481312
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
50 mm
or more
Do not put the
drain hose end
into water.
Do not put the
drain hose end
in the drainage ditch.
Do not form the
drain hose into
a wavy shape.
Do not rise the
drain hose.
No levante la
manuguera de drenaje.
No doble la manguera de
drenaje en forma de ondas.
50 mm
o más
No ponga el extremo
de la manguera de
drenaje en el agua.
No ponga el extremo de
la manguera de drenaje
en la acequía de renaje.
Installation plate
(Keep horizontal direction.)
Projection
15 mm or less
Anchor bolt
Clip anchor
(local parts)
5 mm dia. hole
Mounting screw
Ø4 x 25 R
7
Placa de instalación
(Mantenga la posición horizontal.)
Ori cio, 5 mm diá
Gancho de anclaje
(partes locales
Tornillo de montaje
Ø4 x 25R
Perno de anclaje
Proyección
15 mm o menos
• Nunca modi que esta unidad quitando uno de las etiquetas de seguridad o puenteando uno de los interruptores de
interbloqueo de seguridad.
No instale esta unidad en un lugar que no sea capaz de resistir el peso de la unidad.
Si la unidad se cayera podría causar daños personales o materiales.
Antes de hacer un trabajo eléctrico, instale un enchufe aprobado al cable de suministro de alimentación. Y asegúrese
de que el equipo está conectado a tierra.
El aparato deberá instalarse según las regulaciones de cableado nacional.
Si detectara algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su concesionario Carrier inmediatamente.
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO SPLIT)
MANUAL DE INSTALACIÓNMANUAL DE INSTALACIÓN
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDADPRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
Para el uso público general
El cable de alimentación de las piezas del sistema instaladas en el exterior debe ser al menos cable exible enfundado en
policloropreno (modelo H07RN-F) o del tipo 245 IEC66 (1,5 mm
2
o más). (Debe instalarse según las normas de instalación
eléctrica de cada país.)
ESTE SISTEMA AIRE ACONDICIONADO UTILIZA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NO DAÑA
LA CAPA DE OZONO.
El refrigerante R410A puede contaminarse de impurezas, como agua, membrana oxidante y aceites, ya que su presión es
aproximadamente 1,6 veces superior a la del refrigerante R22. Gracias al uso del nuevo refrigerante, también se emplea
un aceite distinto para el aparato de refrigeración. Por lo tanto, durante las tareas de instalación, asegúrese de que no
se introduzca agua, polvo, otro tipo de refrigerante ni aceite del aparato de refrigeración en el ciclo de refrigeración del
sistema de aire acondicionado que emplea el nuevo refrigerante.
Para impedir que el refrigerante se mezcle con el aceite del aparato de refrigeración, los tamaños de las secciones
de conexión de los ori cios de carga de la unidad principal o de las herramientas de instalación son diferentes de las
correspondientes al refrigerante convencional. Para la conexión de tuberías, utilice materiales nuevos, limpios, estancos
a alta presión y fabricados exclusivamente para R410A, a n de que no se introduzca agua ni polvo. Asimismo, no utilice
la tubería existente, ya que presenta problemas de pérdidas y admisión de impurezas.
SOLAMENTE PARA EL USO DE PERSONAS CUALIFICADAS.
• DESACTIVE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PROVISTA Y EL CORTACIRCUITOS ANTES DE INTENTAR REALIZAR
CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO. ASEGURESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN Y
CORTACIRCUITOS ESTÉN DESACTIVADOS, SI NO LO HACE PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN CORRECTAMENTE. SI ESTE CABLE FUESE CONECTADO ERRONEAMENTE,
SE PODRÍAN DAÑAR LAS PARTES ELÉCTRICAS.
REVISE EL CABLE A TIERRA QUE NO ESTE ROTO NI DESCONECTADO ANTES DE LA INSTALACIÓN.
NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE COMBUSTIBLE DE GAS O VAPORES DE GAS. SI FALLA EN
CUMPLIR CON ESTA INSTRUCCION PODRIA RESULTAR EN UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.
PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR Y LA CAUSA DE POSIBLES INCENCIOS, COLOQUE
LA UNIDAD BIEN LEJOS (A MÁS DE 2 METROS) DE FUENTES DE CALEFACCIÓN TALES COMO RADIADORES,
CALEFACTORES, ESTUFAS, HORNOS, ETC.
CUANDO MUEVA EL ACONDICIONADOR DE AIRE PARA INSTALARLO EN OTRO LUGAR, TENGA CUIDADO DE NO
OBTENER EL REFRIGERANTE ESPECIFICADO (R410A) CON ALGUN OTRO CUERPO GASEOSO EN EL CICLO DE
REFRIGERACIÓN. SI EL AIRE O ALGUN OTRO GAS SE MEZCLARA CON EL REFRIGERANTE, LA PRESIÓN DEL GAS
EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN SE VUELVE ANORMALMENTE ALTA Y ESTO RESULTANDO EN CAUSAR UN
ESTALLIDO DE LA TUBERÍA Y DAÑOS EN LAS PERSÓNAS.
