VT1
4010052836 (ECN20058612-03)
X 1400
20 / 22 6 / 8 4 / 643,5 x 3,
50 / 52
2, 5
X 1650
6 / 88 / 10 26 / 28 12 / 17
10 8 x 8 20 x 20 15 x 15 6
mm
Brasage cuivre
Copper soldering
Kupferlötung
Soldadura de cobre
Soldadura de cobre
Saldatura di rame
Soldeerkoper
Kobberlodding
Kopparlödning
Kobberlodning
Lutowanie miedzi
Pájení mědi
Spájkovanie medi
Пайка меди
Soudage - Welding - Schweißung - Soldadura -
Soldadura - Saldatura - Las - Sveising - Svetsning -
Svejsning - Spawanie - Sváření - Zváranie - Сварка
Cuivre - Copper -
Kupfer - Cobre -
Cobre- Rame -
Koper - Kobber -
Koppar - Kobber -
Miedź - Měď - Meď
- Медь
Cuivre - Copper -
Kupfer - Cobre -
Cobre- Rame -
Koper - Kobber -
Koppar - Kobber -
Miedź - Měď - Meď
- Медь
Brasage - Brazing - Hartlötung - Soldadura fuerte - Brasagem - Brasatura - Soldering - Slaglodding -
Hårdlödning - Slaglodning - Lutowanie twarde - Letování - Spájkovanie - Пайка
Acier - Steel - Stahl - Acero - Aço- Acciaio - Staal -
Stål - Stål - Stål - Stal - Ocel - Oceľ - Сталь
Laiton - Brass -
Messing - Latón -
Latão- Ottone -
Messing - Messing -
Mässing - Messing -
Mosiądz - Mosaz -
Mosadz - Латунь
Avec - With - Zusammen mit -
Con - Com- Con - Met - Med -
Med - med - Z - s - S - с
Brasage tendre
Soft soldering
Weichlötung
Soldadura blanda
Soldadura macia
Brasatura dolce
Zachtsoldering
Myklodding
Mjuklödning
Blødlodning
Lutowanie miękkie
Měkké pájení
Mäkké spájkovanie
Пайка мягкими
припоями
Brasage argent
Silver soldering
Silberlötung
Soldadura de plata
Soldadura de prata
Saldatura d'argento
Soldeerzilver
Sølvlodding
Silverlödning
Sølvlodning
Lutowanie srebra
Pájení stříbra
Spájkovanie striebra
Пайка серебра
NL
jaar 2
Garantieperiode:
www.campingaz.com
FR
GB
DE
Français
English
Deutsch
Español
Português
Italiano
ES
IT
PT
Nederlands
Dansk
Polski
Čeština
Slovenský
Póññêèé
NL
DK
PL
CZ
RU
SK
DK
År 2
Garantiperiode:
www.campingaz.com
PL
CZ
SK
Lata 2
Okres gwarancji:
www.campingaz.com
Roky 2
Záruční doba:
www.campingaz.com
Roky: 2
Záručná doba:
www.campingaz.com
лет 2
Гарантийный срок:
www.campingaz.com
GEBRUIKSAANWIJZING
Capaciteit: 120 g/u (1,65 kW) - spuitstuk nr 061019
Klasse: rechtstreekse butaan druk
Wij danken u dat u voor de Campingaz
®
VT1 gekozen heeft.
A - BELANGRIJK: U GEBRUIKT GAS, WEES VOORZICHTIG!
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw Campingaz
®
VT1 op een correcte
en veilige wijze te gebruiken.
Lees dit aandachtig door , zodat u vertrouwd bent met de gases voordat u ze aansluit. Bewaar
deze handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u ze later ook nog kunt raadplegen.
V olg de instructies in deze handleiding en de veiligheidsinstructies op de Campinga-
z
®
-cartridges CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS. Als u deze instructies niet volgt,
kan dat leiden tot schade voor de gebruiker of voor mensen in de buurt. Dit apparaat mag
alleen worden gebruikt met Campingaz
®
-cartridges CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470
PLUS. Het gebruik van andere cartridges kan gevaarlijk zijn. Het bedrijf Application Des
Gaz is niet aansprakelijk voor gevolgen van het gebruik van cartridges van een ander merk.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in onvoldoende geventileerde ruimtes (minimaal vereiste
ventilatie: 2 m
3
/h/kW) en moet op een grote afstand van brandbare materialen worden gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als het lekt, defect is of versleten is. Breng het terug naar uw kleinhan-
delaar . Die zal u doorverwijzen naar de dichtstbijzijnde Dienst na verkoop. Pas het apparaat niet
aan en gebruik het niet voor andere doeleinden dan oorspronkelijk bedoeld.
B - INGEBRUIKNAME
Het aansluiten van een CAMPINGAZ
®
-cartouche CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS
(Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees dan paragraaf D: “V ervanging van de cartou-
che»). Werk steeds in een geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in de aanwezigheid
van een vlam, warmtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en ver verwijderd van ande-
re personen of ontvlambare materialen om een cartouche te monteren of uit te nemen.
CAMPINGAZ
®
CARTRIDGES CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS ZIJN CARTRIDGES
MET EEN VENTIEL. ZE KUNNEN DUS UIT DIT APP ARAA T WORDEN VERWIJDERD, ZODA T U
ZE GEMAKKELIJK KUNT TRANSPOR TEREN, ZELFS ALS ZE NIET LEEG ZIJN.
- Neem het toestel uit de verpakking.
- Zorg dat de regelknop (1) dicht is (draai door in de richting van de wijzers van de klok) (g. 1).
- Houd het apparaat altijd aan de draaggreep vast. Stop de cartridge in het apparaat (zie pijl 1 in
g. 1) en draai de cartridge voorzichtig rechtsom tot u een klik hoort (ongeveer een zesde van
een volledige draai) (g. 2). Draai niet te ver , want dan zou u het ventiel kunnen beschadigen.
- Het apparaat is klaar voor gebruik.
Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt) moet het apparaat onmiddellijk naar buiten
worden gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats waar geen vlam, vonk of verwarmings-
bron aanwezig is, zodat daar de oorzaak van het gaslek kan worden opgespoord en verholpen.
Controleer de gasdichtheid van uw apparaat altijd buiten. Spoor geen lekken op met behulp van
een vlam. Gebruik een speciale vloeistof voor het opsporen van gaslekken.
C - WERKING V AN HET APP ARAA T
Uw gasbrander VT1 aansteken
- Houd een vlam voor de brander en draai de handwielverstelling (1) langzaam in de richting van
de pijl «+» (g. 1).
- Zodra de brander brandt, draait u de stroom naar de middelmatige stand door de regelnop (1) in
de richting van de pijl «+» te draaien (ongeveer 1/4 van een volledige draai).
