497531
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Su música + nuestra pasión
651R/751R
azur
ESPAÑOL
Receptor de A/V
Manual del usuario
78
78
Índice
Introducción......................................................................................................79
Instrucciones importantes de seguridad........................................................80
Garantía limitada..............................................................................................81
Controles del panel frontal..............................................................................82
Conexiones del panel posterior.......................................................................84
Control remoto zona 2.....................................................................................85
Compatibilidad con dispositivos de Apple......................................................86
Control remoto principal..................................................................................86
Conexiones de altavoces.................................................................................87
Pantalla del panel anterior..............................................................................87
Conexiones de sonido digital...........................................................................88
Conexiones de sonido analógico.....................................................................88
Conexiones de entrada HDMI..........................................................................89
Conexiones de entrada de vídeo analógico...................................................89
Conexión de salida de vídeo (HDMI A & B)....................................................90
Entrada directa 5.1/7.1...................................................................................90
7.1 Salida de preamplificador.........................................................................91
Conexiones de antena......................................................................................91
Antena FM.........................................................................................................91
Antena de bucle AM.........................................................................................91
Conexiones de entrada delanteras.................................................................91
Configuración 651R/751R..............................................................................92
Ajuste de los altavoces...............................................................................92
Altavoces delanteros derecho e izquierdo................................................92
Altavoz central.............................................................................................92
Altavoces envolventes derecho e izquierdo..............................................92
Subwoofer....................................................................................................92
Altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo...............................92
Altavoces de altura delanteros derecho e izquierdo................................92
Audyssey 2EQ® y ajuste automático.........................................................94
Ajuste de la fuente......................................................................................97
Tipo de conexión de audio.........................................................................97
Asignación/procesamiento de escalado...................................................97
Asignación de entradas de vídeo...............................................................97
Ajustes de procesamiento de vídeo ..........................................................98
Modos de sonido envolvente...........................................................................98
Modos DSP........................................................................................................99
Estéreo analógico directo................................................................................99
PCM multicanal.................................................................................................99
Audio USB (solo 751R)..................................................................................100
Uso con PC......................................................................................................100
Uso con Mac...................................................................................................100
Uso con Linux.................................................................................................100
Instrucciones de uso......................................................................................101
Seleccionar la fuente................................................................................101
Usar el sintonizador..................................................................................106
Memorizar emisoras.................................................................................106
Lip sync (sincronización de los labios)....................................................106
Canal de retorno de audio.......................................................................106
Ajustes de imagen....................................................................................106
Modo de división de audio.......................................................................107
Salidas HDMI A y B...................................................................................107
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com
Si se registra, será el primero en enterarse de:
Futuros lanzamientos de productos
Actualizaciones de software
Noticias, eventos y ofertas exclusivas, además de
concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo
más fácil posible. La precisión de la información que contiene este
documento fue verificada cuidadosamente en el momento de su
impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en
mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por derechos
de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total
o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos u otros
sin consentimiento previo y por escrito del fabricante. Todas las marcas
comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
Incognito e Incognito Ready son marcas comerciales de Cambridge
Audio Ltd. Todos los derechos reservados.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia bajo los siguientes números de patentes
estadounidenses: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes
internacionales y estadounidenses emitidas y pendientes. DTS-HD, el
símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales
registradas y DTS-HD Master Audio es una marca registrada de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories ™ EE.UU., Inc. y
patentes extranjeras pendientes.
Audyssey 2EQ
®
, Audyssey Dynamic EQ
®
y Audyssey Dynamic Volume
®
son marcas registradas y marcas comerciales de Audyssey Laboratories,
Inc.
“HDMI”,”el logotipo de HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface”
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Salidas de disparo....................................................................................107
Doble amplificación..................................................................................108
Configuración de tono/secundario/LFE..................................................108
Grabar........................................................................................................108
Record 2/Zona 2 Salida Seleccione.......................................................109
Versión de software/ajuste OSD.............................................................109
Ajustes avanzados de Dolby/DTS............................................................109
Control de rango dinámico.......................................................................109
Nombre de fuente.....................................................................................109
Usar el 651R/751R con un sistema de repetidor IR............................110
Ajuste y uso de zona 2.............................................................................110
Reajuste de altavoces DTS-HD................................................................112
Usar instalación personalizada.....................................................................114
Restablecer/copiar la memoria....................................................................114
Solución de problemas..................................................................................114
651R/751Razur
79
ESPAÑOL
El proceso de configuración de la 651R/751R es el primero en hacer todas las
conexiones a los altavoces y equipos de origen y luego ajustar la unidad a través
de su visualización en pantalla (OSD). Existen diversas configuraciones y ajustes
que deben hacerse antes de la 651R/751R se puede utilizar.
No obstante, antes de decidir qué conexiones establecer o de realizar ningún
ajuste, se recomienda encarecidamente que primero lea el apartado
‘Configuración del 651R/751R’ de este manual, empezando en la página 16.
Se incluyen numerosas explicaciones que le ayudarán a decidir el tipo de conexión
adecuada para su televisor y sus fuentes de audio.
Gracias por comprar el Receptor AV 651R o 751R. Estamos seguros de que
disfrutará de muchos años de placer musical con su equipo. Como todos los
productos de Cambridge Audio, el 651R/751R sigue tres principios básicos:
rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/precio.
Así, los siete amplificadores de clase AB separados de gama alta se mantienen
tan separados como es posible de las fases de entrada y procesamiento y cuentan
con una gran fuente de alimentación con un transformador toroidal de bajo flujo.
El cuidado diseño de las fases del amplificador garantiza que el 651R/751R es
capaz de reproducir la dinámica y la escala necesaria para las bandas sonoras
modernas, además de ofrecer una verdadera interpretación musical con fuentes
de audio estéreo o multicanal.
Dispone de una amplia gama de entradas HDMI, analógicas y digitales que
permiten conectar reproductores de Blu-ray, reproductores de DVD,
descodificadores/receptores vía satélite y consolas de videojuegos para
descodificar el audio en estéreo, estéreo + subwoofer o varios formatos de sonido
envolvente digital.
Es compatible con los últimos formatos, como Dolby True HD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio y sonido DTS-HD de alta resolución en variantes 5.1 o 7.1.
En particular, la compatibilidad con los formatos sin pérdidas Dolby True HD y DTS
HD Master Audio permite disfrutar de una fidelidad acústica sin precedentes con
discos Blu-ray.
Admite varias prestaciones HDMI 1.4, incluida la televisión en 3D, la recepción de
Deep Colour desde fuentes apropiadas y Audio Return con televisores que
admitan esta función.
El 651R/751R es capaz de descodificar fuentes estéreo analógicas o digitales
codificadas en Dolby Pro Logic® II o IIx y DTS Neo:6 para disfrutar de una
convincente experiencia de sonido envolvente usando fuentes estéreo con
codificación matricial. También es posible realizar un sofisticado
posprocesamiento de fuentes digitales en 5.1 con Dolby Pro Logic IIx o DTS Neo:6
para convertir estos formatos en 7.1.
