767830
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
20
installé la capote. L’habillage-pluie ne peut pas être utilisé
sur la poussette sans capote, car il pourrait étouffer l’enfant.
Si l’habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la
laisser exposée au soleil avec l’enfant à l’intérieur pour éviter
tout risque de surchauffe.
20. Pour fixer l’habillage-pluie, ouvrir complètement la capote de
la poussette, placer l’habillage-pluie sur la capote et l’enrouler
sur le tube externe du dossier. Pour finir, enfiler également la
partie opposée de l’habillage-pluie sur le tube situé dans la
zone des pieds (Fig. 21) en la fixant avec les sangles prévues
à cet effet. En fin d’utilisation, laisser l’habillage-pluie sécher
à l’air (s’il est mouillé) avant de le replier et de le ranger hors
de la pore des enfants.
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement l’habillage-pluie fourni.
À utiliser sous la surveillance d’un adulte.
Lors de l’utilisation s’assurer que l’habillage pluie ne vient pas
en contact avec le visage de l’enfant.
Ne pas utiliser sur un article autre que celui recommandé par
le fabricant.
KIT CONFORT
21. Un kit confort comprenant deux couvre-harnais (A) et un
protège-entrejambe (B) est inclus (Fig. 22).
22. Pour le montage, enfiler les couvre-harnais dans les bretelles
prévues à cet effet (Fig. 23), en laissant la couture verticale
vers l’extérieur. Les couvre-harnais peuvent être réglés selon
la taille de l’enfant.
23. Enfiler l’entrejambe dans l’ouverture prévue à cet effet
comme indiqué dans la Figure 24.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE
Pour plier la poussette, amener la poignée en position de pliage
(Fig. 17). Il est possible de plier la poussette de trois façons
différentes : sans l’assise ou en gardant l’assise face à la route
ou face aux parents fixée au châssis.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE SANS ASSISE
24. Pour démonter l’assise, appuyer sur les boutons gris situés
sur les croisements de l’assise (Fig. 25). Plier la poussette en
faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube transversal)
vers l’extérieur et soulever simultanément la poignée (Fig.
26) en compactant le châssis jusqu’au déclic de blocage
(Fig. 26A).
25. Pour déplier la poussette, dégager le crochet de fermeture
(Fig. 1) et amener la poignée vers le haut jusqu’à entendre
le déclic de dépliage. La poussette est correctement dépliée
lorsque les deux ouvertures indiquées dans la figure 26B
deviennent vertes.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC LASSISE
FACE À LA ROUTE
26. Plier l’assise en faisant glisser vers l’extérieur le bouton gris et
soulever simultanément le levier situé sur le bord supérieur
du dossier (Fig. 27), puis pousser le dossier vers l’avant jusqu’à
atteindre la position de compacité maximale (Fig. 27A). Plier
la poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube
transversal) vers l’extérieur et soulever simultanément la
poignée (Fig. 26) en compactant le châssis jusqu’au déclic
de blocage (Fig. 26A). La poussette est maintenant pliée
avec l’assise fixée au châssis (Fig. 28).
27. Pour déplier la poussette, effectuer les opérations décrites
au point 25, puis remettre l’assise en place.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC LASSISE
FACE AUX PARENTS
28. Plier l’assise en faisant glisser vers l’extérieur le bouton gris et
soulever simultanément le levier situé sur le bord supérieur
du dossier (Fig. 27), puis pousser le dossier vers l’avant jusqu’à
atteindre la position de compacité maximale (Fig. 29). Plier la
poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube
transversal) vers l’extérieur et soulever simultanément la
poignée (Fig. 26) en compactant le châssis jusqu’au déclic
de blocage (Fig. 26A).
29. Pour déplier la poussette, effectuer les opérations décrites
au point 25, puis remettre l’assise en place.
COUVRE-JAMBES
(uniquement présent si la poussette achetée comprenait éga-
lement la NACELLE BEST FRIEND LIGHT ou la NACELLE BEST
FRIEND COMFORT).
La couverture de la nacelle sert aussi de couvre-jambes dans
la configuration poussette.
30. Pour monter le couvre-jambes, introduire le repose-jambes
dans la poche du couvre-jambes (Fig. 31) et faire passer
l’extrémité supérieure du tissu par-dessus l’arceau en la
fixant à l’aide des boutons-pression/fentes prévus à cet
effet (Fig. 31A).
UTILISATION DE LA NACELLE ET DU SIÈGE-AUTO SUR LE
CHÂSSIS DE LA POUSSETTE
La poussette CHICCO BEST FRIEND permet la fixation sur le châs-
sis de la NACELLE BEST FRIEND LIGHT et BEST FRIEND COMFORT
et des SIÈGES-AUTO BEST FRIEND, KAILY et KIROS i-Size Fast In.
AVERTISSEMENT : Pour un montage sûr et correct de la
NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT), se référer aux
manuels respectifs des nacelles.
Tout d’abord, enlever l’assise de la poussette du châssis.
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE DE LA NACELLE
31. Pour assembler la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT)
au châssis, saisir la poignée en position de transport (Fig.
32), placer la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT) sur
les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone
des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis
jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 32A).
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation, s’assurer que la NACELLE
BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT) est bien accrochée en la
tirant vers le haut (Fig. 32B).
32. Pour décrocher la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou
COMFORT) de la poussette, mettre la poignée en position
verticale (de transport), appuyer sur le bouton situé près des
pieds pour la NACELLE BEST FRIEND LIGHT (bouton placé
près de la tête pour la NACELLE BEST FRIEND COMFORT) et
la soulever du châssis (Fig. 33).
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE SIÈGES-AUTO BEST FRIEND
ET KAILY
33. Pour assembler les SIÈGES-AUTO BEST FRIEND et KAILY au
châssis, saisir la poignée en position de transport (Fig. 34)
et la placer sur les enclenchements latéraux de la poussette
avec la zone des pieds tournée face au parent en la posant
sur le châssis jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 34A).
AVERTISSEMENT: Avant l’utilisation, s’assurer que le siège-auto
est bien accroché en tirant vers le haut (Fig. 34B).
34. Pour décrocher les SIÈGES-AUTO BEST FRIEND et KAILY de
la poussette, mettre la poignée en position verticale (de
transport), appuyer sur le bouton placé derrière le dossier
et le soulever du châssis (Fig. 35).
AVERTISSEMENT: L’accrochage et le décrochage de la nacelle
ou du siège-auto peuvent être effectués même si l’enfant est
à l’intérieur ; avec le poids de l’enfant, les manipulations visées
ci-dessus pourraient s’avérer plus difficiles.
User des précautions particulières lors des opérations décrites
ci-dessus.
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE SIÈGE-AUTO KIROS i-SIZE
FAST IN
35. Pour assembler le SIÈGE-AUTO KIROS i-SIZE FAST IN au châssis,
saisir la poige en position de transport (Fig. 36) et la placer
sur les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone
des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis
jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 36A).
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Best Friend Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Best Friend Plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 8,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info