550581
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
29
Wechsel Hinterachse/
Motor/Motorblock
Cambio de eje trasero/
motor/bloque de motor
Mudança Eixo traseiro/
Motor/Bloco do motor
Changing the rear axle/
engine/engine block
Remplacement de l’essieu
arrière / du moteur /
du bloc moteur
Wechsel Hinterachse
Schraube entsprechend Abb. lösen.
Hinterachse inkl. Motorblock mit einem
leichten Druck herausnehmen und Achse
vorsichtig entfernen .
Neue Achse einlegen, Motorblock unter
Einrasten der Nase ins Chassis einsetzen
und verschrauben .
Wechsel Motor/Motorblock
Identischer Vorgang wie bei Hinterach-
senwechsel, allerdings muss das Kabel
zwischen Motor und Fahrzeugplatine
gelöst bzw. zusammengesteckt werden
(siehe Abb. ).
Changing the rear axle
Loosen screw according to fig. .
Take out the rear axle including the engi-
ne block with slight pressure and remove
the axle carefully .
Insert new axle, insert engine block while
the nose clicks into the chassis and
screw together .
Changing the engine/engine block
Procedure as with changing the rear axle.
However, the cable between engine and
car board needs to be loosened or sti-
cked together (see fig. ).
Remplacement de l’essieu arrière
Desserrer la vis comme indiqué à la
Fig. . Extirper l‘essieu arrière avec le bloc-
moteur en exerçant une légère pression
puis retirer l’axe avec précaution .
Insérer un nouvel essieu dans le châssis
en veillant à l‘enclenchement de l’ergot
nez puis visser .
Remplacement du moteur /
du bloc moteur
Procédure identique au remplacement
de l‘essieu arrière, à la différence que
le câble doit être desserré ou introduit
entre le moteur et la platine de la voiture
(voir Fig. ).
Cambio del eje trasero
Soltar el tornillo conforme a la fig. .
Extraer el eje trasero incl. el bloque de
motor apretando ligeramente y retirar
cuidadosamente el eje .
Insertar un nuevo eje, colocar el bloque
de motor, haciendo encajar el saliente, en
el chasis y atornillarlo .
Cambio de motor/bloque de motor
Procedimiento idéntico al cambio del
eje trasero, si bien debe soltarse o bien
juntarse el cable entre el motor y la placa
del vehículo (véase la fig. ).
Mudança Eixo traseiro
Desaparafusar o parafuso correspon-
dentemente a Fig. . Retirar com uma
ligeira pressão o eixo traseiro inclu-
sivamente o bloco do motor e eliminar
cuidadosamente o eixo .
Meter o novo eixo, colocar o bloco do
motor engatando o nariz no chassis e
aparafusar .
Mudança Motor/Bloco do motor
Procedimento idêntico como o da mu-
dança do eixo traseiro, mas o cabo entre
o motor e a placa electrónica do veículo
tem de ser solto ou juntado (ver Fig. ).
12
3
1
4
1
2
4
3
2
4
1
3
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrera 30125 TOURING CAR CHAMPIONS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrera 30125 TOURING CAR CHAMPIONS in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info