Alternativamente Dolby Pro Logic IIz procesamiento permite la generación altura
del canal de estéreo o 5.1/7.1 material para una presentación alternativa 5,1
Altura +.
Las entradas convencionales de sonido estéreo analógico permiten conectar
reproductores de CD de gama alta y equipos similares. El modo Analogue Stereo
Direct sin procesamiento garantiza su reproducción estéreo con el máximo nivel
de calidad.
El 651R/751R también cuenta con una entrada analógica de 5.1/7.1 canales.
Esta prestación permite conectar un reproductor de DVD Audio o SACD equipado
con una salida 5.1 y es compatible con los futuros formatos de sonido externo 7.1.
Además de una amplia gama de entradas de audio, el 651R/751R admite vídeo
compuesto, S-Vídeo, vídeo por componentes y HDMI con transcodificación y
conversión de todo el vídeo analógico a HDMI.
Una salida Zona 2 permite a los amplificadores de sonido envolvente traseros que
se utiliza para alimentar otra zona si éstos no están siendo utilizados para salida
7.1 en la Zona Principal.
Alternativamente, si desea utilizar todos los 7.1 canales en la zona principal de un
amplificador de potencia y altavoces independientes se pueden conectar a la
zona 2 salidas de preamplificador.
Los dos principales y Zona 2 mandos a distancia se suministra con el 651R/751R.
Audyssey 2EQ
®
, Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
de
autoajuste ayudar a lograr el mejor rendimiento en su habitación en particular y
con la configuración de los altavoces.
El puerto RS232 y la entrada de emisor de IR permiten integrar fácilmente el
651R/751R en un contexto de instalación a medida.
El 651R y 751R comparten todas las características extensivas anteriores. El
751R difiere del 651R por ser más potente, que tiene un extra de 1,4 HDMI de
entrada en la parte posterior y un adicional de HDMI 1,3 En en el panel frontal. El
751R también cuenta con Anagram Technologies ATF sobre-muestreo en todos
los canales.
Esto se realiza por tercera DSP (Digital Signal Processor) sobre los dos utilizados
en la 651R que convierte todo el audio digital para 24-bit/192kHz con supresión
de jitter completa antes de la conversión por los DACs.
Por último, el 751R también cuenta con un Asíncrono Bit 24 Entrada de audio USB
con capacidad de hasta 24-bit/192kHz Audio de Mac y PC.
Toda esta ingeniería propietaria se aloja dentro de nuestro chasis de baja
resonancia con amortiguación acústica. También se incluye un mando a distancia
Azur Navigator que permite manejar el receptor de A/V mediante un terminal
atractivo y fácil de usar.
Introducción
Antes de conectar la unidad
Recuerde, el rendimiento de su 651R/751R depende del sistema al que esté
conectado. Por favor, no escatime en sus equipos de audio, sistema de altavoces
o cables de audio y vídeo. Naturalmente, recomendamos especialmente los
reproductores de Blu-ray, bases analógicas y digitales para iPod, reproductores de
CD y en red de la gama Azur de Cambridge Audio, que han sido diseñados con el
mismo nivel de exigencia que este receptor. Su distribuidor también podrá
ofrecerle cables de conexión de Cambridge Audio de excelente calidad para
garantizar un rendimiento óptimo de su equipo.
Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le recomendamos que
lo conserve para consultarlo en un futuro.
Matthew Bramble
director técnico de Cambridge Audio
y el equipo de diseño del 651R/751R
80
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones
antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán
obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del
fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan
calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los
enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión
a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para
su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma
de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o
aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y
enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte
indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza
un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a
utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado.
Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato
sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están
estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona
correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato
a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un
calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de
alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera
del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible
cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable
de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre
alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra
u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse
despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos
o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido,
como jarrones, encima del aparato.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de
“tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al
aparato.
Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble
aislamiento).
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea
para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben
depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene
componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados,
reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con
el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo
compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y
diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/CE)
cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones. Para
mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto
accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de
personal técnico cualificado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y
compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de
Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN
ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas
para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15
del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los
Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se
instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación
determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el
equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las
medidas siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza
el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Instrucciones importantes de seguridad
651R/751Razur
81
ESPAÑOL
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga un
aparato encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como
una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama
sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a
vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede
utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en
un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque
la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar
lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga
otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de
rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que
pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase,
los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del
tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de
alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la
compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá
menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela desde el
panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de
tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente
alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el
aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos
que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar
ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No
utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos
abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche
las pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de
reciclaje de componentes electrónicos en vigor.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente
eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay
algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso
de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga
eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su
distribuidor.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y
de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación).
Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este
producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía
pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su
concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga
en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que
adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la
reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede
devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge
Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un
embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa
o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra
dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en
fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un
concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o
al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de
un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un
concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza
mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación
del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños
debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de
reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio
o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo
trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no
autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos
"TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA
GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE
AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO
DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas,
por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables
para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o
país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en
contacto con su distribuidor.
Garantía limitada
82
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
9 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7 8
Controles del panel frontal
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
8 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7
1 Standby/On
Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido
atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El
modo de reposo es un modo ecológico con un bajo consumo de <0,5W. La unidad
se deja en el modo de reposo cuando no se utiliza.
2 Auriculares
Permite conectar auriculares estéreo con clavija tipo jack de 6,35 mm. Se
recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios.
Observación: al conectar los auriculares se silenciarán automáticamente las
salidas principal/preamplificación y se seleccionará una salida de auriculares
Dolby para usar los auriculares.
3 Sintonizar +/-
Se utiliza para sintonizar las frecuencias FM/AM y recorrer las presintonías del
sintonizador incorporado.
4 Modo/almacenar
Se usa para recorrer los modos del sintonizador. Manténgalo pulsado para
almacenar presintonías (consulte las “Instrucciones de uso” de este manual para
obtener más información).
5 Sensor de infrarrojos
Recibe las órdenes IR del mando a distancia incluido. Es necesaria una línea de
visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
6 Visor
Muestra el estado de la unidad.
7 Sintonizador de FM/AM
Púlselo para seleccionar el sintonizador. Una vez en el modo de sintonizador,
púlselo para cambiar entre los modos AM y FM.
Observación: El 651R/751R recuerda el tipo de entrada de audio y vídeo así
como el modo de procesamiento para cada fuente de entrada y los recupera cada
vez que se selecciona una fuente.
8 Expansión
Pulse para seleccionar un módulo de expansión opcional fuente conectada al
puerto de expansión en la parte posterior de la unidad.
9 USB (solo 751R)
Pulse para seleccionar la fuente de audio USB conectado a la entrada USB en la
parte posterior.
10 BD/DVD
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada BD/DVD.
11 Vídeo 1
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Video 1.
12 Vídeo 2
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Video 2.
13 Grabadora 1
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Grabadora 1.
14 Aux/TV
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Aux.