EN EL CASO DE QUE EL GAS REFRIGERANTE ESCAPARA DE LA TUBERÍA DURANTE EL TRABAJO DE INTALACIÓN,
INMEDIATAMENTE DEJE QUE PASE AIRE FRESCO EN LA HABITACIÓN. SI ESTE GAS REFRIGERANTE ES
CALENTADO POR EL FUEGO O ALGO SIMILAR, CAUSARA LA GENERACIÓN DE UN GAS VENENOSO.
Instalación de sistema de aire acondicionado con un nuevo refrigerante
DIAGRAMA DE INSTALACN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIORDIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
Código
de pieza
Nombre de partes Ctdad.
A
Tubería de refrigerante
Lado líquido : Ø6,35 mm
Lado de gas : Ø9,52 mm
(42NQV025,
42NQV035)
: Ø12,70 mm
(42NQV045)
Cada
uno
B
Material aislante de tuberías
(espuma de polietileno de 6 mm
de grosor)
1
C
Masilla, cintas de PVC
Cada
uno
Piezas de Instalación Opcional
• Proteja la unidad exterior con los tornillos y tuercas de
jación si va a permanecer expuesta a la acción de
vientos fuertes.
Utilice tornillos y tuercas de anclaje de Ø8 mm o Ø10
mm.
Si fuera necesario vaciar el agua descongelada, conecte
el codo de drenaje 9 y la tapa impermeable ! en la
placa inferior de la
unidad exterior
antes de instalarla.
Fijación de tornillos de la unidad exterior
UNIDAD INTERIORUNIDAD INTERIOR
Lugar de Instalación
Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior
tal como se muestra en el diagrama
Un lugar en el que no haya obstáculos cerca de la entrada
y salida de aire
Un lugar que permita una instalación fácil de la tubería para
la unidad exterior
Un lugar que permita que el panel delantero se abra
La unidad interior debe instalarse cuando su parte superior
alcance al menos los 2 m de altura. También debe evitarse
colocar objetos sobre la unidad interior.
Se deberá evitar la luz directa del sol sobre el receptor de
control a distancia de la unidad interior.
El microprocesador de la unidad interior no deberá estar
tan cerca de las fuentes de ruido RF.
(Para los detalles, vea el manual del usuario.)
Control remoto
Un lugar en el que no haya obstáculos tal como una cor-
tina que pudiese bloquear las señales del unidad interior
No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz
directa del sol o ceraca de una fuente de calor, por ejemplo
una estufa.
Mantenga el control remoto por lo menos a 1 m de distan-
cia de su equipo de TV o estéreo. (Esto es necesario para
evitar interrupciones o ruidos de interferencia.)
La ubicación del control remoto deberá determinarse tal
como se ilustra abajo.
Corte de un Ori cio y Montaje
de la Placa de Instalación
NOTA
Cuando la perforación de una pared que contenga listones,
listones de alambre o placas de metal, asegúrese de utilizar
un anillo de borde como molde del ori cio de la tubería
vendido por separado.
Corte de un ori cio
Cuando instale las tuberías refrigerantes desde la parte pos-
terior
Montaje de la placa de instalación
Procedimiento para instalar la rejilla de
entrada de aire en la unidad interior
Para instalar la rejilla de entrada de aire ha de realizarse el
procedimiento inverso a su extracción.
Instalación la Tubería y el
Tubo de Desagüe
* Como la condensación produce problemas en el equipo,
asegúrese de aislar las dos tubarías de conexión. (Utilice
espuma de polietileno como material aislante.)
Formación la tubería y el tubo de desagüe
1. Tapa precortada
Corte con unos alicates la pestaña en el lado izquierdo o de-
recho del panel frontal para la conexión izquierda o derecha
y la pestaña en el lado inferior izquierdo o derecho del panel
frontal para la conexión inferior izquierda o derecha.
2. Cambio del tubo del desagüe
Para los desagües de las conexiones izquierda, inferior iz-
quierda y posterior izquierda, es necesario cambiar el tubo y
la tapa del desagüe.
Cómo quitar la tapa de drenaje
Sujete la tapa de drenaje
utilizando alicantes pun-
tiagudos y sáquela.
Forma de jar el tapón de desagüe
1) Inserte una llave
hexagonal (4 mm)
en el centro.
4 mm
2) Inserte rmemente el tapón de desagüe.
Para evitar pérdidas de agua, inserte con rmeza el tubo y
la tapa del desagüe.