- Laat de vlam gedurende 3 minuten stabiliseren voordat u het apparaat verplaatst, om te vermij-
den dat lange gele vlammen verschijnen.
De gasbrander uitschakelen
- Draai de regelknop (1) volledig rechtsom (in de richting van de pijl «-» in g. 1).
Enkele extra adviezen:
Wees altijd voorzichtig als u uw apparaat gebruikt. Houd het uit de buurt van ontvlambare
en brandbare stoffen en muren.
Tijdens (en onmiddellijk na) het gebruik zijn bepaalde onderdelen van de gasbrander (in
het bijzonder de spuitmond) zeer heet. Raak deze onderdelen niet aan als uw vingers niet
beschermd zijn.
Gebruik het apparaat niet op een verkeerde manier en gebruik het niet voor andere doelein-
den dan waarvoor het oorspronkelijk is ontworpen.
Ga voorzichtig om met het apparaat. Laat het niet vallen.
Laat uw apparaat niet zonder toezicht achter wanneer het binnenshuis wordt gebruikt.
Adem de verbrandingsgassen die vrijkomen tijdens het gebruik nooit in (verbrande verf,
soldering enz.)
Denk aan het milieu: gooi uw lege cartridges weg zoals voorgeschreven.
Als u uw apparaat binnenshuis gebruikt, moet u de ventilatievoorschriften naleven, waarin
wordt bepaald dat frisse lucht moet worden toegevoerd om de verbranding mogelijk te maken
en om de vorming van gevaarlijke onverbrande gasmengels te vermijden (min. 2 m
3
/ h / kW).
D - EEN CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS-
CARTRIDGE VERV ANGEN
V ervang de cartridge altijd in openlucht en op een redelijke afstand van ontstekingsbron-
nen.
- Draai de regelknop volledig dicht (in de richting van de pijl «-» in g. 1)
- Controleer of de vlam van de gasbrander volledig gedoofd is en zet het apparaat buiten, uit de
buurt van vuur en mensen, voordat u de cartridge verwijdert.
- Houd het apparaat vast bij de handgreep en draai de cartridge (2) linksom tot hij los is. V erwijder
de cartridge.
- V olg de instructies in Rubriek B om de nieuwe cartridge te plaatsen.
E - DE BRANDER VERV ANGEN
Uw apparaat is voorzien van een X 1400-brander , die kan worden vervangen door andere be-
schikbare branders (zie toebehoren in Rubriek G).
- Laat de brander volledig afkoelen.
- Schroef de brander met de hand los in de richting van pijl A (g. 3).
- Schroef de nieuwe Campingaz®-brander handmatig op zijn plaats (of installeer een van de
beschikbare accessoires voor de brander).
F - HET OPBERGEN EN ONREGELMA TIGHEDEN IN DE WERKING
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is:
- V erwijder de cartridge van de gasbrander wanneer u hem niet gebruikt en berg hem op op
een koele, droge en goed geventileerde plaats. Houd de cartridge uit de buurt van zonlicht en
warmte van meer dan 50 °C.
- Als u voorzichtig omgaat met de brander , gaat hij jaren mee. Als echter de gasdruk daalt of het
gas niet wil ontbranden, moet u de cartridge controleren om na te gaan of er voldoende gas in
zit (2). Als dat zo is, zit de injector (6) waarschijnlijk verstopt.
- Als de injector verstopt zit (er zit nog gas in de cartridge, maar de brander wil niet branden), mag
u niet proberen om hem vrij te maken. Hij moet worden vervangen. Breng daarom het apparaat
naar uw verdeler (alleen een bevoegde hersteldienst kan dit product uit elkaar halen).
- Indien grote gele vlammen verschijnen wanneer de brander naar onderen gericht (er wordt
vloeibaar gas gebruikt als brandstof voor de brander , geen verdampt gas), moet u het apparaat
opnieuw in elkaar zetten en de voorverwarmingsprocedure herhalen die in rubriek C wordt
uitgelegd.
G - ANDERE BRANDERS EN ACCESSOIRES
Er zijn verschillende branders en accessoires beschikbaar voor de gasbrander:
- X 1650 (1 1): een extra dunne brander die een lange, gepunte vlam produceert voor het las-
sen van kleine onderdelen waarvoor een zeer plaatselijke hitte vereist is: juwelen, losmaken van
moeren enz.
- XP 1650 (12)*: een platte brander voor het afbijten van verf, het verbranden van hout, de ther-
mische verzinking van grote oppervlakken enz. Monteer het op de meegeleverde brander of op
de X 1700.
* Gebruik de brander bij voorkeur horizontaal. Wanneer hij naar beneden wordt gericht, is
het mogelijk dat grote gele vlammen ontstaan.
BRUGSANVISNING
Kapacitet: 120 g/t (1,65 kW) dyse nr . 061019
Kategori: butangas under højtryk
T ak, fordi du har valgt dette Campingaz+ VT1 gasapparat.
A - VIGTIGT : VÆR YDERST FORSIGTIG VED ANVENDELSE AF GAS!
Denne betjeningsvejledning skal hjælpe dig med at bruge Campingaz
®
VT1 gasapparatet rigtigt
og fuldstændig sikkert.
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, så du bliver bekendt med enheden, inden gas-
beholderen samles. Opbebar altid denne betjeningsvejledning inden for rækkevidde til fremtidig
brug.
Følg anvisningerne i denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne på Cam-
pingaz
®
-patronerne CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS. Manglende overholdelse
af disse instruktioner kan medføre skader for brugeren eller mennesker i nærheden. Den-
ne enhed må kun anvendes sammen med Campingaz®-patronerne CV 270 PLUS, CV 300
PLUS, CV 470 PLUS. Anvendelse af andre typer af patroner kan være farlig. V irksomheden
Application Des Gaz hæfter ikke for følgerne af brugen af patroner af noget andet mærke.
Denne enhed er ikke egnet til brug i lokaler med utilstrækkelig udluftning (påkrævet minimumud-
luftning: 2 m
3
/h/kW) og bør anvendes i god afstand af brændbare materialer . Brug ikke enheden i
tilfælde af gasudslip, fejlfunktion eller forringelse. Returnér det til forhandleren, som vil henvise dig
til det nærmeste kundeservicecenter . Du må ikke ændre denne enhed og må heller ikke anvende
den til andre formål end dem, enheden oprindeligt var beregnet til.
B - IBRUGT AGNING
Montering af CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS gaspatron
(se «Udskiftning af gaspatron» nedenfor , hvis der er en tom gaspatron på apparatet). V ed monte-
ring og afmontering af gaspatronen skal det altid foregå på et godt ventileret sted, helst udendørs,
og aldrig i nærheden af åben ild, varmekilder eller gnister (cigaret, elektrisk apparat osv .) på sikker
afstand af andre personer og brandbare materialer .