Con ARC habilitado (consulte la sección posterior), púlselo de nuevo para
seleccionar el canal de retorno de audio desde un televisor apropiado.
15 CD
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada CD.
651R/751Razur
83
ESPAÑOL
16 Grabadora 2
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Grabadora 2.
17 Tipo de entrada de audio
Se utiliza para seleccionar entre los tipos de entrada analógica, digital
(óptica/coaxial) o HDMI como fuente de audio para la entrada seleccionada.
Las opciones disponibles dependen de las entradas que se hayan asignado a dicha
fuente, consulte la sección posterior.
18 Modos estéreo
Se utiliza para escuchar una fuente en los modos de estéreo con procesamiento
digital o estéreo y subwoofer.
19 Modos envolventes
Púlselo para seleccionar los modos de sonido envolvente Dolby Digital o DTS (con
material fuente digital debidamente codificado) o varios modos Dolby Pro Logic
II/IIx/IIz, DTS Neo:6 para material analógico o digital con codificación en matriz.
Post-procesamiento de sonido envolvente con tipos digitales Dolby Pro Logic IIx /
IIz o Neo: 6 es también posible. Hasta luego decodificar las tablas de modo para
obtener más información.
20 Ajuste de la imagen
Se usa para seleccionar varios ajustes de imagen para fuentes que tienen el
escalador ajustado en Solo proceso (ver la sección ‘Configuración de la fuente’ en
el manual). Aparecerá una barra de ajuste en el televisor para el elemento actual
(brillo, contraste, etc.). Pulse de nuevo el botón Ajustes de imagen para avanzar al
elemento siguiente.
Utilice el control de volumen para ajustar el nivel del parámetro actual.
Observación: Para el material de origen, el escalador no puede procesar (como el
color de fondo o contenido 3D). Imag. Adj. no tendrá efecto.
Este botón se usa también para cambiar la resolución de salida del escalador.
Mantenga pulsado el botón durante 10 segundos y la resolución de salida actual
aparecerá en la pantalla del panel delantero del 651R/751R. Siga pulsando el
botón y el 651R/751R cambiará a la siguiente resolución disponible y la mostrará
en la pantalla del panel delantero. Consulte un apartado posterior.
21 Zona 2
Pulse para elegir la Zona 2 y mostrar su estado. El cambio de la fuente siguiente
o el ajuste de volumen ahora afectará a la zona 2. Vea la sección posterior de este
manual para obtener más información.
22 Vídeo 3/MP3
Se usa para seleccionar la fuente conectada a la entrada Vídeo 3 o MP3 (si hay
un equipo conectado a su entrada minijack de 3,5 mm).
Observación: la entrada de audio L se utiliza también para el micrófono de
configuración automática incluido. Consulte el apartado “Configuración
automática” de este manual para obtener más información.
Solo para el 751R
También está disponible una entrada 1.3 HDMI
23 7.1 Directo
Se utiliza para seleccionar una fuente de audio 7.1 o 5.1 (reproductor de DVD-A o
SACD, etc.) conectado a las entradas 7.1 Direct In.
24 Estéreo analógico directo
Se utiliza para escuchar directamente las entradas analógicas de la fuente actual sin
procesamiento DSP o analógico/digital para obtener la máxima calidad de sonido
estéreo.
25 Volumen
Se utiliza para subir/bajar el volumen del sonido procedente de las salidas de la unidad
651R/751R.
26 Silencio/Información
Se utiliza para silenciar el sonido de las salidas principal/preamplificador del
651R/751R. Pulse de nuevo el botón para activar el sonido.
Observación: al seleccionar una fuente distinta se cancela el silenciamiento.
Mantener pulsado para mostrar el modo de descodificación actual.
84
Conexiones del panel posterior
1. Antenas FM/AM
Aquí se realizan todas las conexiones de antena del sintonizador. Consulte el
apartado “Conexiones de antena” de este manual para obtener más información.
2. RS232C
Se utiliza para controlar el 651R/751R en instalaciones personalizadas. Tiene a
su disposición un protocolo completo para el 651R/751R en nuestra web.
3. Interfaz de USB (solo 751R)
El 751R cuenta con una toma USB tipo B que permite reproducir audio de un
ordenador personal que ejecute los sistemas operativos Microsoft Windows o
Apple Mac OS X. También pueden usarse algunas versiones de Linux.
Observación:Utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con la
certificación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de
longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente.
Encontrará más información en la próxima sección en el audio del USB.
4. Opto inputs/outputs
Toslink entradas digitales de vídeo 1, Rec 1, BD / DVD y fuentes de CD y también
dos salidas digitales Toslink para Rec 1 y 2.
5. Salidas HDMI A/B
A través de las visualizaciones en pantalla A, B o A y B salidas se puede
seleccionar (para la conexión a televisores o dos TV y proyectores por ejemplo).
Cuando ambas salidas se seleccionan ambos muestran el mismo contenido.
HDMI también es compatible con un HDMI 1.4 Audio Return Channel de
televisores que también admitan esta función.
Esto permite que el audio de los propios televisores de sintonizador construido
para ser recibidos por el 651/751R. Encontrará más información en la próxima
sección de TV-ARC.
6. HDMI
HDMI compatibles con el estándar HDMI 1.4 entradas. Por defecto, las entradas
HDMI se asignan a BD/DVD, Vídeo 1 y Vídeo 2, mientras que la cuarta entrada se
deja sin asignar.
Estas entradas pueden asignarse libremente, consulte la sección posterior sobre
cómo asignar las entradas de vídeo.
Todas las entradas de vídeo, tanto analógicas como HDMI, se convierten y emiten
por las salidas HDMI.
7. Video 1/2, Grabador 1/2, BD/DVD, CD y Aux
Consulte los diagramas de conexión que se incluyen en este manual para obtener
más información sobre estas entradas y salidas.
8. Rejilla de ventilación del túnel de calor
Permite refrigerar los circuitos internos mediante el túnel de calor X-TRACT
exclusivo del 651R/751R. ¡NO OBSTRUIR!
9. Puerto de expansión
Para la conexión a módulos de expansión opcionales Fuente a medida que estén
disponibles. Consulte a su distribuidor de Cambridge Audio si desea más
información.
1
2
3
4
7
8
9 10 11 12
20
20
19
15 16 17 18
13 145
1
2
4
7
8
9 10 11 12
21
20
19
15 16 17 18
13 145
6
6
Ajuste siempre el volumen al mínimo o apague el
751R antes de conectar/desconectar cables en la
entrada USB o mientras arranca/apaga su PC/Mac.
651R/751Razur
85
ESPAÑOL
10. Frente interruptor IR
Resulta que las unidades integradas en la recepción receptor IR encendido /
apagado si se desea utilizar un sistema repetidor de infrarrojos conectado a la
entrada trasera del emisor IR Zona Principal lugar.
11. Zona 2
Audio estéreo independiente y salidas de vídeo analógicas a una segunda zona
(es decir, una habitación o área separada del área principal. La entrada de emisor
de infrarrojos permite el control de la 651R/751R y sus fuentes de forma remota
desde esa zona. Consulte la Zona 2 de este manual para más detalles.
