767822
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
22 23
aprobadas por el fabricante. No aplicar al
producto accesorios no suministrados por
el fabricante.
No realizar regulaciones del producto con
el niño en su interior.
No desplazar el producto con el niño en
su interior.
No utilizar el producto con más de un niño
a la vez.
El producto debe mantenerse alejado de
cables eléctricos y cuerdas: no colocar el
producto cerca de ventanas, donde cuer-
das, cortinas o similares podrían causar
sofoco o el estrangulamiento del niño.
Para evitar riesgos de estrangulamiento,
no darle al niño y no colocar cerca de él
objetos provistos de cuerdas.
Una prolongada exposición al sol podría
crear variaciones en los tonos de color del
producto. Después de una prolongada ex-
posición del producto a las altas tempe-
raturas esperar durante algunos minutos
antes de acomodar al niño en el interior
del producto.
Cuando no se utilice, mantener el produc-
to alejado del alcance de los niños.
Todos los elementos de montaje deben
estar siempre apretados correctamente
asegurándose que no quede ningún tor-
nillo suelto, porque el niño podría quedar
enganchado con alguna parte del cuerpo
o prenda (por ejemplo, cadenas, collares,
cintas de sus muñecos, etc.) y podría re-
presentar un riesgo de estrangulación;
COMPONENTES
A. Soporte para patas con ruedas
B. Soporte para patas con pies antideslizamiento
C. Estructura de soporte central
D. Cintas de fijación
E. Revestimiento textil
F. Colchón con funda extraíble
G. Estructura tubular superior
H. Estructura tubular superior desmontable
I. Bolso
A1) Botón de regulación del nivel
A2) Soporte para estructura móvil
A3) Indicador de nivel
A4) Botón para desbloqueo de la rotación de las patas
A5) Patas articuladas
A6) Ruedas con freno
B1) Patas antideslizamiento
B2) Enganche estructura de soporte central
C1) Clavija de enganche
C2) Botón de sujeción para el revestimiento textil
C3) Hebillas grises de fijación
D1) Hebillas rojas de sujeción
E1) Cinta con clip
E2) Bolsillo
E3) Cremallera para extracción de la pieza de tela
E4) Cremallera para la apertura co-sleeping
E5) Ventana de rejilla
E6) Barrera lateral de contención
G1) Enganche para las patas
H1) Botón de desenganche del tubo desmontable
L) Límite máximo altura del colchón
MONTAJE DE LA CUNA
1. Sostener el soporte para las patas desplazando hacia arriba el
tubo exterior hasta que se oiga un CLIC de bloqueo en la primera
posición (fig. 1). Repetir la misma operación con el otro soporte
para las patas.
2. Enganchar la estructura de soporte central a las 2 patas tal y
como se indica en la figura 1. El CLIC de la clavija indica el enganche
correcto de la estructura (fig. 4). ¡ADVERTENCIA: girar las hebillas
grises en el mismo lado que el de las patas regulables (fig. 4).
3. Enganchar la estructura superior y la pieza textil a las patas, desli-
zando primero el tubo de la pata por el interior del bolsillo lateral de
la pieza de tela (fig. 5). Realizar la operación en ambos lados.
4. Posteriormente, sujetar la estructura superior a las patas in-
troduciendo el soporte específico de plástico tal y como se indica
en la figura 6. Empujar hacia abajo hasta que se oiga un CLIC de
enganche (fig. 7). Realizar la operación en ambos lados.
5. Fijar el revestimiento de tela a la estructura central, engan-
chando las 2 cintas con clip previstas en la parte inferior del re-
vestimiento (fig. 8).
6. Posicionar el colchón en el fondo de la cuna (fig. 9).
7. Bloquear las 2 ruedas de la cuna, bajando las palancas que ac-
cionan los frenos (fig. 10).
Ahora, la cuna está lista para ser utilizada. ¡ADVERTENCIA: com-
probar que todos los enganches estén correctamente acoplados
y que las cremalleras estén cerradas y bloqueadas hasta el final
de la cremallera. ¡ADVERTENCIA: no utilizar la cuna con las patas
articuladas parcial o totalmente girados o desbloqueados (fig. 11).
La posición de uso correcta se indica en la figura 12. En caso de
impacto accidental contra las patas articuladas, volver a ponerlos
en su posición correcta, elevando ligeramente la cuna.
REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA CUNA
Es posible regular el nivel de la cuna en diferentes posiciones. Para
regular la altura, tirar hacia arriba del botón de regulación y elevar
la cuna hasta la posición deseada (fig. 13). Repetir la operación en
el lado opuesto.
Es posible inclinar ligeramente la base de la cuna, regulando las 2
patas en diferentes alturas (fig. 14). ¡ADVERTENCIA: está permi-
tido inclinar la cuna con una diferencia máxima de 2 posiciones
entre una pata y la otra (ejemplo: pata derecha en posición 3 y
pata izquierda en posición 1, véase la fig. 15). ¡ADVERTENCIA: la
cabeza del niño debe siempre estar posicionada en la parte más
elevada (fig. 16).
