767865
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
52
53
18. Jeśli dziecko je bezpośrednio przy stole wraz z rodzicami,
tacka przykrywająca blat może być ywana jako wygodna tacka
chroniąca obrus przed plamami (Rys. 18).
REGULACJA WYSOKOŚCI KRZESEŁKA
Krzesełko może być ustawiona na siedmiu różnych wysokościach.
19. Aby unieść siedzenie: trzymając górną krawędź oparcia,
pociągnąć je do góry i ustawić w wybranej pozycji (Rys. 19).
20. Aby opuścić siedzenie: wciskając jednocześnie dwa boczne
przyciski, opuścić siedzenie i ustawić je w wybranej pozycji (Rys.
20).
UWAGA: czynności tych nie należy wykonywać jeśli w krzesełku
siedzi dziecko.
REGULACJA STOPNIA NACHYLENIA OPARCIA
Oparcie krzesełka może być ustawione w trzech pozycjach.
21. Aby wyregulować stopień nachylenia oparcia należy wcisnąć
znajdujący się z tyłu u góry przycisk, nachylić oparcie i ustawić je w
wybranej pozycji, po czym zwolnić przycisk; oparcie automatycznie
się zablokuje i da się usłyszeć odgłos blokady (Rys. 21).
Czynność ta może być wykonywana również kiedy dziecko siedzi w
krzesełku, choć może okazać się trudniejsza do wykonania.
OPARCIE DLA NÓG
Krzesełko posiada oparcie dla nóg, które można ustawić w trzech
pozycjach.
22. Wcisnąć dwa boczne przyciski regulacyjne i nachylić oparcie dla
nóg, ustawiając je w wybranej pozycji (Rys. 22).
PODNÓŻEK
Krzesełko posiada podnóżek, którego wysokość można
wyregulować, ustawiając go w trzech pozycjach.
23. Odblokować go, po czym obracając, przestawić z pozycji
użytkowej, ustawiając go równolegle do oparcia dla nóg (Rys. 23).
24. Wyjąć go i wsunąć na wybranej wysokości (Rys. 24).
25. Obrócić go aż do kiedy znajdzie się on w pozycji użytkowej, po
czym zablokować (Rys. 25).
KÓŁKA I HAMULCE JEŚLI PRZEWIDZIANE
26. Aby zastosować hamulce krzesełka, opuścić dźwigienki
blokujące kółka. Aby odblokować kółka, unieść dźwigienki (Rys.
26).
UWAGA: jeśli w krzesełku siedzi dziecko, należy zawsze zablokować
kółka. Kółka powinny być zablokowane zarówno kiedy wybrano już
pozycję krzesełka jak i wówczas kiedy nie jest ono używane, choć
pozostało rozłożone
UWAGA: ustawiać produkt tylko na poziomej i stabilnej powierzchni.
Nie ustawiać nigdy krzesełka w pobliżu schodów lub stopni.
UWAGA:na niektórych rynkach ilość kółek może być żna od wersji
przedstawionej w niniejszej instrukcji.
SKŁADANIE
UWAGA: w trakcie wykonywania tych czynności należy upewnić
się, czy dziecko znajduje się w odpowiedniej odległości. Upewnić
się, czy na tym etapie ruchome części krzesełka nie stykają się z
częściami ciała dziecka.
UWAGA: jeśli ywa się blatu, przed przystąpieniem do składania
krzesełka należy go zdjąć i zaczepić z tyłu na ramie przy pomocy
dwóch specjalnych klinów.
27. Ustawić oparcie krzesełka w pozycji pionowej, a oparcie dla nóg
w pozycji poziomej (Rys. 27).
28. Wciskając znajdujące się w dolnej części podłokietników
przyciski, unieść podłokietniki i ustawić je w pozycji pionowej,
da się usłyszeć odgłos blokady (Rys. 28).
29. Złożyć do wewnątrz boczne krawędzie obicia (Rys. 29A) i unieść
oparcie dla nóg oraz siedzenie, ustawiając je w pozycji pionowej
(Rys. 29B). System blokujący zapewnia utrzymanie ramy w pozycji
złożonej.
30. Opuścić siedzenie wciskając jednocześnie dwa boczne przyciski,
jak pokazano na rysunku (Rys. 30).
31. Wcisnąć przyciski znajdujące się pośrodku bocznych osłon i
jednocześnie, pomagając sobie stopą, przybliżyć nogi krzesełka
(Rys. 31A), da się usłyszeć odgłos blokady w złożonej pozycji.
UWAGA: sprawdzić, czy rama została złożona oraz czy kółka zostały
ustawione w pozycji utrzymującej ją w pozycji pionowej (Rys. 31B).