12. Entradas de vídeo por componentes
Por defecto, las entradas de vídeo por componentes no están asignadas, estas
entradas pueden asignarse libremente, consulte la sección posterior sobre cómo
asignar las entradas de vídeo.
Observación: el método de conexión preferido para las entradas de vídeo es
siempre vídeo compuesto, después S-Vídeo, después vídeo por componentes y,
después, HDMI en orden de calidad ascendente (HDMI ofrece la máxima calidad).
Las fuentes HDMI y vídeo por componentes suelen ser compatibles con barrido
progresivo, que ofrece una mejor calidad de imagen si es compatible con el
reproductor de BD/DVD y con el televisor.
13. Entrada de multicanal
Se conecta a los terminales de salida de un reproductor de DVD-A, SACD u otra
fuente analógica 5.1/7.1.
14. Multicanal preamplificador
Se conecta a los terminales de entrada de 5.1/7.1 canales de otro sistema de
amplificador, amplificadores separados, subwoofer o altavoces autoamplificados.
Dos salidas de subwoofer son compatibles tanto con recibir la misma señal.
15. IR emisor fuera
El uso con emisores de infrarrojos para controlar las fuentes de la zona 2 a
distancia. Consulte un apartado posterior.
16. Trigger out
12V disparadores para controlar amplificadores externos, cortinas, pantallas
motorizadas o equipos de este tipo. Consulte un apartado posterior.
17. Zona principal emisor de IR en
Permite al 651R/751R recibir órdenes IR moduladas de sistemas multisala o
sistemas repetidores IR.
18. Bus de control
In - permite a la unidad recibir órdenes no moduladas de sistemas multisala u
otros componentes. (solo Zona principal)
Out - bucle de salida de las órdenes del bus de control hacia otra unidad.
Observación: Las entradas emisor no se enlazan de la salida del bus de control.
19. Encendido/apagado
Permite encender y apagar la unidad.
20. Cable de alimentación
Una vez finalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación CA a
un enchufe apropiado. Ahora el receptor A/V estará listo para su uso.
21. Clavijas de altavoces
Para conectar altavoces con una impedancia entre 4 y 8 ohmios. Es posible
realizar conexiones 7.1, 5.1 o menos.
La Zona 2 remota solo afecta a las dos
salidas de zona. No tiene efecto sobre la
operación en la zona principal.
Volumen
Se utiliza para aumentar / disminuir el
nivel de ruido en la zona 2.
Standby (reposo)
Alterna la Zona 2 entre el modo de
reposo y encendido.
Omitir
Omite hacia arriba o hacia abajo las
presintonías que se han configurado.
Mute (silenciamiento)
Silencia la salida de audio en la Zona 2.
Pulse de nuevo para cancelar mute.
Fuentes
Pulse el botón correspondiente para
cambiar el origen de la Zona 2. Al pulsar
el sintonizador AM / FM botón una
segunda vez, se alterna entre los modos
AM y FM.
Zona 2 es análogo en la naturaleza y
fuentes sólo con conexiones de audio /
vídeo (así como las digitales) se pueden
utilizar en la zona 2.
Observación: No es posible seleccionar
directamente TV / ARC o USB en la Zona 2, ya que son las únicas fuentes digitales.
Siga principal
Envía un análogo de 2 canales down-mix (L + C, R + C) de la fuente seleccionada
en la zona principal de la zona 2.
Esto es útil si usted quiere escuchar lo mismo en ambas zonas (para una fiesta tal
vez) o si desea escuchar una fuente digital de sonido envolvente o en la Zona 2,
que no pueden ser seleccionados directamente por la Zona 2.
Debido a que el downmix se crea a partir de las principales zonas de salida
descodificadas cualquier fuente seleccionada en la zona principal incluyendo
aquellas conectadas por digital (opto / cable coaxial) y HDMI puede ser enviada a
la zona 2 de esta manera.
Zone 2 Remote
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Vid 3
MP3
Video 1
Aux
Video 2
Exp
Follow
Main
Rec 1
Rec 2
CD
Control remoto zona 2
86
Control remoto principal
Bass/Treble (graves/agudos)
Se utiliza para ajustar los graves/agudos utilizando los botones de
subir/bajar el volumen. Observación: el ajuste de graves/agudos se
cancela en los modos Analogue Stereo Direct y 7.1 Direct.
7.1 Direct
Selecciona la entrada 5.1/7.1 Direct.
Audio In Type (tipo de entrada de audio)
Permite elegir entre los tipos de sonido disponibles para la fuente
actual. En función de la fuente seleccionada y de si tiene asignada una
entrada HDMI, podrá seleccionar los tipos analógico, digital y HDMI.
Ajustes de imagen
Púlselo para seleccionar varios ajustes de imagen para fuentes que
tienen el escalador ajustado en Solo proceso.
Aparecerá una barra de ajuste en el televisor para el elemento actual
(brillo, contraste, etc.). Pulse de nuevo el botón Ajustes de imagen para
avanzar al elemento siguiente. Utilice los botones de volumen para
efectuar los ajustes.
Si se mantiene pulsado Pic. Adj. cuando el menú OSD está activo
conmuta la salida activa HDMI. Hasta luego ‘HDMI y salidas B’ sección.
Lip sync (sincronización de los labios)
Se utiliza para activar y ajustar la función de sincronización si el audio y
el vídeo no están bien sincronizados. Mientras aparece en la pantalla de
la unidad el estado de sincronización, utilice los botones de subir/bajar
volumen para ajustar el retardo. Ajustar el valor a cero hará que se
desactive la función de sincronización. Consulte un apartado siguiente
de este manual.
Sintonizador de AM/FM, USB (solo 751R), Exp,
BD/DVD, Video 1, Video 2, Rec 1, Aux, CD, Rec
1, Vid 3/MP3
Pulse el botón correspondiente para elegir la fuente de entrada. Al
pulsar de nuevo el botón Tuner AM/FM permite alternar entre los modos
de AM y FM.
Al pulsar el botón Aux/TV por segunda vez cuando ARC está activado
(ver la sección posterior) se selecciona TV-ARC (canal de retorno de
audio).
Las anteriores descripciones de los botones son resumidas. Consulte el
apartado “Instrucciones de uso” de este manual para obtener más
información sobre las funciones relevantes.
Compatibilidad con dispositivos
de Apple
El mando a distancia Azur 651R/751R Navigator es capaz de controlar las
funciones básicas de dispositivos de Apple como el Apple TV y la gama
iPod/iPhone/iPad de Apple cuando está conectada a una base de Cambridge
Audio o Apple.
Mantenga pulsado el botón de la fuente que corresponde a la entrada a la que
está conectado el producto de Apple mientras pulsa también uno de los siguientes
botones.
Las funciones son ligeramente distintas en función del producto de Apple.
Intro, Menú, Reproducir/Pausa, Se utiliza para controlar el
volumen y/o menús de navegación.