Para las tuberías derecho o izquierdo
Después de trazar un surco con un
cuchillo o un punzón alrededor de
la pestaña del panel frontal, córtela
con unas tijeras o una herramienta
similar.
Para las tuberías inferior derecho o
inferior izquierdo
Después de trazar un surco con
un cuchillo o un punzón
alrededor de la pestaña del
panel frontal, córtela con unas
tijeras o una herramienta similar.
Conexión del lado izquierdo de la tubería
Doble la tubería de conexión de tal manera que quede
tendida entre 43 mm sobre la super cie de la pared. Si la
tubería de conexión fuese tendida más allá de los 43 mm
sobre la super cie de la pared, la unidad interior podría ser
inestable en la pared. Cuando doble la tubería de conexión,
asegúrese de utilizar un torcedor de resortes para no estrujar
la tubería.
Doble la tubería de conexión dentro de un radio de 30 mm.
Conexión de la tubería después de la instalación de la unidad
( gura)
NOTA
Si la tubería fuese incorrectamente doblada, la unidad interior
podría instalarse de forma inestable sobre la pared.
Después de pasar la tubería de conexión a través del ori cio de
la tubería, conecte la tubería de conexión a las tuberías auxilia-
res y envuelva con cinta para cubrir alrededor de las mismas.
Encinte las tuberías auxiliares (dos) y el cable de conexión
fuertemente. En caso de tubería por el lado izquierdo y por
el lado posterior izquierdo, encinte solamente las tuberías
auxiliares (dos).
Auxiliary pipes
Indoor unit
Connecting cable
Installation plate
Cuidadosamente arregle las tuberías de tal manera que
ninguna de ellas sobresalga de la placa posterior de la
unidad interior.
Conecte cuidadosamente las tuberías auxiliares y las
tuberías de conexión a cada una y corte la cinta aisladora
en la tubería de conexión para evitar la doble cinta en la
Instalación de la Unidad Interior
1. Pase la tubería a través del ori cio de la pared, y enganche
la unidad interior sobre la placa de instalación en los
ganchos superiores.
2. Mueva la unidad interior hacia la derecha e izquierda para
con rmar que esté rmemente enganchado en la placa de
instalación.
3. Mientras presiona la unidad interior sobre la pared por
la parte inferior, engánchelo hacia arriba en la placa de
instalación por la parte inferior. Tire la unidad interior dirigida
hacia Ud por la parte inferior para con rmar que esté
rmemente enganchado sobre la placa de instalación.
Para desmontar la unidad interior
de la placa de instalación, tire de
la unidad interior dirigida hacia Ud
mientras presiona la parte inferior
por las partes especi cadas.
Drenaje
1. Coloque la manguera de drenaje inclinada hacia abajo.
2. Ponga agua en el depósito de drenaje y asegúrese que el
agua se drene hacia afuera.
3. Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión,
aisle la parte de la conexión de la manguera de drenaje de
extensión con la protección de la tubería.
NOTA
• El ori cio deberá hacerse inclinado levemente hacia abajo
al lado exterior.
Arregle la tubería de drenaje para el drenaje apropiado de
la unidad.
El drenaje incorrecto podría causar desperfectos.
Este acondicionador de aire tiene la
estructura designada para drenar el
agua colectada de la condensación,
que se forma en la parte posterior de
la unidad, para la bandeja de drenaje.
Por lo tanto, no almacene el cable de
alimentación y otras partes en una
altura sobre la guía de drenaje.
Cuando la placa de instalación es
directamente montada sobre la pared
1. Fije rmemente la placa de instalación sobre la pared
atornillando las partes superior e inferior para enganchar la
unidad interior.
2. Para montar la placa de instalación sobre una pared de
hormigón con tacos, utilice los ori cios para tacos tal como
se muestra en la gura de abajo.
3. Instale la placa de instalación horizontalmente en la pared.
Cuando instale la placa de instalación con un tornillo de
montaje no utilice el ori cio del cerrojo de áncora. Si no, la
unidad se podría caer y resultar en daños personales y en
daños de propiedad.
Si no instala rmemente la unidad podría causar daños
personales o materiales.
En caso de paredes de bloques, ladrillos, hormigón o de tipo
similar, haga ori cios un diámetro de 5 mm en la pared.
Inserte tacos para tornillos de montaje
7 apropiados.
NOTA
Fije las cuatro esquinas y partes inferiores de la placa de
instalación con 4 u 6 tornillos de montaje.
Trabajo Eléctrico
1. El suministro de voltaje deberá ser igual al del voltaje
nominal del acondicionador de aire.
2. Prepare la fuente de alimentación para el uso exclusivo
con el acondicionador de aire.
Este sistema puede conectarse a la corriente de dos
formas distintas.
(1) Conexión a cable jo:
Es preciso incorporar al cable jo un interruptor
o disyuntor que desconecte todos los polos y
disponga de una separación de contacto de 3 mm
como mínimo. Es necesario utilizar un disyuntor o
interruptores homologados.