CAMPINGAZ
®
-P A TRONERNE CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS ER VENTILP A TRO-
NER, SÅ DE KAN FJERNES FRA ENHEDEN MED HENBLIK PÅ NEM TRANSPORT , OGSÅ
SEL V OM DE IKKE ER T OMME.
- T ag apparatet ud af emballagen.
- Kontroller , at justeringshjulet (1) er lukket (drejet helt i bund med uret) (g. 1).
- Hold altid enheden I håndtaget. Sæt patronen i enheden (se pil 1 i g. 1) og stram forsigtigt ved
at dreje den med uret, indtil du hører et «klik» (omtrent en sjettedel af en omdrejning) (g. 2).
Stram ikke for meget til, da det kan beskadige ventilen.
- Nu er apparatet klar til brug.
I tilfælde af gasudslip (lugt af gas, inden ventilen er åbnet) skal apparatet øjeblikkeligt sættes
udendørs på et sted med god lufttilførsel og uden antændingskilder , hvor du kan søge efter læka-
gen og afhjælpe problemet. Kontrol af gaslækager skal foregå udendørs. Brug ikke åben ild til at
lokalisere gaslækager , men brug i stedet væske til gaslæksøgning.\
C - BRUG AF APP ARA TET
Antænding af VT1-gasbrænderen
- Hold en amme foran brænderen og drej langsomt håndhjulsjusteringen (1) i retning af pilen
«+» (g. 1).
- Når gasbrænderen er tændt, indstil owet til medium ved at dreje betjeningsknappen (1) i retning
af pilen «+» (omtrent 1/4 omdrejning).
- Lad ammen stabilisere sig i omtrent 3 minutter, inden du ytter enheden, for at udgå fremkom-
sten af lange, gule ammer .
Slukning af gasbrænderen
- Drej betjeningsknappen (1) helt med uret (i retning af pilen «-» i g. 1).
Vigtige anvisninger:
Enheden skal altid anvendes fosigtigt, væk fra brændbare stoffer , vægge eller brændbare
genstande.
Under brug (og umiddelbart efter) er visse dele af gasbrænderen (især brænderens dyse)
meget varme. Undgå at berøre disse dele med ubeskyttede ngre.
Du må ikke misbruge enheden og må heller ikke anvende den til andre formål end dem,
enheden oprindeligt var designet til.
Håndtér enheden forsigtigt. Pas på ikke at tabe den.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når den er tændt indendørs.
Undgå indånding af forbrændingsgasserne, der udledes under brug (brændende maling,
lodning osv .).
Respektér miljøet: Bortskaf tomme patroner på et passende sted. Hvis enheden anvendes
indendørs, skal disse lokaler overholde de lovlige forskrifter angående udluftning, som
kræver en tilstrækkelig luftforsyning til forbrænding for at undgå dannelse af blandinger
med et farligt indhold af gas, der ikke er brændt ned (2m
3
/h/kW).
D - UDSKIFTNING AF P A TRONERNE CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV
300 PLUS, CV 470 PLUS
Patronen skal altid udskiftes udendørs og i god afstand af antændelseskilder .
- Luk betjeningsknappen helt («-» pilens retning i g. 1)
- Kontrollér , at ammen i gasbrænderen er helt slukket, og at enheden holdes udendørs, væk fra
enhver anden amme og person, før du fjerner patronen.
- Hold i enhedens håndtag og løsn derefter patronen (2) ved at dreje den mod uret og fjerne den.
- Følg anvisningerne i afsnit B for at installere den nye patron.
E- UDSKIFTNING AF BRÆNDEREN
Enheden er udstyret med en X 1400 brænder , som kan erstattes af andre tilgængelige brændere
(se tilbehøret i afsnit G).
- Lad brænderen køle helt af.
- Skru brænderen af manuelt i retning af pil A (g. 3).
- Skru den nye Campingaz®-brænder på plads (eller installér andet tilgængeligt brændertilbehør).
F - OPBEV ARING OG FEJLAFHJÆLPNING
Når apparatet er helt afkølet:
- Fjern altid gasbrænderpatronen, når den ikke er i brug, og opbevar den på et køligt, tørt og
veludluftet sted. Hold patronen væk fra sollys og varme over 50°C.
- Brænderen bør holde til mange års tilfredsstillende brug, hvis den håndteres forsigtigt. Hvis
gastrykket falder eller gassen ikke tænder skal du dog kontrollere patronen for at sikre, at der er
nok gas (2). Hvis det er tilfældet, er injektoren (6) sandsynligvis tilstoppet.
- Hvis injektoren er tilstoppet (patronen indeholder stadig gas, men brænderen tænder ikke), skal
du ikke forsøge at rense den; den skal udskiftes i stedet for: T ag enheden med til din forhandler
(kun en autoriseret reparatør kan skille produktet ad).
- Hvis store, gule ammer fremkommer, når brænderen vender nedad – anvend ydende gas og
ikke-fordampet gas til at forsyne brænderen – saml enheden igen og gentag forvarmningsproce-
duren, der er nævnt i C.
G - ANDRE BRÆNDERE OG TILGÆNGELIGT TILBEHØR
Et udvalg af brændere og tilbehør fås til gasbrænderen:
- X 1650 (1 1): En ekstratynd brænder producerer en lang, spids amme til svejsning af
små dele, der kræver særligt stedspecik varme: Smykker , fjernelse af møtrikker osv .
- XP 1650 (12)*: En ad brænder til afrivning af maling, afbrænding af træ, varmfortinning ved
plettering af store ader ,
osv . Skal samles på den medfølgende brænder og på X 1700.
* Anvend brænderen fortrinsvis i vandret stilling. Når brænderen peger nedad kan store,
gule ammer fremkomme.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zużycie: 120 g/h (1,65 kW) - Wtryskiwacz nr 061019
Kategoria: zasilanie bez redukcji ciśnienia butanu.
Dziękujemy za zakup palnika VT1 rmy Campingaz
®
.
A - W AŻNE: UŻYW ASZ GAZU - ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Dzięki tej instrukcji użytkownik będzie mógł właściwie i całkowicie bezpiecznie korzystać z
palnika VT1 rmy Campingaz
®
.
Przed zmontowaniem kartusza z gazem uważnie przeczytaj tę instrukcję i zaznajom się z samym
produktem. Przechowuj instrukcję pod ręką, by móc do niej później zajrzeć.