Se usa para navegar por los menús o saltar/explorar en función del
producto de Apple empleado.
Además, el mando a distancia Azur puede sincronizarse con hasta seis
dispositivos Apple específicos usando cualquiera de los seis botones de fuente.
Esto puede ser útil si tiene más de un producto de Apple.
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de Apple para obtener más
información sobre la sincronización.
Sincronizar – Para emparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado el botón
de fuente relevante además del botón MODO durante seis segundos. Algunos
dispositivos, como el Apple TV, tienen una indicación visual cuando se realiza el
emparejamiento.
Desemparejar – Para desemparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado
cualquiera de los botones de fuente además del botón ESTÉREO MONO durante
seis segundos.
El 651R/751R está equipado con un mando a distancia Azur Navigator.
Introduzca las pilas AAA incluidas para usarlo. Para obtener más
información sobre las distintas funciones de ajuste disponibles desde
el mando, consulte los apartados posteriores de este manual.
Esta distancia se puede utilizar en la zona principal o Zona 2 (a través
de un sistema de repetidores IR) y automáticamente sólo afectará a la
zona en la que se utiliza.
Espera/Encendido
Alterna la unidad entre el modo de reposo y encendido.
Analogue Direct
Selecciona directamente una entrada estéreo analógica para la fuente
actual, sin conversión A/D o D/A ni procesamiento DSP.
Modos estéreo
Selecciona los modos estéreo o estéreo + subwoofer para fuentes
analógicas o digitales (con procesamiento digital).
Modos de sonido envolvente
Selecciona los modos de procesamiento digital de sonido envolvente y
varios modos de procesamiento de sonido envolvente con codificación
matricial para fuentes analógicas o digitales (con procesamiento
digital).
Info (información)
Se utiliza para consultar el modo de descodificación y la fuente actual.
Pulsar de nuevo mientras se muestra el modo de descodificación (si no
está activado el silenciamiento) para consultar la tasa de muestreo de
entrada. Mientras escucha una emisora de FM con RDS, pulse este
botón para alternar entre los distintos modos de información RDS.
Brillo
Ajuste la luz de fondo de la pantalla del panel frontal: brillante, tenue o
apagado.
& A/B
Activar y desactivar las salidas de disparo. Vea la sección de disparo
para los detalles y la configuración.
Zona 2
Selecciona Zona 2 y muestra su estado en la pantalla. El cambio de la
fuente siguiente, los comandos de control de alimentación en espera /
o volumen afectará a la zona 2 en lugar de la Zona Principal. Consulte
la Zona 2 si necesita más información.
Estereo Mono (estéreo/mono)
Mientras escucha la radio FM, pulse este botón para alternar entre los
modos estéreo y monofónico.
Store (almacenar)
Se utiliza para almacenar la frecuencia actual como predeterminada en el modo
de sintonizador.
Mode (modo)
Se utiliza para seleccionar la sintonización automática/manual o por presintonías
en el modo de sintonizador.
Mute (silenciamiento)
Silencia el sonido del receptor de A/V. Pulse de nuevo el botón para activar el
sonido.
Volumen
Aumenta o disminuye el volumen de la salida del receptor de A/V. También se
utiliza para subir/bajar en los menús de configuración en pantalla.
Tune / Left & Right (sintonizar/izquierda y
derecha)
Pulse la flecha derecha para subir de frecuencia en el sintonizador o cambiar de
presintonía. Pulse la flecha izquierda para bajar de frecuencia en el sintonizador
o cambiar de presintonía. También se utiliza para desplazarse a derecha o
izquierda en los menús de configuración en pantalla.
Intro
Se utiliza en los menús de configuración en pantalla
Información en pantalla (OSD)
Se utiliza para mostrar u ocultar los menús de configuración en pantalla que se
muestran en su pantalla/televisor.
651R/751Razur
87
ESPAÑOL
Indicadores del canal de salida
Muestra los canales activos en un momento dado en función del modo de
descodificación y la fuente. Los iconos iluminados indican que los canales se
emiten por el 651R/751R.
Z2
Indica la Zona 2 está activada (on).
Room EQ
Indicates Audyssey 2QE
®
is enabled.
Indicadores del modo de descodificación (PCM,
Dolby Digital, DTS, etc.)
Muestra el actual modo de decodificación, Dolby Digital, DTS, etc Junto con los
indicadores de canales de salida éstos dan detalles del modo de procesamiento
actual.
Indicador Direct
Se ilumina cuando el 651R/751R está en un modo Direct: Analogue Stereo Direct
o 7.1 Direct.
Pantalla de información principal
Muestra la fuente seleccionada en ese momento, así como el modo de sonido
envolvente y el nombre/frecuencia de la emisora en el modo de sintonizador, etc.
Iconos de modo
HDMI
Indica si el tipo de entrada de audio actual es HDMI.
Indicadores digital/analógico
Indica si el tipo de entrada de audio actual es de tipo digital (S/P DlF/Toslink) o
analógico.
Ejemplos de pantalla
Indica que se está reproduciendo una fuente 5.1 Dolby Digital como 5.0
(subwoofer desconectado).
Indica la reproducción 7.1 de fuentes DTS-HD Master.
Indica la creación de una salida 2.1 en el ámbito digital a partir de una fuente
analógica.
1
2
3
4
Pantalla del panel anterior
SL SW SR
SBL SBR
DIRECT
Bi AMP
RoomEQ
LH RH
96/24
Dynamic
MSTR
D TrueHD
EXPL
Vol
xz
Audyssey
EQ
ES
HR
Exp
Neo:6 X
Z2
C
ANALOG DIGITAL
MUTING
USB
TUNED FM STEREO
AUTO
HDMI
2 4
3
Para evitar dañar los altavoces con una señal de alto nivel repentina, asegúrese
de apagar la unidad antes de conectar los altavoces. Compruebe la impedancia
de sus altavoces. Se recomienda utilizar altavoces con impedancia entre 4 y 8
ohmios (cada uno).
Los terminales coloreados del altavoz son positivos (+) y los terminales negros del
altavoz son negativos (-). Asegúrese de mantener la polaridad correcta en cada
conector del altavoz; de lo contrario, el sonido será débil y con pocos graves.
Prepare los cables del altavoz para conectarlos pelando unos 10 mm o menos (no
más de 10 mm, pues podría producir un cortocircuito) del aislamiento externo.
Enrolle ligeramente el cable para que no haya cabos sueltos. Desenrosque la
clavija del terminal, introduzca el cable del altavoz, apriete la clavija y fije el cable.
Observación: todas las conexiones se realizan mediante cable de altavoces,
excepto si utiliza un subwoofer activo, que se conecta mediante un cable phono
RCA estándar. Se recomienda usar clavijas tipo banana (estándares de 4 mm)
conectadas al cable del altavoz para su inserción directa en los terminales del
altavoz.
Consulte el apartado “Configuración de los altavoces” en este manual para
obtener más información sobre esquemas de altavoces 5.1 y 7.1.