(2) Conexión mediante un enchufe:
Conecte un cable de alimentación con enchufe y
enchúfelo en una toma de corriente de pared. Deben
utilizarse un cable de alimentación y un enchufe
homologados.
NOTA
Haga el trabajo de cableado de modo que deje una
capacidad generosa de cableado.
Conexión de Cables
El cableado del cable de conexión puede realizarse sin
quitar el panel frontal.
1. Extraiga la rejilla de entrada de aire.
Tire de la rejilla de entrada de aire hacia fuera para abrirla.
2. Quite la tapa de los terminales y el cable con abrazadera.
3. Inserte el cable de conexión (según los códigos locales) en
el ori cio de la tubería de la pared.
4. Saque el cable de conexión a través de la ranura del cable
del panel posterior hasta que sobresalga aproximadamente
15 cm.
5. Inserte el cable de conexión completamente en el bloque
de terminales y asegúrelo fuertemente con un tornillo.
6. Tensamiento de torsión a par : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
7.
Asegure el cable de conexión con el cable con abrazadera.
8. Fije la cubierta del terminal, el cojinete de la placa trasera y
la rejilla de entrada de aire de la unidad interior.
Cómo conectar el cable de conexión
Asegúrese de consultar con la etiqueta del diagrama
del sistema de cableado en el interior del panel frontal.
Compruebe los códigos eléctricos locales, así como las
instruciones o limitaciones especí cas del cableado.
UNIDAD EXTERIORUNIDAD EXTERIOR
Lugar de Instalación
1. Instale la unidad exterior sin que nada bloquee la
descarga del aire.
2. Cuando la unidad exterior es instalada en un lugar
expuesto siempre al viento fuerte como una costa
o en la parte superior de un edi cio, asegure el
funcionamiento normal del ventilador utilizando un
conducto o una protección para el viento.
3. Especialmente en una zona de mucho viento, instale la
unidad de forma que se evite la admisión del viento.
4. La instalación en los siguientes emplazamientos puede
resultar problemática.
No instale la unidad en los siguientes emplazamientos.
Un lugar expuesto a aceite de máquinas
Un lugar salino, como la costa
Un emplazamiento expuesto a gas de sulfuro
Un lugar donde se puedan generar con facilidad
ondas de alta frecuencia,
como por ejemplo, las
producidas por un equipo
de audio, soldadores y
equipos médicos
Conexión de la Tubería Refrigerante
1. Corte la tubería con un cortatubos para tubería.
2. Inserte una tuerca y abocine la tubería.
Margen de proyección de ensanchamiento : A
(Unidad : mm)
Rigida (tipo embrague)
Imperial (tuerca de tipo mariposa)
Diámetro externo de tubería
de cobre
R410A
Ø6,35 1,5 a 2,0
Ø9,52 1,5 a 2,0
Ø12,70 2,0 a 2,5
Alinee la tubería de conexión y apriete a fondo la tuerca con
sus dedos. Luego apriete la tuerca con una Ilave de tuercas y
una Ilave inglesa de torsión tal como se muestra en la gura.
Apriete de la tubería
No aplique demasiada torsión. De otra manera, la tuerca
podría quebrarse según las condiciones de instalación.
(Unidad : N•m)
Diámetro externo de tubería
de cobre
Tensamiento de torsión a par
Ø6,35 mm 16 a 18 (1,6 a 1,8 kgf·m)
Ø9,52 mm 30 a 42 (3,0 a 4,2 kgf·m)
Ø12,70 mm 50 a 62 (5,0 a 6,2 kgf·m)
TENGA EN CUENTA LOS 4 PUNTOS ESENCIALES
DE LA INSTALACIÓN TUBERÍAS.
(1) Limpie el polvo y humedad (del interior de las tuberías
de conexión).
(2) Conexión tensa (entre las tuberías y la unidad).
(3) Evacue el aire de las tuberías de conexión utilizando
la BOMBA DE VACÍO.
(4) Revise si hay fugas de gas (puntos conectados).
Evacuación
Una vez que la tubería se ha conectado a la unidad interior,
puede realizar una purga de aire.
PURGA DE AIRE
Evacue el aire de la tuberías de conexión y en la unidad
interior utilizando la bomba al vacío. No utilice el refrigerante
en la unidad exterior. Para los detalles, vea el manual de la
bomba al vacío.
Cerciórese de utilizar una bomba de vacío con función de
prevención de contracorriente para que el aceite interno de la
bomba no retroceda a las tuberías del sistema aire acondicio-
nado cuando la bomba se detenga.
(Si se introduce aceite interno de la bomba de vacío en el
sistema de aire acondicionado que utiliza R410A, puede pro-
ducirse una avería en el ciclo de refrigeración.)
