587693
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
36
Before start-up Prima dellavviamento
Refrigerant charge
Gas tightness testing and dehydration
38MHJ and 38MC units are shipped fully
charged with refrigerant 22 ready for
operation. If, when the unit is run,
symptoms of loss of charge (for example,
abnormally low cooling capacities) are
detected conduct a leak test followed, if
necessary, by a gas tightness test using
compressed nitrogen. For the latter all
refrigerant must be removed from the
circuit. Transfer the refrigerant to a storage
tank and then rinse circuit.
WARNING:
If any brazing is to be done the
refrigerant circuit must be filled with
nitrogen. Combustion of refrigerant
produces toxis phosgene gas.
Prova per la tenuta stagna del gas e
deidratazione
Le unità 38MHJ e 38MC sono fornite con
refrigerante 22 pronte per il funzionamento.
Se, mentre l’unità sta funzionando, si
evidenziano sintomi di perdita di carica (per
esempio un abbassamento nelle capacità di
raffrescamento), eseguire un test di
controllo usando una bombola di azoto. Per
questo tutto il refrigerante deve essere
rimosso dal circuito. Trasferire il refrigeran-
te in un recipiente di stoccaggio e evacuare
il circuito.
ATTENZIONE:
Se è necessario saldare qualche parte il
circuito refrigerante deve essere riempi-
to con azoto. La combustione del
refrigerante produce gas tossico
fosgene.
Carica refrigerante
Points to check prior to start-up
Do not attempt to start-up the units, even
momentarily, until the following steps have
been completed.
All electrical and refrigerant connections
must be properly completed.
Check the adjustment of all electrical
connections.
Ensure that there are no refrigerant leaks.
Check that the power supply coincides
with that stated on the nameplates.
Check that the fan rotates properly.
All the panels should be fitted and firmly
secured with the corresponding screws.
The unit should be started up under the
supervision of a qualified refrigeration
engineer.
VERY IMPORTANT:
Never use the compressor as a
vacuum pump.
If more refrigerant is needed, add gas
very slowly via the suction line. Liquid
must never be introduced in the
suction line.
Never overcharge with refrigerant.
Punti da controllare prima dellavvia-
mento
Non avviare le unità, anche per un istante,
prima di aver svolto le seguenti operazioni:
Devono essere completate tutte le
operazioni di connessioni elettriche e
frigoriferei
Controllare la sistemezione delle connes-
sioni elettriche
Assicurarsi che non ci siano perdite di
refrigerante
Controllare che la tensione fornita sia la
stessa riportate sulla targhetta
Controllare che la ventola possa girare
liberamente
Tutti i pannelli devono essere fissati
saldamente con le loro viti
L’unità deve essere avviata sotto la
supervisione di un tecnico specializzato
nella climatizzazione dell’aria.
IMPORTANTISSIMO:
Non usare mai il compressore come
una pompa del vuoto
Se è necessario più refrigerante,
aggiungere gas molto lentamente
attraverso la linea di aspirazione. Non
si deve mai introdurre liquido nella
linea di aspirazione
Non introdurre mai quantità eccessive
di refrigerante
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrier 38MC 207-334 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrier 38MC 207-334 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info