Conexiones de altavoces
Altavoces
delanteros
Altavoces
envolventes
Altavoz central
Altavoces
traseros
envolventes
Subwoofer amplificado
Cable phono/RCA
1
88
Conexiones de sonido analógico
Observación: no enchufe la unidad ni la encienda antes de haber completado
todas las conexiones.
Conectar a la fuente mediante cables phono estéreo (estéreo 2RCA-2RCA). Los
reproductores/grabadoras de cinta/MD/CDR requieren dos juegos de cables
phono/RCA estéreo: uno para la grabación y otro para la escucha.
Reproductor/grabador de audio
(cinta/MD/CD-R)
Reproductor de CD
Conexiones de sonido digital
Es posible realizar dos tipos de conexiones de audio digital con el 651R/751R:
1. Óptica (Toslink)
2. Coaxial (S/P DIF)
Cualquier tipo puede utilizarse para una fuente, ya que el 651R/751R utiliza
automáticamente la que esté activa.
Observación: solo debe usarse un tipo de conexión por cada fuente.
Es posible conectar a las salidas digitales un equipo de grabación, por ejemplo de
MD o CD-R, como se ilustra.
Reproductor de BD/DVD Reproductor de CD
Reproductor/grabador de
audio (cinta/MD/CD-R)
iD100 Digital iPod Dock
Salida
Salida Entrada
Cable fono
(2RCA-2RCA)
Salida
Salida
Salida Entrada
Reproductor de BD/DVD
Salida
O
BIEN
21
O BIEN
12
O BIEN
1
2
21 21
O BIEN
O BIEN
651R/751Razur
89
ESPAÑOL
Conexiones de entrada de vídeo analógico
Es posible realizar tres tipos de conexiones de vídeo analógico con el 651R/751R:
1. Vídeo compuesto: se conecta mediante un cable phono de 75 ohmios para
vídeo (RCA-RCA).
2. S-Vídeo: se conecta mediante un cable de S-Vídeo.
3. Vídeo por componentes: se conecta mediante cables de vídeo por
componentes de 75 ohmios (3RCA-3RCA).
Para las fuentes compatibles con HDMI, esta será siempre la mejor opción.
Para obtener la mejor calidad de imagen con fuentes que solo admitan vídeo
analógico recomendamos utilizar conexiones de vídeo por componentes y, en
orden de calidad descendente, conexiones S-Vídeo y, después, conexiones de
vídeo compuesto.
El 651R/751R es capaz de transcodificar, es decir, convertir el vídeo analógico en
HDMI para la salida principal de monitor/TV.
Reproductor de BD/DVD
Reproductor de vídeo
Consola de videojuegos
Conexiones de entrada HDMI
Cable HDMI
Cable
HDMI
Reproductor Blu-ray con salida HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión totalmente digital
capaz de transportar audio y vídeo con un solo cable. La transmisión digital directa
de imagen y sonido, así como la compatibilidad con varios tipos de imagen en alta
definición y sonido en alta resolución, la convierten en el mejor tipo de conexión.
Las entradas HDMI pueden asignarse a las fuentes BD/DVD, Vídeo 1, Vídeo 2,
Aux, CD, Grabadora, Expansión o 7.1 Direct (consulte el apartado “Asignación de
fuentes HDMI” para más información).
Descodificador con salida
HDMI
90
Entrada directa 5.1/7.1
Conexiones 5.1 de un reproductor DVD-A o SACD multicanal
Cables phono
(2RCA-2RCA)
Izquierdo
Derecho
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Central
Subwoofer
Conexión de salida de vídeo (HDMI A & B)
La conexión al televisor se realiza mediante HDMI. El 651R/751R convierte el
vídeo analógico entrante en HDMI y lo dimensiona para obtener la mejor calidad
de imagen. Consulte un apartado posterior.
Dos salidas están equipados que pueden ser utilizados individualmente o al
mismo tiempo (para un televisor y un proyector tal vez).
Cable HDMI
TV 1
ARC admite si también soporta TV.
HDMI también es compatible con un HDMI 1.4 Audio Return Channel de
televisores que también admitan esta función.
Esto permite que el audio de los propios televisores de sintonizador construido
para ser recibidos por el 651/751R. Encontrará más información en la próxima
sección de TV-ARC.
TV 2
Observación: Ambas salidas siempre muestran el mismo video.
Ver el HDMI / Component Assign menú a continuación sobre cómo seleccionar la
salida HDMI activo en los menús de visualización en pantalla.
Si selecciona el reproductor mediante el botón BD/DVD, podrá ver su contenido y
descodificar cualquier banda sonora de sonido envolvente.
Si se pulsa 7.1, el sonido pasa ahora a proceder de las salidas analógicas del
reproductor.
También puede asignar la misma entrada HDMI a 7,1 directo para que la imagen
no se pierde.
Estas conexiones son completamente analógicas para una óptima calidad sonora,
no incluyen procesamiento DSP y no es posible ajustar los graves o agudos
mediante el 651R/751R.
Los reproductores de DVD-A o SACD pueden conectarse al 651R/751R mediante
las entradas directas de 5.1/7.1 para reproducir música multicanal desde estas
fuentes.
Tanto el DVD-A como el SACD permiten emitir audio 5.1. Las entradas directas del
651R/751R también permiten la conexión opcional de señales envolventes
traseras o envolventes izquierda y derecha para añadir compatibilidad con
descodificadores externos o futuras fuentes 7.1.
Para seleccionar Direct Input, pulse el botón 7.1 Direct en el panel frontal o en el
mando a distancia.
Puede resultar útil conectar reproductores DVD-A/SACD al 651R/751R usando
dos métodos al mismo tiempo.
Es posible conectar una entrada digital o HDMI al 651R/751R para descodificar
sonido envolvente y una conexión 5.1 analógica con 7.1 Direct para la
reproducción de DVD-A/SACD.
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Si desea conectar amplificadores externos, utilice cables phono/RCA conectados
a las salidas de preamplificador 7.1 en el panel posterior.
Para 5.1/7.1, configure el ajuste ‘Multi Ch.Out’ del menú en pantalla ‘Advanced
Audio Setup’ en ‘Pre Out’ y no en ‘Normal’. lo que desactiva todos los
amplificadores internos, ya que no se utilizan.
Asimismo, el 651R/751R incluye un modo de dos canales externos, que permite
al 651R/751R reproducir todos los canales envolventes de las fuentes
apropiadas (central, envolventes y subwoofer) mientras los altavoces delanteros
izquierdo y derecho son manejados por un amplificador externo u otro
amplificador capaz de admitir entradas de nivel fijo (por ejemplo, los propios
amplificadores serie 8 de Cambridge Audio).