Stosuj się do niniejszej instrukcji oraz środków bezpieczeństwa wydrukowanych na kartu-
szach CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS rmy Campingaz
®
. Niezastosowanie się
do tych poleceń może skutkować szkodami dla użytkownika oraz znajdujących się blisko
niego osób. Urządzenia można używać wyłącznie z kartuszami CV 270 PLUS, CV 300 PLUS,
CV 470 PLUS rmy Campingaz
®
. Korzystanie z innych kartuszy może być niebezpieczne.
Firma Application Des Gaz nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku
stosowania kartuszy innych marek.
Urządzenia nie powinno się używać w nieodpowiednio wentylowanych pomieszczeniach (wyma-
gane minimum wentylacji: 2 m
3
/h/kW); należy go używać z zachowaniem odpowiedniej odległości
od produktów łatwopalnych. Nie używać urządzenia , z którego coś wycieka, który nieprawidłowo
działa lub jest uszkodzony . Należy go odnieść do sprzedawcy , który poda adres najbliższego ser-
wisu. Nie należy samemu modykować urządzenia ani używać go niezgodnie z przeznaczeniem.
B - PRZYGOTOW ANIE DO PRACY
Montaż kartusza CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS rmy CAMPINGAZ
®
(W przypadku gdy zamontowany już kartusz jest pusty , przeczytaj paragraf D: „Usuwanie kartusza”)
Podczas instalowania lub usuwania kartusza, zawsze pracuj w dobrze wentylowanym pomiesz-
czeniu, najlepiej na zewnątrz i nigdy w obecności płomienia, źródła ciepła lub zapłonu (zapalony
papieros, sprzęt elektryczny , itd.), z zachowaniem odpowiedniej odległości od innych osób i ma-
teriałów łatwopalnych.
PONIEWAŻ KARTUSZE CV 270 PLUS, CV 300 PLUS i CV 470 PLUS FIRMY CAMPINGAZ
®
POSIADAJĄ ZAWÓR, MOŻNA JE ODŁĄCZYĆ OD URZĄDZENIA I ŁA TWO PRZETRANSPOR-
TOW AĆ (NAWET GDY SĄ JESZCZE PEŁNE).
- Wyjmij urządzenie z opakowania.
- Sprawdź, czy zawór kontrolny (1) jest zamknięty (zakręcony do końca w prawo) (rys. 1).
- Zawsze trzymaj urządzenie za uchwyt. Włóż kartusz w urządzenie (patrz strzałka 1, rys. 1) i
delikatnie go dokręć, kręcąc nim w prawo, aż usłyszysz „kliknięcie” (będzie to ok. 1/6 obrotu)
(rys. 2). Nie dokręcaj za mocno, gdyż możesz uszkodzić zawór .
- Urządzenie jest gotowe do pracy .
W przypadku ulatniania się gazu (czuć jego zapach przed otwarciem zaworu), należy natychmiast
wynieść urządzenie na zewnątrz, do dobrze wentylowanego miejsca, z dala od źródeł zapłonu,
gdzie możliwe będzie zlokalizowanie i zatrzymanie ulatniania się gazu. W razie potrzeby spraw-
dzenia szczelności sprzętu, należy to zrobić na zewnątrz. Nie próbuj lokalizować miejsca ulat-
niania się przy pomocy płomienia. W tym celu należy użyć płynu do wykrywania nieszczelności.
C - OBSŁUGA P ALNIKA
Zapalanie palnika gazowego VT1
- Przyłóż płomień do dyszy i wolno przekręcaj pokrętło regulacyjne w uchwycie (1) w kierunku
strzałki „+” (rys. 1).
- Gdy pojawi się płomień, ustaw przepływ na średni, kręcąc pokrętłem kontrolnym (1) w kierunku
strzałki „+” (ok. 1/4 obrotu).
- Zanim poruszysz urządzeniem, daj płomieniowi 3 minuty na ustabilizowanie się, by uniknąć
pojawienia się długich, żółtych płomieni.
Gaszenie palnika gazowego
- Przekręć pokrętło kontrolne (1) do końca w prawo (w kierunku strzałki „-” na rys. 1).
Ważne zalecenia:
Podczas używania palnika zawsze zachowuj niezwykłą ostrożność, pracuj z dala od sub-
stancji łatwopalnych, ścian oraz przedmiotów palnych.
W trakcie użytkowania (i zaraz po), niektóre części palnika gazowego są niezwykle gorące
(zwłaszcza końcówka dyszy). Nie dotykaj tych elementów bez odpowiedniej ochrony palców .
Używaj palnika wyłącznie w celu, do którego został przeznaczony .
Obchodź się z palnikiem bardzo ostrożnie. Uważaj, by go nie upuścić.
Nigdy nie zostawiaj palnika bez nadzoru, gdy używasz go wewnątrz.
Unikaj wdychania gazów spalania emitowanych w trakcie użytkowania palnika (opalanie
farby , lutowanie, itd.).
Szanuj środowisko: puste kartusze wyrzucaj w odpowiednich miejscach.
Jeśli korzystasz z urządzenia wewnątrz, pomieszczenie musi spełniać podstawowe warun-
ki wentylacyjne, umożliwiające dostęp powietrza potrzebnego do spalania oraz
uniemożliwiające nagromadzenie się niebezpiecznej mieszanki niespalonego gazu (min.
2 m
3
/h/kW).
D - WYMIANA KARTUSZA CV 270 PLUS, CV300 PLUS I CV 470 PLUS rmy CAMPINGAZ
®
.
Zawsze zmieniaj kartusz na zewnątrz i z dala od jakichkolwiek źródeł zapłonu.
- Całkowicie zakręć pokrętło kontrolne (przekręć w stronę strzałki „-”, rys. 1).
- Przed usunięciem kartusza upewnij się, że płomień palnika całkowicie wygasł oraz wynieś palnik
na zewnątrz, z dala od innych płomieni oraz osób.
- T rzymaj urządzenie za uchwyt i poluzuj kartusz (2) przekręcając go w lewo i wyjmij go.
- Włóż nowy kartusz postępując wg instrukcji z Części B.
E - WYMIANA DYSZY
Urządzenie posiada dyszę X 1400, którą można wymienić lub zastąpić innymi rodzajami dostęp-
nych dysz (patrz akcesoria w Części G).
- Pozwól dyszy całkowicie ostygnąć.
- Odkręć dyszę ręcznie, w kierunku strzałki A (rys. 3).
- Wkręć ręcznie na miejsce nową dyszę rmy Campingaz® (lub zamontuj jedno z dostępnych
akcesoriów).
F - PRZECHOWYW ANIE I ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW
Po całkowitym ostygnięciu urządzenia:
- Zawsze wyciągaj kartusz z palnika gazowego, gdy go nie używasz i przechowuj go w chłodnym,
suchym i przewiewnym miejscu. Kartusze należy chronić przed światłem słonecznym i tempe-
raturami powyżej 50°C.