1. Conecte el manguito de carga de la válvula distribuidora al
ori cio de salida de la válvula de servicio del lado de gas.
2. Conecte el manguito de carga al ori cio de la bomba al
vacío.
3. Abra completamente el mando lateral de baja presión de la
válvula distribuidora del manómetro.
4. Accione la bomba de vacío para iniciar la evacuación.
Realice la evacuación durante 15 minutos si la longitud de
la tubería es de 20 metros. (15 minutos para 20 metros)
(sobre la base de que la bomba tenga una capacidad de
27 litros por minuto) A continuación, con rme que la lectura
compuesta del manómetro sea de –101 kPa (–76 cmHg).
5. Cierre el mando de la válvula lateral de baja presión del
distribución del manómetro.
6. Abra completamente el vástago de válvula de las válvulas
de servicio de gas y líquido.
7. Retire el manguito de carga del ori cio de salida.
8. Cierre rmemente las tapas de las válvulas de servicio.
Uso de la bomba al vacío
Abra el vástago de la válvula completamente hacia fuera,
pero sin avanzar más allá del retén.
Apriete la tapa del vástago de la válvula con el par que se
indica en la tabla siguiente:
Precauciones de uso de las válvulas de
servicio
Lado de gas
(Ø12,70 mm)
50 a 62 N·m
(5,0 a 6,2 kgf·m)
Lado de gas
(Ø9,52 mm)
30 a 42 N·m
(3,0 a 4,2 kgf·m)
Lado líquido
(Ø6,35 mm)
16 a 18 N·m
(1,6 a 1,8 kgf·m)
Ori cio de
salida
9 a 10 N·m
(0,9 a 1,0 kgf·m)
Conexión de Cables
1. Extraiga la cubierta de la válvula de la unidad exterior.
2. Conecte el cable de conexión a los terminales tal como se
identi can con sus respectivos números correspondientes
en el bloque de terminales de la unidad interior y exterior.
3. Cuando conecte el cable de conexión al terminal de la
unidad exterior, haga un bucle como se muestra en la
ilustración del diagrama de instalación de la unidad interior
del agua interior que viene a la unidad exterior.
4. Aísle los cables no utilizados (conductores) del agua
proveniente de la unidad exterior. Evite que estén en
contacto con cualquier pieza eléctrica o de metal.
Pelado del cable de conexión
Las conexiones del cableado incorrecto podrían causar
que se quemen algunas de las piezas eléctricas.
Asegúrese de seguir los códigos locales al conectar la
unidad interior a la exterior (tamaño del cable, método
de cableado, etc.).
Cada cable deberá conectarse rmemente.
El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como
conducto de suministro de energía de esta unidad de
aire acondicionado.
Si se lleva a cabo un cableado incorrecto o incompleto,
puede calcinarse o humear.
Disponga la toma de corriente exclusivamente para el
uso de la unidad de aire acondicionado.
Este producto puede conectarse a la corriente eléctrica.
Conexión al cable jo: Debe añadirse al cable jo un
interruptor que desconecte todos los polos y tenga una
separación del contacto de al menos 3 mm.
OTROSOTROS
Comprobación de Fugas
Compruebe los escapes de gas con un detector de escapes
o agua enjabonada en las conexiones con tuercas.
NOTA : Cable de conexión
Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66
Con guración del interruptor de
selección del mando a distancia
Cuando se instalan dos unidades interiores en habitaciones
separadas, no es necesario cambiar los interruptores de
selección.
Cuando se instalan dos unidades interiores en la
misma habitación o en dos habitaciones adyacentes,
al conectar una de ellas, puede que las dos unidades
reciban simultáneamente la señal del mando a distancia
y empiecen a funcionar. En este caso, se puede evitar
el funcionamiento de una de las dos, con gurando una
de las unidades interiores y el mando a distancia en la
posición B (ambas vienen con guradas de fábrica en la
posición A).
La señal del mando a distancia no se recibe cuando
la con guración de la unidad interior y la del mando a
distancia son diferentes.
• No existe relación alguna entre con guración A/con-
guración B y habitación A/habitación B al conectar la
conducción y los cables.
Interruptor de selección del mando
a distancia
Un lugar que tenga espacios alrededor de la unidad exterior
tal como se muestra en el diagrama
Un lugar que pueda resistir el peso de la unidad exterior y
que no permita el aumento del nivel de ruido y vibración
Un lugar en donde el ruido de funcionamiento y el aire des-
cargado no moleste a sus vecinos
Un lugar que no sea expuesto al viento fuerte
Un lugar libre de ltración de gases combustibles
Un lugar que no bloquee un pasaje
Cuando la unidad exterior tenga que instalarse en una
posición elevada, cerciórese de asegurar las patas.
