu czy na tylnej półce może stanowić źró-
dło zagrożenia dla pasażerów w razie wypadku czy w czasie gwałtownego
hamowania.
Każdy kraj przewiduje odmienne normy i przepisy dotyczące bezpiecz-
nego prze¬wozu dzieci w samochodzie. Dlatego też, aby uzyskać dodat-
kowe informacje w tym zakresie, zalecamy skontaktować się z lokalnymi
władzami
WAŻNE OSTRZEŻENIE
1. Niniejsze „Uniwersalne” urządzenie podtrzymujące dla dzieci zostało
homologowane zgodnie z Regulaminem Nr 44, wraz z poprawkami, seria
04. Fotelik jest odpowiedni do ogólnego stosowania w pojazdach i jest
zgodny z większością siedzeń samochodowych, lecz nie ze wszystkimi.
2. Dokładna kompatybilność może być łatwiej zachowana, jeżeli produ-
cent pojazdu oświadcza w instrukcjach pojazdu, że została przewidziana
instalacja „Uniwersalnych” urządzeń podtrzymujących dla dzieci należą-
cych do danej grupy wiekowej.
3. Niniejszy urządzenie podtrzymujące zostało zarejestrowane w klasie
produktów „Uniwersalnych według wymogów bardziej rygorystycznych
niż te, które stosowano do wcześniejszych konstrukcji, które nie dyspo-
nują tym ostrzeżeniem.
4. Produkt pasuje tylko do pojazdów wyposażonych w 3 punktowy pas
bezpieczeństwa, statyczny lub z automatycznym napinaczem, homolo-
gowany na podstawie Rozporządzenia UN/ECE Nr 16 lub innych, ekwi-
walentnych przepisów.
5. W przypadku wątpliwości zalecamy skontaktować się z producentem
urządzenia podtrzymującego lub zasięgnąć informacji w punkcie sprze-
daży.
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Części składowe (Rys. 1),
A. Fotelik samochodowy, B. Podłokietnik, C. Poszycie D. Zaczepy rzepowe
E. Prowadnica pasa,
F. Taśma prowadnicy pasa
Instalacja fotelika w samochodzie i umieszczenie w nim dziecka: Umieścić
fotelik (A) na siedzeniu samochodu, jak najbliżej jego oparcia.
Umieścić dziecko w foteliku i wyregulować długość taśmy (F) tak, aby pro-
wadnica pasa (E) osiągnęła wysokość odpowiadającą ramieniu dziecka.
Zapiąć samochodowy pas bezpieczeństwa zwracając uwagę, aby część
brzuszna pasa przeszła pod podłokietnikami (B) fotelika.
Przeprowadzić diagonalną część pasa poprzez prowadnicę pasa (E) (Rys.
2 i 3).
UWAGA ! Sprawdzić, czy pas nie jest skręcony.
UWAGA ! Upewnić się, czy pasy samochodu, są prawidłowo naciągnięte,
by zapewnić maksymalne bezpieczeństwo dziecku.
KONSERWACJA
Poszycie (C) jest zamocowane do oparcia rzepowymi zapięciami (D) znaj-
dującymi się z przodu i z tyłu poszycia.
Czyszczenie poszycia
Poszycie fotelika jest wykonane z tkaniny i może być zdejmowane i prane
dla zachowania higieny. Przy praniu należy dostosować się do instrukcji
przytoczonych na wszywkach produktu.
Prać w pralce w temp. 30°C
Nie wybielać
Nie suszyć w suszarce. Nie wirować.
Nie prasować prasprasować
Nie czyścić chemicznie
Czyszczenie plastikowych części
Czyścić plastykowe części wyłącznie przy użyciu wilgotnej szmatki lub
obojętnego detergentu.
Konserwacja produktu
Kiedy fotelik nie jest zainstalowany w samochodzie, należy go przecho-
wywać w suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła oraz chronić go przed
kurzem, wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Quasar Plus
IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, LEIA ATENTA E INTEGRAL-
MENTE ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DURANTE
A UTILIZAÇÃO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS.
ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS SACOS DE PLÁS-
TICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO
PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
O assento elevatório “QUASAR Plus” é homologado para os “Grupos 2 e 3”,
para o transporte de crianças dos 15 aos 36 kg. de peso em conformidade
com a norma europeia ECE R 44/04 e certificado segundo a Norma NBR
14400 e o Regulamento N.° 44 extensão série 04.
ADVERTÊNCIAS
Se as indicações contidas neste manual não forem seguidas escrupulosamen-
te, aumenta o risco de lesões graves para a criança, não só em caso de aci-
dente, mas também em outras situações (por exemplo, frenagens bruscas).
Nenhuma cadeira auto pode garantir a segurança total da criança em caso
de acidente, mas a utilização deste produto reduz o risco de ferimentos e
morte da criança.
Utilize sempre a cadeira auto instalada corretamente e com os cintos de se-
gurança apertados, mesmo em percursos breves. Verifique, principalmente,
se o cinto está devidamente esticado, se não está torcido ou posicionado de
modo incorreto.
Cada país prevê leis e normas diferentes em matéria de segurança para o
transporte de crianças no automóvel. Por isso, é aconselhável contatar as
autoridades locais para obter mais informações.
Após um acidente, ainda que ligeiro, o assento elevatório pode ter sofrido
danos não visíveis a olho nu, por isso é necessário substituí-lo.
Não utilize assentos elevatórios em segunda mão. Poderão ter sofrido da-
nos estruturais não visíveis a olho nu mas que comprometem a segurança
do produto.
Se o assento elevatório estiver danificado, deformado ou excessivamente
desgastado, deve ser substituído: poderá ter perdido as características ori-
ginais de segurança.
Nunca efetue modificações ou acréscimos no produto sem a aprovação do
fabricante. Não utilize acessórios, peças de substituição e componentes não
fornecidos ou aprovados pelo fabricante.
Não coloque objetos, por exemplo, almofadas ou mantas entre o assento ele-
vatório e o banco do automóvel ou entre a criança e o assento elevatório: em
caso de acidente, o assento elevatório poderá não funcionar corretamente.
Certifique-se de que não se encontram objetos entre o assento elevatório e o
banco do automóvel ou o assento elevatório e a porta do automóvel.
Certifique-se de que os bancos do automóvel (dobráveis, rebatíveis ou girató-
rios) estão fixados corretamente.
Certifique-se de que os objetos transportados dentro do automóvel, nome-
adamente na prateleira posterior, se encontram fixados e posicionados cor-
retamente de modo a evitar que, em caso de acidente ou frenagem brusca,
possam ferir os passageiros.
Não permita que as crianças brinquem com componentes ou partes do as-
sento elevatório.
Nunca deixe a criança sozinha no automóvel, pode ser perigoso!
BR
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Quasar Plus 2016 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Quasar Plus 2016 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info