- Palnik powinien bezproblemowo działać przez 5 lat. Jeśli jednak dojdzie do spadku ciśnienia
gazu lub gaz się nie będzie zapalać, sprawdź, czy w kartuszu jest gaz (2). Jeśli tak, doszło
prawdopodobnie do zablokowania wtryskiwacza (6).
- Jeśli doszło do zablokowania wtryskiwacza (tj. w kartuszu jest gaz, lecz nie można zapalić pal-
nika), nie należy próbować go odblokować, lecz trzeba go wymienić. W tym celu należy zabrać
urządzenie do sprzedawcy (produkt może być rozbierany jedynie przez autoryzowanego
serwisanta).
- Jeśli w trakcie użytkowania pojawią się duże, żółte płomienie, gdy dysza jest skierowana w dół
(nieskroplony , płynny (a nie lotny) gaz zasila dyszę), ponownie złóż urządzenie i powtórz proce-
durę nagrzewania wspomnianą w punkcie C.
G - INNE DYSZE I DOSTĘPNE AKCESORIA
Do palnika gazowego dostępnych jest wiele dysz i akcesoriów:
- X 1650 (1 1): bardzo cienka dysza pozwalająca uzyskać wąski, ostro zakończony płomień, do
lutowania
małych części wymagających precyzyjnego źródła ciepła: biżuterii, obluzowanych zapieczonych
nakrętek, itd.
- XP 1650 (12)*: płaska końcówka dyszy do opalania farby , przypalania drewna, cynowania du-
żych obszarów , itd.
Można ją zamontować na dyszę i na X 1700.
* Najlepiej używać dyszy w pozycji horyzontalnej. Gdy dysza jest skierowana w dół, mogą
się pojawić duże, żółte płomienie.
NÁVOD K POUŽITÍ
Spotřeba: 120 g/hod (1,65 kW) - Injektor č 061019
Kategorie: přímý tlak, butan.
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Campingaz
®
VT1.
A - DŮLEŽITÉ: POUŽÍVÁTE PL YN, DÁVEJTE PROSÍM POZOR!
Cílem tohoto návodu je umožnit vám správné a bezpečné použití vašeho výrobku Campingaz
®
VT1.
Návod si prosím pozorně přečtěte, abyste se se zařízením seznámili ještě před montáží kartuše.
T ento návod si prosím uschovejte na dostupném místě pro pozdější použití.
Dodržujte pokyny v tomto návodu a bezpečnostní pokyny na kartuších Campingaz
®
CV
270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS. Nedodržení těchto pokynů může vést ke škodám
uživatele či osob poblíž. T oto zařízení lze používán výhradně s kartušemi Campingaz
®
CV
270 PLUS, CV 300 PLUS a CV 470 PLUS . Používání jiných typů kartuší může být nebezpeč-
né. Společnost Application Des Gaz neponese zodpovědnost za následky použití kartuší
jiných značek.
T oto zařízení není vhodné k použití v nedostatečně větraných místnostech (minimální požadova-
né větrání: 2 m3/hod/kW). Používejte v bezpečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Zařízení
nepoužívejte, jestliže netěsní, řádně nefunguje či v případě poškození. Vraťte je prodejci, kteří vás
budou informovat o nejbližším servisu. T oto zařízení nijak neupravujte a nepoužívejte ho na jiné
účely , než pro které bylo určeno.
B - PŘÍPRA V A K PROVOZU
Vložení kartuše společnosti CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS
(Kde je již uvnitř prázdná kartuše, přečtěte si odstavec D: “Odstranění kartuše»)
Při vložení či vyndání kartuše vždy pracujte na dobře větraném místě, nejlépe venku, postupy
nikdy neprovádějte v blízkosti ohně, zdroje tepla či jisker (zapálená cigareta, elektrické zařízení,
atd.). Udržujte si dobrou vzdálenost od jiných osob a hořlavých materiálů.
KARTUŠE CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS MAJÍ VENTIL, T AKŽE JE
MŮŽETE ZE ZAŘÍZENÍ VYNDA T , ABY SE USNADNILA PŘEPRA VA, I KDYŽ NEJSOU PRÁZDNÉ.
- Zařízení vyndejte z obalu.
- Překontrolujte, že kontrolní ventil (1) je zavřen (otočen plně po směru hodinových ručiček) (obr .
1).
- Zařízení vždy držte za držák. Kartuši vložte do zařízení (šipka 1, obr. 1) a utáhněte ji opatrným
otočením po směru hodinových ručiček (obr. 2), až uslyšíte kliknutí (asi šestinu otočky). Nad-
měrně neutahujte, mohlo by tak dojít k poškození ventilu.
- Lampa je nyní připravena k použití.
V případě úniků (zápach plynu před otevřením ventilu) zařízení okamžitě přeneste ven na dobře
větrané místo bez jakýchkoli zdrojů vzplanutí, kde bude možno najít únik plynu a zastavit ho.
Jestliže chcete překontrolovat těsnění zařízení, provádějte to venku. Únik se nesnažte nalézt s
pomocí plamene, používejte kapalinu na detekci úniků plynu.
C - PROVOZ LAMPY
Zapálení vaší plynové lampy VT1
- Před hořákem držte plamen, pomalu otočte kolečko nastavení (1) ve směru šipky «+» (Obr . 1).
- Po zapálení nastavte průtok na prostřední hodnotu otočením kolečka (1) ve směru šipky «+»
(asi o 1/4 otočky).
- Abyste se vyhnuli vysokým žlutým plamenům, před přemístěním zařízení plamen nechte po
dobu asi 3 minut ustálit.
Zhasnutí plynové lampy
- Kontrolní knoík (1) otočte plně ve směru hodinových ručiček (ve směru šipky «-», jako je to
mu na Obr . 1).
Důležitá doporučení:
Zařízení vždy používejte opatrně, mimo dosah hořlavých látek, zdí nebo hořlavých před-
mětů.
Během používání (a okamžitě po něm) se mohou některé části lampy (zvláště tryska ho-
řáku) velice zahřát. Vyvarujte se dotyku těchto součástek, když nemáte chráněné prsty .
T oto zařízení nepoužívejte nesprávně či na jiné účely , než pro které bylo určeno.
Se zařízením zacházejte opatrně. Dávejte pozor , aby vám neupadlo.
Když je zapnuté, zařízení nenechávejte uvnitř bez dozoru.
Vyvarujte se vdechování hořlavých plynů, které jsou uvolňovány při používání (spálenou
barvu, letování, atd.).
Chraňte životní prostředí: prázdné kartuše likvidujte na vhodných místech.