Dodatkowe wyposażenie: HIGIENICZNA POSZEWKA (element
kupowany z osobna)
Higieniczna poszewka może być używana jedynie zakładając na
obicie krzesełka.
UWAGA: nie używać nigdy poszewki bez obicia.
Wersja Polly Double Phase: przewidziano dwie poszewki
higieniczne: jedna mocowana jest w razie użycia dwóch obić, druga
jeśli używane jest tylko jedno.
Aby założyć / zdjąć poszewkę higieniczną krzesełka, należy
zastosować się do wskazówek dotyczących normalnego obicia
(wersja Polly: 7A-7C, wersja Polly Double Phase: 7D-7F). W wersji
Polly Double Phase czynności wykonane dla górnej higienicznej
poszewki powinny być też wykonane dla dolnej.
W celu uzyskania dodatkowych
informacji należy skontaktować się z:
Chicco Baby ColleCtion
ul. Miła 12 - 05-090 Raszyn Rybie
telefon: (22) 720 22 14,
serwis wózków Chicco: (22) 716 22 91
www.chicco.com
P/PDouble Phase
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
A. Πλάτη
B. Κάθισα
C. Πλαίσιο καρέκλα
D. Πίσω κουπί ρύθιση τη πλάτη
E. Πλευρική βάση
F. Κουπί ανοίγατο/κλεισίατο τη καρέκλα
G. Κουπί ρύθιση του ύψου του καθίσατο
H. Βραχίονα
I. Στήριγα για τι γάπε
J. Κουπί ρύθιση του στηρίγατο για τι γάπε
K. Άξονε στερέωση ικρού, πλευρικού βοηθητικού δίσκου
(όνο στην έκδοση Polly Double Phase)
L. Πίσω άξονα στερέωση του δίσκου
M. Μονή επένδυση (όνο στην έκδοση Polly)
N. Πλάγιο πτερύγιο τη επένδυση
O. ιπλή επένδυση (όνο στην έκδοση Polly Double Phase)
P. Ζώνε ασφαλεία
Q. Ελάσατα
R. Αγκράφα
S. Προεξοχέ των ζωνών ασφαλεία
T. Υφασάτινο διαχωριστικό των ποδιών
U. Κρίκοι σχήατο “D”
V. ίσκο δραστηριοτήτων
W. Οδηγοί εισαγωγή του τραπεζιού
X. Κουπί στερέωση του τραπεζιού
Y. Σκληρό διαχωριστικό των ποδιών
Z. Σκέπασα δίσκου δραστηριοτήτων
AA. Πλάγιο βοηθητικό δίσκο (όνο στην έκδοση Polly Double
Phase)
BB. Στήριγα για τα πόδια
CC. Πίσω πόδια
DD. Ελάσατα στερέωση των πίσω ποδιών
EE . Ρόδα
FF. Μοχλό πλοκαρίσατο / απελευθέρωση τη ρόδα
GG. Μπροστινά πόδια
HH. Υποδοχέ των προεξοχών στερέωση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανάλογα ε τη χώρα προβλέπονται διαφορετικέ εκδόσει
του προϊόντο σχετικά ε τον αριθό και τον τύπο των ονταρισένων
τροχών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ
ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΓΙΑ ΝΑ ΜΗ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ
ΚΙΝΥΝΟ ΤΟ ΠΑΙΙ ΣΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΙΣΤΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ
ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΝΕΟΓΕΝΝΗΤΑ ΚΑΙ ΠΑΙΙΑ.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι όταν το παιδί δεν
πορεί ακόα να καθίσει όνο του ε ίσια την πλάτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση της καρέκλας συνιστάται για παιδιά ηλικίας
από 6 ηνών έω 36 ηνών και ε βάρο έχρι 15 κιλά.
•ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι όσοι χρησιμοποιούν το καρεκλάκι
γνωρίζουν να το χειρίζονται ε ασφάλεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε πριν τη συναρμολόγηση ότι το προϊόν
και όλα του τα στοιχεία δεν παρουσιάζουν ζηιέ που οφείλονται
στη εταφορά. Στην περίπτωση αυτή το προϊόν δεν πρέπει να
χρησιοποιείται και πρέπει να φυλάσσεται ακριά από τα παιδιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι αν κάποια τμήματά
του είναι σπασένα, σχισένα ή απουσιάζουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι ενέργειες ανοίγματος, ρύθμισης και κλεισίματος
πρέπει να πραγατοποιούνται αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά τις ενέργειες ανοίγματος και κλεισίματος
βεβαιωθείτε ότι το παιδί βρίσκεται σε ασφαλή απόσταση. Κατά
τι ενέργειε τη ρύθιση (κλίση τη πλάτη, τοποθέτηση του
τραπεζιού) βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τήατα τη καρέκλα δεν
έρχονται σε επαφή ε το σώα του παιδιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι, αν όλα του τα τμήματα
και στοιχεία δεν έχουν τοποθετηθεί και στερεωθεί σωστά.
•ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε στοιχεία, ανταλλακτικά
ή εξαρτήατα που δεν προηθεύονται ή δεν έχουν εγκριθεί
από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί
ασφαλεία έχουν εισαχθεί σωστά. Ιδιαιτέρω βεβαιωθείτε ότι το
καρεκλάκι έχει πλοκάρει στην ανοικτή θέση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη. Μπορεί να είναι
επικίνδυνο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση των ζωνών ασφαλείας με το διαχωριστικό
των ποδιών είναι απαραίτητα για την ασφάλεια του παιδιού σα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μόνο το τραπεζάκι δεν συγκρατεί επαρκώ το παιδί.
Χρησιοποιείτε πάντα τι ζώνε ασφαλεία!
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ- Μην
τοποθετείτε ποτέ το τραπεζάκι στο καρεκλάκι χωρί να έχετε
προηγουένω στερεώσει το σκληρό διαχωριστικό των ποδιών.
Μετά την πρώτη τοποθέτηση του διαχωριστικού, αυτό δεν πρέπει
πλέον να αφαιρεθεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλοκάρετε πάντα τις ρόδες, αν υπάρχουν, όταν το
παιδί κάθεται στο καρεκλάκι ή όταν το καρεκλάκι είναι ανοιχτό,
ακόα και όταν δεν χρησιοποιείται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείτε πάντα το καρεκλάκι μόνο σε οριζόντιες
και σταθερέ επιφάνειε. Μην το τοποθετείτε κοντά σε σκάλε ή
σκαλοπάτια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς
επίβλεψη κοντά στο καρεκλάκι ή να σκαρφαλώνουν σε αυτό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι με περισσότερα από
ένα παιδί τη φορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε στο τραπεζάκι και μην κρεμάτε από
το πλαίσιο τσάντε ή βάρη για να ην επηρεαστεί η ισορροπία του
προϊόντο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καρεκλάκι χωρίς
επένδυση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων ή και
ανάφλεξη, ην τοποθετείτε ποτέ το καρεκλάκι κοντά σε ηλεκτρικέ
συσκευέ, εστίε υγραερίου ή άλλε πηγέ έντονη θερότητα.
Κρατήστε το προϊόν ακριά από ηλεκτρικά καλώδια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι κοντά σε παράθυρα ή
τοίχου, όπου σχοινιά, κουρτίνε κ.α. πορεί να χρησιοποιηθούν
από το παιδί για να σκαρφαλώσει ή πορεί να προκαλέσουν
πνιγό ή στραγγαλισό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε επίσης το καρεκλάκι κοντά σε
παράθυρα ή τοίχου, γιατί το παιδί, σπρώχνοντα ε τα πόδια του,
πορεί να προκαλέσει την πτώση του καροτσιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν αφήνετε το καρεκλάκι εκτεθειμένο στον ήλιο για
εγάλο διάστηα, περιένετε να κρυώσει πριν βάλετε το παιδί.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση της καρέκλας
στον ήλιο: Μπορεί να αλλοιωθούν τα χρώατα των υλικών και των
υφασάτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν το καρεκλάκι δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να
φυλάσσεται ακριά από τα παιδιά.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Οι ενέργειε καθαρισού και συντήρηση πρέπει να πραγατοποιούνται
όνο από έναν ενήλικα.
Καθαρισό
Καθαρίστε την επένδυση ε ένα υγρό πανάκι ε νερό ή ε ένα
ουδέτερο απορρυπαντικό. Για να βγάλετε την επένδυση από
καρεκλάκι, επαναλάβετε τι ενέργειε ε την αντίθετη σειρά από
αυτέ που περιγράφονται για να τοποθετήσετε την επένδυση στο
καρεκλάκι. (έκδοση Polly: ενέργειε 7A-7C, έκδοση Polly Double
Phase: ενέργειε 7D-7F). Για την έκδοση Polly Double Phase οι ίδιε
ενέργειε που πραγατοποιούνται για την επάνω επένδυση πρέπει να
επαναλαβάνονται και για την κάτω επένδυση.
Καθαρίστε τα πλαστικά τήατα ε ένα υγρό πανάκι.
Μην χρησιοποιείτε ποτέ σκληρά απορρυπαντικά ή διαλυτικά.
Σε περίπτωση επαφή ε το νερό, στεγνώστε τα εταλλικά τήατα
για να αποφύγετε τη δηιουργία σκουριά.
Συντήρηση
Τοποθετήστε το καρεκλάκι σε στεγνό χώρο.
GR
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Polly Double Phase bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Polly Double Phase in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info