Una longitud tolerable de la tubería de conexión es de hasta
10 m para 38NYV025 y 15 m para 38NYV035, 38NYV045.
El nivel máximo de cabeza permisible es de 8 m para
38NYV025 y 10 m para 38NYV035, 38NYV045.
Un lugar en donde el agua drenada no de lugar a ningún
problemas
Prueba de Operación
Para conectar el modo de TEST RUN (COOL), presione y
mantenga presionado el botón RESET durante aproximada-
mente 10 segundos. (La máquina emitirá un bip corto.)
Ajuste de Reinicio Automático
Este producto está diseñado para que después de un fallo de
alimentación, se pueda reiniciar automáticamente al mismo
modo operación tal como estaba antes del fallo eléctrico.
El producto fue embarcado con la función de reinicio
automático en la posición de desactivado. Actívelo según
se requiera.
Como ajustar el reinicio automático
Presione y mantenga presionado el botón RESET durante
aproximadamente 3 segundos. Después de 3 segundos, el
píper electrónico hará tres bips cortos para avisarle que la
función de reinicio automático ha sido seleccionada.
Para cancelar el reinicio automático, siga los pasos descritos
en la sección de la función de reinicio automático del manual
del usuario.
Este aparato debe conectarse al suministro eléctrico mediante un disyuntor o un interruptor que disponga de una separación
de contacto de 3 mm como mínimo en todos los polos. El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como conducto
de suministro de energía de esta unidad de aire acondicionado.
Para desconectar el aparato de la alimentación principal
La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de humedad antes de la instalación puede provocar un
cortocircuito.
No almacene la unidad en un sótano mojado, ni la exponga a la lluvia ni al agua.
Después de desembalajar la unidad, examínela cuidadosamente para ver si hay alguna avería.
No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar la vibración de la misma. Tampoco la instale en un lugar que pueda
ampli car el nivel de ruido de la unidad, o donde el ruido y el aire descargado puedan molestar a los vecinos.
Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando maneje las partes con bordes a lados.
• Lea el manual de instalación a fondo antes de instalar la unidad. El manual contiene instrucciones importantes para la
instalación correcta.
Nota de la directiva EMC 89/336/EEC
Para prevenir uctuaciones en la corriente durante el arranque del compresor (proceso técnico) se deberán observar estas
condiciones de instalación.
1. La conexión eléctrica del acondicionador de aire deberá llevarse a cabo en la toma principal. Esta alimentación debera
ser de baja impedancia.
Normalmente, la impedancia requerida se alcanza a un punto de fusión de 32A. El fusible del acondicionador de aire
deberá ser de 16A como máximo!
2. A esta linea de alimentación no deberá conectarse ningun otro equipo.
3. Consulte con la compañia electrica para obtener información detallada sobre la aceptabilidad de la instalación.
4. Para detalles sobre la alimemtación del acondicionador de aire consulte la placa de especi caciones del producto.
Observación :
• Consulte la hoja de accesorios para ver
en detalle los accesorios y las piezas de
instalación.
NOTA
Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66
NOTA
Utilice sólo cable trenzado.
Tipo de cable : H07RN-F o más
Diámetro externo
de tubería de cobre
Herramienta
R410A utilizada
Herramienta
convencional utilizada
Ø6,35 0 a 0,5 1,0 a 1,5
Ø9,52 0 a 0,5 1,0 a 1,5
Ø12,70 0 a 0,5 1,0 a 1,5
Par de apriete de conexiones de tubería
La presión de R410A supera a la de R22 (aprox. 1,6
veces). Por ello, conuna llave de ajuste dinamométrica,
apriete rmemente las secciones de conexión de la
tubería de ensanchamiento que
conectan las unidades interior y
exterior según el par de apriete
especi cado. Las conexiones
incorrectas pueden causar no
sólo pérdida de gas, sino una
avería en el ciclo de refrigeración.
1. Cómo instalar a los conductos.
Instale los conductos a lo largo de la
línea en relieve en la unidad exterior.
2. Cómo reforzar la posición de los
conductos.
Coloque los bordes de los conductos
en el sitio a una distancia de 85 mm
de la línea en relieve.
Instalación de los conductos
1.
Después de determinar la posición del ori cio de la tubería
con la placa de montaje
(¨)
, perfore el ori cio de la tubería
(Ø65 mm) ligeramente inclinado hacia abajo al lado exterior.
Mando a distancia A-B Selección
Para separar la utilización del mando a distancia para cada
unidad interior en caso de que 2 aires acondicionados estén
instalados cerca.
Con guración de mando a distancia B.
1. Pulse el botón REINICIO en la unidad interior para
ENCENDER el aire acondicionado.
2. Apunte el mando a distancia en dirección a la unidad
interior.
3. Mantenga pulsado el botón
en el mando a distancia con
la punta del lápiz. Aparecerá “00” en la pantalla.