Jestliže zařízení používáte uvnitř, musí splňovat předpisy o větrání, které zajišťují průtok
čerstvého vzduch požadovaný pro hoření a k prevenci tvorby směsí nebezpečných nespá-
lených plynů (min. 2 m
3
/ hod / kW).
D - VÝMĚNA KARTUŠÍ CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS A CV 470 PLUS
Kartuše vždy měňte venku a v dobré vzdálenosti od zdrojů vzplanutí.
- Zcela zavřete kontrolní knoík (směr šipky «-» na Obr . 1)
- Před vyndáváním kartuše se ujistěte, že plynová lampa je zcela zhasnutá a že zařízení je venku,
mimo dosah jakýchkoli jiných plamenů či osob.
- Zařízení držte za držák a kartuši (2) uvolněte jejím otočením proti směru hodinových ručiček a
vyndejte ji.
- K vložení nové kartuše postupujte podle pokynů v Části B.
E -VÝMĚNA HOŘÁKU
V aše zařízení je dodáváno s hořákem X 1400, který lze vyměnit či nahradit jiným (viz doplňky v
Části G).
- Hořák nechce zcela vychladnout.
- Hořák odmontujte rukou ve směru šipky A (obr . 3).
- Na místo rukou zašroubujte nový hořák Campingaz
®
(či namontujte jeden z dostupných do-
plňků).
F - SKLADOVÁNÍ A ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Po úplném vychladnutí zařízení:
- Když se lampa nepoužívá, vždy vyndejte plynovou kartuši a skladujte ji na chladném, suchém a
dobře větraném místě. Kartuši chraňte před slunečním světlem a teplotami nad 50°C.
- Jestliže je s ní správně zacházeno, lampa by vám měla spolehlivě sloužit celé roky . Jestliže však
dojde k poklesu tlaku plynu či se plyn nezapálí, překontrolujte kartuši, zda je v ní dostatečné
množství plynu (2). Jestliže ano, nejspíš je ucpaný injektor (6).
- Jestliže došlo k ucpání injektoru (kartuše obsahuje plyn, ale nemůžete zapálit lampu), nesnažte
se ho uvolnit, musí být vyměněn: lampu vezměte zpět k prodejci (tento výrobek může roze-
brat pouze schválený servis).
-Jestliže se při otočení hořáku směrem dolů objeví vysoké žluté plameny , znamená to, že se do
hořáku dostává zkapalněný plyn, zařízení v tom případě znovu složte dohromady a opakujte
kroky na předehřátí v části C.
G - DALŠÍ DOSTUPNÉ HOŘÁKY A DOPLŇKY
K plynové lampě je k dispozici řada hořáků a doplňků:
- X 1650 (1 1): velice malý hořák s úzkým plamenem pro pájení malých součástek, které si vyža-
dují zahřátí velice malé plochy: šperky , uvolnění matek, atd .
- XP 1650 (12)*: Plochý hořák pro odstraňování barvy , ztmavování dřeva, pocínování velkých
ploch, atd. Upevněte ho na hořák X 1700.
* Hořák používejte především v horizontální poloze. Při otočení směrem dolů se objeví
vysoké žluté plameny .
NÁVOD NA POUŽITIE
Spotreba plynu: 120 g/h (1,65 kW) - Injektor č. 061019
Kategória: bután, priamy tlak.
Ďakujeme, že ste si vybrali letlampu Campingaz
®
VT1.
A – DÔLEŽITÉ: NARÁBA TE S PL YNOM, DBAJTE NA ZVÝŠENÚ OP A-
TRNOSŤ!
T ento návod slúži na to, aby vám umožnil používať letlampu Campingaz
®
VT1 správne a úplne
bezpečne.
Pozorne si ho prečítajte a pred zložením plynovej náplne sa oboznámte so zariadením. Návod si
odložte na vhodné miesto, aby ste v budúcnosti mali po ruke.
Riaďte sa pokynmi v tomto návode a bezpečnostnými opatreniami pre kartuše Campingaz
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS. Nedodržanie pokynov môže spôsobiť zranenie
používateľa alebo osôb v jeho okolí. T oto zariadenie by sa mali používať len s kartušami
Campingaz
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS. Použitie iných typov kartuší môže
byť nebezpečné. Spoločnosť Application Des Gaz nezodpovedá za dôsledky používania
kartuší iných značiek.
Zariadenie by sa nemalo používať v nedostatočne vetraných miestnostiach (min. požadovaná
ventilácia: 2 m
3
/h/kW) a malo by sa používať v primeranej vzdialenosti od horľavých materiálov . V
prípade unikania plynu, nesprávneho fungovania alebo opotrebovanaia zariadenie nepoužívajte.
Odneste ho do predajne, kde vás budú informovať o najbližšom popredajnom servise. Zariadenie
neupravujte a nepoužívajte ho na iné účely , než na aké je pôvodne určené.
B – PRÍPRA V A NA PREVÁDZKU
Pripojenie zásobníka CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS
(Ak je súčasný zásobník prázdny , prečítajte si odstavec D: „Odstránenie zásobníka“)
Pri inštalácii alebo odstraňovaní zásobníka pracujte vždy v dobre vetraných priestoroch, pokiaľ
možno vo vonkajšom prostredí, a nikdy nie v prítomnosti plameňa, tepelných zdrojov či iskier (za-
pálená cigareta, elektrické zariadenia atď.), v dostatočnej vzdialenosti od iných osôb a horiacich
materiálov .
KARTUŠE CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS SÚ KARTUŠE S VENTI-
LOM, TAKŽE SA OD ZARIADENIA DAJÚ ODPOJIŤ A UĽAHČIŤ TÝM PRENOS, AJ AK NIE SÚ
ÚPLNE PRÁZDNE.
- Vyberte zariadenie z obalu.
- Skontrolujte, či je regulačný ventil (1) zatvorený (úplne otočený v smere hodinových ručičiek)
(obr . 1).
- Zariadenie vždy držte za rukoväť. Vložte kartušu do zariadenia (pozri šípku 1 na obr . 1) a jemne
ju dotiahnite otáčaním doprava, kým sa neozve cvaknutie (asi šestinu otočky) (obr . 2). Nedoťa-
hujte ju príliš silno, mohli by ste poškodiť ventil.
- T eraz je letlampa pripravená na použitie.
V prípade netesností (zápach plynu pred otvorením ventilu) ihneď vyneste zariadenie von do dob-
re vetraného priestoru, mimo akýchkoľvek zdrojov vznietenia, kde budete môcť únik lokalizovať
a zastaviť. Ak chcete skontrolovať tesnosť zariadenia, urobte to vo vonkajšom prostredí. Nepo-
kúšajte sa lokalizovať netesnosť pomocou plameňa. Použite tekutinu na detekciu úniku plynu.