MODO CO-SLEEPING (FIJACIÓN A LA CAMA)
Es posible enganchar la cuna a la cama de los padres (modo co-
sleeping). ¡ADVERTENCIA – IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD
DE SU NIÑO: este modo está permitido solo con las tipologías de
cama que permiten respetar todas las condiciones que se descri-
ben en este apartado.
En particular, la barrera de la cuna debe estar siempre cerca del
colchón de los padres y el colchón de los padres debe estar siem-
pre lo más alineado con respecto a la altura de la barrera de con-
tención de la cuna (véase fig. 17). Además, la cuna debe poder
sujetarse firmemente a la estructura de la cama de los padres o el
soporte del colchón (somier de red o listones).
¡ADVERTENCIA: comprobar que la estructura de la cuna en modo
co-sleeping no esté interfiriendo con la cama de los padres.
¡ADVERTENCIA: durante la utilización, asegurarse de que las sá-
banas, las mantas, etc. no invaden el espacio de la cuna.
8. Abrir el lado de la cuna con ventana, utilizando las cremalleras
laterales llevándolas hasta el final de la cremallera (fig. 18).
9. Posteriormente, presionar el botón de desenganche del tubo des-
montable y extraerlo parcialmente primero de un lado y posterior-
mente del otro (fig. 19). Después de realizar la operación en ambos
lados, extraer el tubo y engancharlo a las patas de la estructura uti-
lizando los soportes específicos (fig. 20). ¡ADVERTENCIA: utilizar la
cuna con el tubo bajado solo en modo co-sleeping.
10. Acercar la cuna a la cama de los padres y comprobar la altura
de la cuna con respecto al colchón de los padres. ¡ADVERTENCIA:
la altura del colchón de los padres tiene que ser siempre mayor
que la de la barrera lateral de contención de la cuna (fig. 21). ¡AD-
VERTENCIA: en modo co-sleeping las 2 patas de la cuna deben
estar siempre reguladas a la misma altura.
11. Para enganchar la cuna a la cama de los padres (modo co-sleeping),
utilizar el par de cintas suministradas con la cuna. Las cintas se encuen-
tran en el bolsillo inferior del revestimiento textil (fig. 22).
12. Enganchar las hebillas grises debajo del revestimiento textil
en ambos lados. Prestar ¡ADVERTENCIA a que las hebillas rojas
estén colocadas por encima de la cinta de la correa tal y como se
indica en la figura 23.
13. Posteriormente, pasar desde abajo hacia arriba la cinta alrede-
dor de la estructura de la cama de los padres (fig. 24) y enganchar
la hebilla roja para formar un lazo (fig. 25). Repetir la operación
también en el otro lado. Para una instalación más ágil, durante el
enganche de las hebillas, se recomienda mantener la cuna ligera-
mente distanciada de la cama de los padres.
14. Ahora, acercar la cuna a la cama de los padres y apretar el lazo
tirando energéticamente de las correas (fig. 26). Realizar la ope-
ración primero en un lado y posteriormente en el otro, regulando
las correas hasta que la cuna esté firmemente en contacto con
el colchón de los padres. ¡ADVERTENCIA: antes de utilizar com-
probar siempre cada vez, que entre el colchón de los padres y la
barrera de la cuna no haya espacio alguno. De otro modo, utilizar
la cintas tirando de ellas enérgicamente hasta juntar la cuna a la
cama de los padres por completo.
15. Colocar la parte de cintas que sobre en el interior del bolsillo
previsto en el fondo del revestimiento de tela.
16. Bloquear las ruedas de la cuna tal y como se describe en el punto 7.
Si durante las operaciones de fijación de la cuna a la cama de los
padres, no es posible introducir los pies en la cuna debajo de la
cama de los padres, es posible igualmente enganchar la cuna ob-
servando las operaciones que se describen en los puntos anterio-
res, girando, además, las patas articuladas mientras se acerca la
cuna a la cama de los padres
Para girar las patas tirar del botón de desbloqueo de la rotación
y girar con una mano los pies de la cuna hacia el interior (fig. 27).
¡ADVERTENCIA: el uso del producto está permitido solo con ca-
mas y/o colchones con los laterales rectos. Queda prohibido el
uso del producto con camas y/o colchones redondos, así como
colchones de agua.
¡ADVERTENCIA: cuando el producto se utilice en “Modo Co-
Sleeping (Fijación a la cama)”, debe estar siempre montado en el
lado largo de acceso a la cama. NO instalar el producto al pie o
en la cabecera de las camas.
RECOMENDACIONES PARA MANTENIMIENTO
La cuna y el colchón cuentan con una funda de tela resistente,
totalmente extraíble y lavable.
Las actividades de incorporación / extracción de la funda deben
realizarse únicamente por un adulto. Comprobar regularmente el
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Next 2 Me bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Next 2 Me in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info