4. Pulse
mientras pulsa . Aparecerá “B” en la pantalla
y “00” desaparecerá y se APAGARÁ el aire acondicionado.
Se memorizará el mando a distancia B.
Nota : 1. Repita el paso anterior para reiniciar el mando a
distancia A.
2. El mando a distancia A no tiene pantalla “A” .
3. La Con guración de fábrica del mando a distancia
es A.
Abocinado
Modelo 42NQV025 42NQV035, 42NQV045
Fuente de alimentación 50Hz, 220 – 240 V Monofásico
Corriente máxima 8A 11A
Enchufe hembra y valor
nominal de fusible
25A
Cable de alimentación H07RN-F o 245 IEC66 (1,5 mm
2
o más)
unión, además, selle la unión con cinta de vinilo, etc.
Puesto que la condensación resulta en problemas para la
máquina, asegúrese de aislar las dos tuberías de conexión.
(Utilice espuma de polietileno como material aislante.)
Cuando doble una tubería, hágalo de manera que no la
chafe.
6
1110251111 (SPANISH)
Cómo quitar la manguera de drenaje
Se puede quitar la manguera de
drenaje sacando el tornillo después de
enroscar y tirar
Al quitar la manguera de drenaje,
tenga cuidado de cualquier esquina
a lada de placas de acero. Las
esquinas pueden provocar daños.
INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL SUMINISTRADOR DE ALIMENTACIÓN LOCAL
Antes de instalar este sistema de aire acondicionado, no olvide informar de ello al suministrador de alimentación local.
Si surge algún problema o el suministrador de alimentación no acepta la instalación, el sistema de asistencia tomará las
medidas correctoras necesarias.
La tubería auxiliar se podrá conectar
al lado izquierdo, posterior izquierdo,
posterior derecho, derecho, inferior
derecho o inferior izquierdo.
Derecho
Posterior
derecho
Inferior
derecho
Posterior
izquierdo
Inferior izquierdo
Izquierdo
Aislamiento de las tuberías
refrigerantes aisle las tuberías
separadamente, no juntas.
Espuma de polietileno de 6 mm
de grosor con resistencia al calor
2
3
8
6
4
Inserte la almohadilla entre la unidad
interior y la pared, y eleve la unidad
interior para facilitar el trabajo.
Posterior izquierda e izquierda
Pared
Haga el ori cio para la tubería
levemente inclinado.
No permita que la manguera de
drenaje se a oje.
Corte el ori cio de la
tubería levemente
inclinada.
1
Pilas
Tornillo de
cabeza de
madera
Soporte del
control remoto
Cinta de vinilo
Aplíquela después
de realizar una
prueba de drenaje.
Control remoto
Apoyo
Protección de
la tubería
Filtro
(
I
nstale en el panel frontal.)
Filtro de aire
Gancho
Placa de
instalación
Gancho
65 mm o más
17
0 mm o más
17
0 mm
o más
6
00 mm
o más
1
00 mm o m
ás
1
00 mm o más
6
00 mm o más
6
00 mm o más
Manguera de
drenaje de extensión
(No disponible,
suministrado por el
instalador)
600 mm
90 mm
125 mm
108 mm
32.5 mm
86 mm
102 mm
320 mm
7 mm
30
Air outlet
Air inlet
Drain outlet
Entrada de aire
Salida de aire
Salida de
drenaje
m
5
m
5
54 °
4
5°
5
7 °
* 7 m
7m
(Top view)
* : Axial distance
Reception
range
Remote
control
Remote
control
(Side view)
Indoor unit
Indoor unit
Recep
tion range
Unidad interior
Margen de
recepción
Control
remoto
* : Distancia axial
Margen de recepción
Control remoto
Unidad interior
(Vista superior)(Vista lateral)
The center of the pipe hole
is above the arrow.
65 mm
100 mm
Pipe hole
80 100 180
Ori cio de
la tubería
El ori cio del centro de la
tubería está sobre la lecha.