C – PRÁCA S LETLAMPOU
Zapálenie plynového horáka VT1
- K prednej strane horáka priložte plameň a pomaly otáčajte nastavovacie koliesko (1) v smere
šípky „+“ (obr . 1).
- Po jeho zapálení nastavte otočením ovládacieho gombíka (1) prietok plynu na strednú hodnotu
v smere šípky „+“ (asi 1/4 otočky).
- Pred presunutím zariadenia nechajte plameň asi 3 minúty stabilizovať, čím sa vyhnete tvorbe
dlhých žltých plameňov .
Zhasnutie plynového horáka
- Ovládacie koliesko (1) otočte celkom doprava (v smere šípky „-“ na obr . 1).
Dôležité odporúčania:
So zariadením vždy manipulujte opatrne, mimo horľavých látok, stien alebo predmetov .
Počas práce (a hneď po jej skončení) môžu byť niektoré časti plynového horáka (predo-
všetkým tryska) obzvlášť horúce. Nedotýkajte sa ich nechránenými prstami.
Zariadenie používajte správne a nepoužívajte ho na iné účely , než na aké je pôvodne ur-
čené.
So zariadením narábajte opatrne. Dajte si pozor , aby vám nespadlo.
Ak je zapnuté vo vonkajšom prostredí, nenechávajte ho bez dozoru.
Vyhnite sa vdychovaniu spalín, ktoré vznikajú počas jeho používania (opálená farba, spáj-
kovací materiál, atď.).
Rešpektujte životné prostredie: prázdne náplne likvidujte na primeranom mieste.
Ak zariadenie používate vnútri, treba dodržať nariadenia o vetraní, ktoré zaisťujú prietok
čerstvého vzduchu na horenie a vyhnúť sa tvorbe nebezpečnej zmesi nezhoreného plynu
(min. 2 m
3
/h/kW).
D - VÝMENA KARTUŠE CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS
Kartušu vymieňajte vždy vonku a v primeranej vzdialenosti od zdrojov ohňa.
- Celkom zavrite ovládacie koliesko (smer „-“ šípky na obr . 1)
- Dbajte na to, aby bol pred výmenou kartuše plynový horák úplne vypnutý a zariadenie sa skla-
dovalo vonku, mimo dosahu plameňov a ľudí.
- Držte zariadenie za rukoväť, potom uvoľnite kartušu (2) jej otočením doľava a vybratím.
- Pri vkladaní novej kartuše sa riaďte pokynmi na časti B.
E - VÝMENA HORÁKA
V zariadení je horák X 1400, ktorý sa dá vymeniť za iné dostupné horáky (pozri príslušenstvo v
časti G).
- Nechajte horák celkom vychladnúť.
- Ručne odskrutkujte horák v smere šípky A (obr . 3).
- Ručne naskrutkujte nový horák Campingaz
®
na miesto (alebo pripevnite jedno z dostupných
príslušenstiev horáka).
F - SKLADOV ANIE A RIEŠENIE PROBLÉMOV
Po úplnom vychladnutí zariadenia:
- Ak plynový horák nepoužívate, vždy z neho vyberte kartušu a odložte ju na chladné, suché a
dobre vetrané miesto. Kartušu skladujte mimo slnečného svetla a teploty nad 50 °C.
- Ak budete s horákom narábať správne, bude vám roky dobre slúžiť. No ak tlak plynu klesne
alebo sa plyn nevznieti, skontrolujte množstvo plynu v kartuši (2). Ak ho je dosť, pravdepodobne
je zapchatý vstrekovač (6).
- Ak je vstrekovač zapchatý (v kartuši je stále plyn, no horák nehorí), nepokúšajte sa ho odopchať,
treba ho vymeniť: odneste zariadenie do predajne (produkt môže rozoberať len autorizovaný
opravár).
- Ak sa pri otočení horáka nadol objavia veľké žlté plamene (horák poháňa plyn v kvapalnom a nie
plynnom stave), zariadenie rozoberte a zopakujte predhrievací proces opísaný v časti C.
G - OST A TNÉ DOSTUPNÉ HORÁKY A PRÍSLUŠENSTVO
K plynovému horáku je k dispozícii rad horákov a príslušenstva:
- X 1650 (1 1): extra tenký horák, ktorý vytvára dlhý a špicatý plameň na zváranie drobných častí,
ktoré si vyžadujú presne aplikované teplo: šperky , uvoľňovanie matiek, atď.
- XP 1650 (12)*: plochý horák na odstraňovanie náterov , opaľovanie dreva, nanášanie tenkej
vrstvy cínu na veľké plochy atď. Dajú sa pripojiť k priloženému horáku a na X 1700.
* Horák podľa možnosti používajte v horizont álnej polohe. Pri nasmerovaní nadol sa môžu
objaviť veľké žlté plamene.
RU
OPMERKING: T enzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen «toestel / ap-
paraat / eenheid» in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “VT1”.
BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / en-
hed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “VT1”.
UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt /
sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „VT1”.
POZNÁMKA: Jestliže není uvedeno jinak, následující obecné termíny: přístroj / jednotka /
výrobek / zařízení v tomto návodu všechny poukazují na výrobek VT1.
POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/
jednotka/produkt/vybavenie/zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt
VT1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если не ук азано иное, следующие общие термины «прибор / б лок
/ продукт / обору дование / устройство», использованные в даном руководстве,
относятся к про дукту «VT1».
ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ
Расход газа: 120 г/P (1,65 КвТ) - форсунка n 061019
Категория: непосредственное давление бутана
Благодарим Вас за выбор нашего устройства Campingaz® VT1
A - ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: ОСТ ОРО ЖНО, ВЫ Р АБОТ АЕТЕ С Г АЗОМ !
Эта инструкция позволит вам абсолютно безопасно и в полном соответствии с правилами
использовать ваш аппарат Campingaz
®
VT1
Следуйте правилам этой инструкции, а также положениям о безопасности, име-
ющимся на баллонах Campingaz
®
CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS.
Несоблюдение этих правил может быть опасно для потребителя.
Внимательно прочитайте инструкцию, чтобы ознакомиться с прибором прежде, чем
он будет присоединён к газгольдеру. Храните эту инструкцию в безопасном месте,
чтобы в случае необходимости вы могли её прочитать.
Этот аппарат должен использоваться только с баллонами Campingaz
®
CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Использование его с другими газгольдерами может быть
опасно. Общество по применению газов не несёт никакой ответствености в случае
использования баллона любой другой марки.
Этот аппарат должен использоваться только в хорошо проветриваемых местах
(минимум 2 м
3
/ч/кВ) и вдали от легко воспламеняющихся материалов. Не исполь-
зуйте аппарат, который пропускает газ, плохо работает или испорчен. Обратитесь к
дистрибьютору, который укажет вам ближайшую ремонтную службу. Никогда ничего
не изменяйте в аппарате, не используйте его не по назначению.