Configure el ajuste ‘Multi Ch.Out’ del menú en pantalla en ‘Ext 2ch’ para silenciar
solamente las salidas delanteras izquierda y derecha del 651R/751R:
651R/751Razur
91
ESPAÑOL
Amplificador/es
Envolvente trasero
izquierdo
Envolvente izquierdo
Izquierdo
Derecho
Envolvente derecho
Envolvente trasero derecho
Central
Cables phono
(2RCA-2RCA)
Conexiones de entrada delanteras
El vídeo del panel frontal de entrada 3/MP3 es para conexiones temporales para
los juegos de vídeo consolas, etc Retire la tapa para acceder a las entradas Video
3 y conectarse a una consola de videojuegos o salidas de cámara de vídeo con
cables RCA estéreo (RCA-RCA) y un compuesto video cable. Como opción, use la
toma MP3 minijack de 3,5 mm para las salidas de línea/auriculares de
reproductores de MP3 portátiles.
Antena FM
Conecte una antena a la toma FM de 75 ohmios (se incluye una sencilla antena
de cable solo para uso provisional). Extienda el cable y mueva la antena hasta
obtener la recepción óptima. Para uso permanente, recomendamos
encarecidamente usar una antena FM externa de 75 ohmios.
Antena de bucle AM
Conecte cada extremo de la antena a los terminales de la antena. Coloque la
antena lo más alejada posible del sistema principal para evitar ruidos no
deseados y para conseguir una recepción óptima. Si la antena de bucle AM
incluida no logra una recepción suficiente, podría ser necesario utilizar una
antena AM externa.
Conexiones de antena
Antena FM
Antena FM
externa
Antena AM
externa
Antena de
bucle AM
O BIEN
O BIEN
Masa
(opcional)
7.1 Salida de preamplificador
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Ext 2ch
Normal
Enable
L
SR
Amplificad
or
651R/751R
R
SL
C
SBR
SUBS
L
R
SBL
ece e
B
D
/
D
V
D
Video
1
S
tere
o
M
ode
s
P
ic.
Ad
j.
Surroun
d
M
ode
s
Zon
e
2
Audio Video S-Video
Audi
o
I
nput T
y
p
e
V
ideo
2
R
ecorder
1
Au
x
/
T
V
C
D
R
ecorder
2
V
ideo
3
/
M
P3
7
.1 Direct
Analo
g
Stereo Direc
t
Op
tical
M
P3 In
H
DMI
L
R
Mute
/
Inf
o
Digitally Processed Modes
Digitally Processed Modes
Audio Video S-Video
Video 3 / MP3
OpticalHDMI L R MP3 In
Salidas de consola de
videojuegos/videocámara
Cable HDMI (solo 751R)
Cable de vídeo compuesto
Cable de S-Vídeo
Cable Toslink
Cable phono estéreo (RCA-RCA)
O
BIEN
Reproductor
de MP3
Al pulsar Vídeo 3/MP3, el 651R/751R selecciona automáticamente la toma MP3
si hay un dispositivo conectado a ella.
Nota: la entrada delantera izquierda se utiliza también para el micrófono de
configuración automática incluido. Consulte el apartado “Configuración
automática” de este manual para obtener más información.
Para utilizar HDMI (751R sólo) primero asignar la entrada HDMI a la fuente de
vídeo 3 a través de la presentación en pantalla (véase más adelante). La parte
frontal de entrada HDMI es un estándar HDMI 1.3c.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Subwoofer
Ejemplos
Ejemplos
Ejemplos
Ejemplos
92
Altavoces delanteros derecho e izquierdo
Para sonido estéreo y multicanal.
Altavoz central
Para los diálogos y sonidos centrales. Se coloca preferentemente a una altura
similar a los altavoces delanteros izquierdo y derecho (encima o debajo de la
pantalla/televisor). Se recomienda utilizar un altavoz central de la misma
gama/fabricante que los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Al coincidir su
timbre, los efectos de sonido envolvente fluirán con mayor naturalidad de derecha
a izquierda sin transiciones evidentes entre los altavoces.
Altavoces envolventes derecho e izquierdo
Para sonido ambiental y multicanal. Los altavoces de tipo columna deben orientarse
hacia la posición de escucha. Los altavoces de tipo monitor deben instalarse en la
pared o montarse en bases específicas para altavoces colocadas a la altura de los
oídos o por encima.
Subwoofer
Para mejorar los graves de su sistema, así como para reproducir efectos
cinematográficos LFE (efectos de baja frecuencia) al reproducir discos con
codificación Dolby Digital o DTS. A menudo es posible colocar el subwoofer en casi
cualquier lugar de la sala, ya que los graves son menos direccionales, pero se
recomienda experimentar con la colocación.
Altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo
Altavoces traseros separados en lugar de un solo altavoz envolvente trasero. Se
utilizan con los tipos de procesamiento 7.1. Recuerde experimentar con las
posiciones hasta estar satisfecho con el sonido.
Altavoces de altura delanteros derecho e izquierdo
Altavoces de altura colocado sobre el Frente de Izquierda y Derecha para dar el
campo de sonido de un componente vertical con material codificado
adecuadamente o cuando se usa Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior.
En cada caso, 5.1, 5.1+H o 7.1 se refiere en realidad al máximo número de
altavoces que pueden utilizarse, ya que es posible eliminar en caso necesario los
altavoces central, envolventes y el subwoofer (aunque el rendimiento se reduce,
por supuesto). Por ejemplo, si decide no utilizar un altavoz para el canal central,
puede configurar este ajuste en “None” en la configuración, como se indicó
anteriormente, y el 651R/751R redirigirá automáticamente la información sonora
del canal central a los canales delanteros derecho e izquierdo, creando lo que se
denomina una “imagen fantasma”.
Asimismo, puede decidir no utilizar un subwoofer si los altavoces izquierdo y
derecho principales son capaces de reproducir suficientes graves para una
experiencia cinematográfica/musical satisfactoria. Entonces, el 651R/751R
redirigirá automáticamente los graves desde el canal del subwoofer/efectos de
baja frecuencia hacia los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
Realización de la configuración
Nota: esta configuración es importante, ya que el 651R/751R utilizará
automáticamente esta información para seleccionar los modos de
descodificación Dolby y DTS apropiados no solo en función de la fuente sino
también del sistema de altavoces existente.
Para informar a la unidad del sistema de altavoces que posee, active el OSD
mediante el botón del mando a distancia, como se indica. Seleccione el menú
’Speaker Setup’ utilizando los botones de subir/bajar volumen del mando y,
después, pulse Enter (intro):
Configure el sistema como 5.1, 7.1 o 5.1+H seleccionando la opción “Decode
Mode” y usando las flechas izquierda y derecha para moverse por las opciones:
Configuración 651R/751R Antecedentes
La configuración del 651R/751R es un proceso razonablemente sencillo en
cuatro pasos. The Speaker Setup stage can either be performed manually or via
the Audyssey Auto Setup procedure.
Estadio 1: Configuración de los altavoces (Speaker retardo, crossover y
calibración de nivel, a través de Audyssey o de forma manual)
Estadio 2: Asignación de las entradas de vídeo HDMI y analógicas
Estadio 3: Ajuste de la fuente
Ajuste de los altavoces
Para realizar una configuración manual de los altavoces siempre hay que contar
primero la unidad de la clase de sistema de altavoces que ha conectado.