Pipe hole
62
85
82.5
170
Indoor unit
Thread
Hook
Weight
Pipe hole
Mounting screw
Hook
Hook
Installation
plate
Anchor bolt holes
2 m or more from floor
7
1
Ori cio del perno de anclaje
Gancho
Gancho
Unidad interior
Ori cio de
la tubería
Peso
Hebra
Gancho
Ori cio de
la tubería
Tornillo de montaje
Placa de
instalación
A 2 m como mínimo del suelo
82,5
Earth line
Connecting cable
about 15 cm
Stripping length of the connecting cable
Connecting cable
Screw
Screw
Earth line
Terminal block
Screw
Cord clamp
Terminal cover
1
2
3
1
3
2
10 mm
10 mm
50 mm
110 mm
Bloque de terminales
Cable con abrazadera
Tornillo
Cubierta del terminal
Tornillo
Tornillo
Cable de conexión
Línea de tierra
Cable de conexión
aproximada
mente
1
5 cm
Línea de tierra
Pelado del cable de conexión
Rear right
Rear left
g
nittuc-eiD
tils l
e
na
p
t
n
o
rf
g
n
i
gn
a
hC
e
s
oh niard
noitaraperp g
ni
p
i
P
Bottom left
Left
Bottom right
Right
Posterior derecho
Posterior izquierdo
Inferior izquierdo
Izquierdo
Inferior derecho
Derecho
Tapa precortada
Cambio del tubo
de desagüe
Preparación de la tubería
Heat insulator
Drain hose
Aislante térmico
Manguera de drenaje
Do not apply lubricating oil
(refrigerant machine oil) when
inserting the drain cap. Application
causes deterioration and drain
leakage of the plug.
Insert a hexagon
wrench (4 mm).
No gap
No utilice aceite lubricante (aceite para
maquinaria refrigerante) al insertar la tapa del
desagüe. Su uso provoca que el enchufe se
deteriore y tenga fugas.
Inserte una llave
hexagonal (4 mm).
Sin
espacio
Slit
Slit
Corte
Corte
80
270 mm
170 mm
m
m 3
4
(To the forefront of flare)
Liquid side
Outward form of indoor unit
R 30 mm (Use polisin (polyethylene)
core or the like for bending pipe.)
Use the handle of screwdriver, etc.
Gas side
(Al lado del frente del destello)
Lado líquido
Lado de gas
Contorno de la unidad interior
R 30 mm (Utilice polisin (núcleo de
polietileno) o similar para tubería
exible.)
Utilice la manija del destornillador, etc.
Unidad interior
Cable de conexión
Tuberías auxiliares
Placa de instalación
Hook
Hook here.
1
2
Installation plate
1
Gancho aquí
Placa de instalación
Gancho
Press
(unhook)
Pulse
(desenganchar)
PushPush
Presionar
Presionar
Extension drain hose
Inside the room
Drain hose
Shield pipe
Protección de la tubería
Manguera de drenaje
de extensión
Dentro de la
habitación
Manguera de drenaje
Wall
Drain
guide
Space for pipes
Pared
Guía de
drenaje
Espacio para
las tuberías
Strong
wind
Viento
fuerte
Obliquity Roughness Warp
90
Oblicuidad Aspereza Deformación
Die
Pipe
A
Tubería
Pinza
Use a wrench to secure. Use a torque wrench to tighten.
Flare nut
Half union
Internally
threaded side
Externally
threaded side
Mitad de la unión
Tuerca
Lado roscado
externamente
Lado roscado
internamente
Utilice una Ilave inglesa
para asegurar.
Utilice una Ilave dinamométrica
para apretar.
Flare at
indoor unit s
Flare at
outdoor unit s
Abocardado
en la unidad
interior
Abocardado
en la unidad
exterior
Incused line
Línea en
relieve
m
m 4
The hexagon wrench
is required.
Es necesario utilizar
una llave hexagonal.
Earth line Earth line
Connecting cable Power cord
01
01
0
1
01
30 30
40 40
L
N
1
2
3
Cable de conexión Cable de alimentación
Línea de tierraLínea de tierra
Cable de conexión Cable de alimentación
Bloque de terminales
Check places for
the outdoor unit.
Electric parts cover
Valve cover
Check places for
the indoor unit.
Compruebe los lugares
para la unidad exterior.
Cubierta de válvula
Compruebe los
lugares para la
unidad interior.
Tapa de las
partes eléctricas
RESET
RESET button
Botón RESET
32,5 mm
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Información
Válvula de servicio del lado líquido
Ori cio de salida (Clavija de válvula (Escena clavija))
Válvula de servicio del lado de gas
Bomba al
vacío
Adaptador de la bomba
al vacío para prevención
de contracorriente
(Para R410A aólo)
Manguito de carga
(Para R410A aólo)
Manija del lado de presión
alta (Guarde Ileno Cerrado)
Válvula distribuidora
Manómetro de presión
Manómetro de presión compuesto
Manija del lado
de presión baja
Manguito de carga
(Para R410A aólo)
Tubería de conexión
–101 kPa
(–76 cmHg)
Filtro
Filtro
42NQV025, 035, 045 Series
Unidad Interior
38NYV025, 035, 045 Series
Unidad Exterior
FILTRO
56
025H, 035H,
045H
035M, 045M
5
Filtro
5
“B” Pantalla
“00” Pantalla
1110251111-ES.indd 11110251111-ES.indd 1 1/19/07 4:14:44 PM1/19/07 4:14:44 PM
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrier 42NQV045 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrier 42NQV045 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Carrier 42NQV045

Carrier 42NQV045 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 5 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info