В – ПОДГОТ ОВКА К Р АБОТЕ
УСТАНОВКА БАЛЛОНА CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Если пустой баллон находится на своем месте, обратитесь к параграфу D: “Замена баллона”)
Установку или замену баллона всегда проводите в хорошо проветриваемом месте, пред-
почтительнее вне помещения, вдали от других людей и легко воспламеняющихся матери-
алов, не проводите их, если поблизости имеется открытый огонь, источник тепла или искр
(сигарета, электроприбор и т.д.).
ГАЗОВЫЕ КАРТРИДЖИ CAMPINGAZ
®
CV 270 PLUS, CV 300 PLUS, CV 470 PLUS
ОБОРУДОВАНЫ КЛАПАНОМ, ПОЭТОМУ ДЛџ ОБЛЕГчЕНИџ ТРАНСПОРТИРОВКИ ИХ
МОЖНО ОТСОЕДИНџТЬ ОТ АППАРАТА, ДАЖЕ ЕСЛИ В НИХ ЕСТЬ ГАЗ.
- Достаньте аппарат из коробки.
- Убедитесь, что вентиль закрыт полностью, повернув регулировочный краник по часовой
стрелке (по направлению стрелки “-”) (рис.1).
- Взять аппарат за рукоятку. Вставить газовый картридж (см. по стрелке 1 рис.1) и аккурат-
но закрутить его по часовой стрелке до щелчка (примерно на одну шестую оборота) (рис.
2). Не закручивать картридж после щелчка, так как можно повредить его клапан.
- Устройство готово к работе.
В случае утечки (появление запаха до открывания краника подачи газа) немедленно
вынесите устройство на открытый воздух или в хорошо проветриваемое помещение без
источников воспламенения, в котором утечку можно выявить и остановить. Если вы хотите
проверить устройство на герметичность, делайте это на открытом воздухе. Никогда не
используйте пламя для обнаружения утечки, используйте специальную жидкость - инди-
катор газовых утечек.
C - ИСПОЛЬ ЗОВ АНИЕ УСТРОЙС ТВ А
ажигание VT1
- Подвести пламя перед форсунку и медленно поворачивать ручку управления (1) по стрелке “+” (Рис. 1).
- После зажигания настроить газ на средний расход: поворачивание ручки управления (1)
в направление “+” стрелки примерно на 1/4 оборота.
- Выждать приблизительно 3 минуты, прежде чем перемещать устройство. Это необходи-
мо для стабилизации огня и избегания появления сильного желтого пламени.
Гашение
- Повернуть ручку настройки (1) повернуть до упора по часовой стрелке (направление “-” стрелки Рис. 1).
Дополнительные инструкции:
Убедитесь, что вы собираетесь использовать свою паяльную лампу на безопасном
расстоянии от стены или воспламеняющего объекта.
В случае утечки (появление запаха газа), закройте вентиль (краник подачи газа).
Помните, что во время работы (или немедленно после) выделяемое устройством
тепло сильно нагревает некоторые части паяльной лампы (сопло горелки).
Не повреждайте устройство и используйте его только по назначению.
Обращайтесь с устройством с осторожностью. Старайтесь не ронять его.Никогда не
оставляйте устройство зажженным без присмотра.
Не вдыхайте выделяемые при работе газы горения (сгоревшая краска, пайка и т.д.)
Заботьтесь об окружающей среде: выбрасывайте пустые баллончики в предусмо-
тренные для этого места.
При использовании устройства в помещении должен быть обеспечен необходимый
приток воздуха, требуемого для горения и предотвращения образования смеси с
опасным содержанием несгоревшего воздуха (мин.2м3/ч/кВт).
D - СМЕНА Б АЛЛОНЧИКА
Баллончик всегда заменять снаружи и на достаточном расстоянии от всех источников воспламенения.
- Храните устройство и баллончик в прохладном, хорошо проветриваемом месте вне дося-
гаемости детей. Никогда не храните в подвале или погребе.
- До отключения балло нчика, проверить, чтобы пламя горелки погашено и что устройство
снаружи, вдали от другого пламени и посторонних лиц.
- Взять аппарат за рукоятку, открутить газовый картридж (2), поворачивая его против часовой стрелки.
- Вставьте новый баллончик, следуя инструкциям в пар.В.
E - CМЕНА ФОРС УНКИ ГОРЕЛКИ
Устройство поставляется с горелкой X 1400, которую можно заменять на другие, предо-
ставляемые как принадлежности (см. § G).
- Подождать полного охлаждения форсунки.
- Вручную вывинтить форсунку по стрелке A (Рис. 3).
- Вручную ввинтить новую форсунку Campingaz
®
вместо отработанной (или смонтировать
одно из предоставляемых принадлежностей форсунок).
F - ХР АНЕНИЕ И УСТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОСТЕЙ
После полного охлаждения устройства:
- Когда газовая горелка не используется, обязательно отсоединить газовый картридж от
горелки и поместить их в сухое, прохладное и хорошо проветриваемое место. Беречь от
воздействия солнечных лучей и источников тепла свыше 50 oC.
- Горелка без проблем прослужит долгие годы. В тех случая когда давление газа падает,
или не удаётся зажечь горелку, проверить, есть ли газ в газовом картридже (2). Если газ
есть, возможно, засорился жиклёр (6).
- Если забита форсунка (то есть баллончик содержит газ, но вы не можете зажечь горел-
ку), не старайтесь прочистить ее, она должна быть заменена: верните паяльную лампу
продавцу (Паяльная лампа может ремонтироваться только лицензированным
специалистом).
- Если при направлении горелки вниз (питание горелки осуществляется при помощи
жидкого газа) появляется сильное желтое пламя, установите устройство в исходное
положение и снова произведите предварительный нагрев в течение времени, указанного
в пунктах C.
G - СОПЛА Г ОРЕЛКИ И ПРИНА ДЛЕЖНОС ТИ
Паяльные лампы VT1 располагают большим стандартным набором сменных форсунок и
приспособлений.
- X 1650 (11): Сверхтонкое узкое пламя для пайки и сварки маленьких деталей, требующих
очень точечного нагрева:
ювелирные изделия, отсоединение заржавевших гаек и т.д.
- XP 1650 (12)*: Сопло с широким, плоским пламенем для снятия краски, обжига дерева,
лужения больших поверхностей.
Входит в стандартный комплект поставки на X 1400 и X 1700.
* При работе держать аппарат так, чтобы горелка находилась, по возможности,
горизонтально, так как если расположить её вниз, может возникнуть опасность
образования большого факела жёлтого цвета.