Si prefiere utilizar el proceso de autoajuste Audyssey entonces usted no tiene que
decirle a la unidad qué tipo de sistema de altavoces que tiene si se trata de un
sencillo sistema de 5,1 o 7,1, Audyssey funcionará esto para sí mismo.
Sin embargo, si desea utilizar el modo de Altura 5.1 + o 5.1 con la parte trasera
SBL / SBR reasignado a biamping los frentes o 5,1 con las salidas SBL / SBR
conducción de Zona 2 altavoces, deberá indicar a la unidad antes de realizar este
autoajuste Audyssey.
En cualquier caso, estableciendo la configuración de los altavoces antes de
ejecutar Audyssey no va a hacer ningún daño.
Las opciones son 5.1, 7.1 ó 5.1+H, como se indica a continuación. El 651R/751R
admite hasta un esquema de altavoces 7.2, lo que significa 7 altavoces (delantero
izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho,
envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho) y un subwoofer
autoamplificado (el .2).
Consulte en los diagramas siguientes los ejemplos típicos de esquemas de
altavoces. Ajuste siempre los altavoces y la posición de escucha hasta estar
satisfecho con el sonido. Consulte los manuales de sus altavoces y subwoofer
para obtener información más precisa sobre su colocación.
Enter
Vol
Vol
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
1
2
3
4
5
6
5.1
5.1 + altura
7.1
1
1
2
4
3
3
2
6
1
6
1
4
3
3
2
1
1
4
3
3
5
5
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
651R/751Razur
93
ESPAÑOL
Como los altavoces de un sistema de sonido envolvente suelen estar a distintas
distancias del oyente, el 650R/751R incluye la posibilidad de aplicar un retardo
digital variable a cada uno de los canales, de forma que el sonido de cada uno
llegue al mismo tiempo a la posición de escucha para disfrutar del mejor efecto
envolvente.
Para ajustar automáticamente los tiempos de retardo, consulte el apartado de
configuración automática de Audyssey en este manual.
Para ajustar manualmente los tiempos de retardo, simplemente mida la distancia
entre la posición de escucha y cada altavoz como se ilustra en el diagrama
siguiente:
Defina las distancias en el menú OSD con el valor más próximo en metros (1 pie
= 0,3 metros). La velocidad del sonido es de unos 340 metros por segundo, por
lo que el 651R/751R introduce unos 3 ms de retardo por cada metro de distancia
definida.
Vaya al menú “Speaker Distance” y seleccione uno a uno cada altavoz. Defina la
distancia con el valor más próximo que ha medido utilizando las flechas izquierda
y derecha (los valores no tienen por qué ser exactos):
Pulse el botón OSD para salir del menú.
Nota Si selecciona una configuración de altavoces 5.1 aparece una opción para
SBL / R Assign. Ahora puede optar por utilizar el SBL sido utilizados y canal
amplificador SBR para biamplificación de los canales delanteros izquierdo y
derecho (Juego SBL / R Asignar a Biamp) o la unidad de un par de altavoces de la
Zona 2 (Set SBL / R Asigne a la Zona 2) o simplemente los dejan sin conectar (Set
SBL / R Assign to None). Para obtener información en Bi-amplificación y Zona 2
ver secciones posteriores.
Hacer esta primera selección entonces o bien configurar los altavoces
manualmente o ejecutar plenamente el autoajuste Audyssey. Para realizar un
autoajuste Audyssey con o sin la adición de Room EQ saltar hacia adelante a esa
sección.
No obstante, recomendamos que lea la sección Configuración de los altavoces
manual que sigue la misma manera que da una idea de lo que todas estas
mediciones y ajustes son y por qué la unidad los hace.
La configuración manual de altavoces
tamaño
Seleccione el menú Speaker Config.
Vaya bajando, seleccione uno por uno cada altavoz y utilice las flechas izquierda
y derecha para seleccionar entre las opciones ‘Large’ (grande), ‘Small’ (pequeño)
o ‘None’ (ninguno) para cada altavoz. ‘Large’ y ‘Small’ se utilizan para describir
cada altavoz en términos de su respuesta de graves y no refleja necesariamente
el tamaño físico del altavoz.
Large (grande): altavoces con una amplia respuesta de frecuencias bajas de
aproximadamente 20-40 Hz a 16-20 kHz (altavoces de tipo columna o altavoces
grandes de tipo monitor y alta calidad).
Small (pequeño): altavoces con una menor respuesta de bajas frecuencias
aproximadamente de 80-100 Hz a 16-20 kHz (altavoces pequeños de tipo monitor
o satélite).
Ajustar cada altavoz permite al 651R/751R realizar lo que se denomina gestión
de graves y dirigir las bajas frecuencias de la música y el canal de efectos LFE de
la fuente de sonido envolvente hacia los altavoces que mejor puedan
reproducirlos. Si no desea utilizar ninguno de los altavoces, configure su ajuste en
“None”.
La salida del subwoofer también puede ser definido como Sí o No. Si no utiliza
ningún subwoofer, asegúrese de ajustarla en No para que el 651R/751R redirija
la información de graves de este canal hacia los otros altavoces.
Observación: el 651R/751R forzará ciertos ajustes en algunos altavoces en las
siguientes circunstancias.
Los altavoces delanteros izquierdo y derecho pueden ser “Large” o “Small”, pero
nunca “None”, ya que siempre son necesarios para cualquier tipo de reproducción
de música o películas.
Los graves siempre deben ser reproducidos por los canales delantero izquierdo y
derecho o el subwoofer (o ambos). Configurar los altavoces delanteros izquierdo y
derecho como “Small” ajustará automáticamente el subwoofer en “Sí”. Ajustar el
subwoofer en “No” hará que los altavoces delanteros izquierdo y derecho se
configuren automáticamente como “Large”.
Si el Frente de Izquierda y derecha no pueden reproducir graves de baja
frecuencia de un subwoofer debe ser utilizado. Es decir Si el delantero izquierdo y
derecho se establece como “Pequeño” el Sub se debe establecer en “Sí”.
Asimismo, al configurar los altavoces delanteros izquierdo y derecho como “Small”
se definirán los demás altavoces como “Small” (y se ajustará el subwoofer en
“Sí”). Esto sucede porque la información de graves/LFE no debe redirigirse a los
canales envolventes.
Para guardar los ajustes, simplemente abandone el OSD (al pulsar el botón OSD
siempre se retrocede un nivel del menú y, después, se guardan los ajustes y se
sale del menú principal).
Speaker Distance
Unit :
Front L :
Front R :
Centre :
Surr. L :
Surr. R :
Surr. LB :
Surr. RB :
Subwoofer :
Return I/O
Meters
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
1 = Altavoz delantero izquierdo
2 = Altavoz delantero derecho
3 = altavoz central
4 = Altavoz envolvente izquierdo
5 = Altavoz envolvente derecho
6 = Altavoces envolventes
traseros izquierdo (cuando se
utiliza)
7 = altavoces envolventes
traseros derecho (cuando se
utiliza)
8 = Subwoofer 1 (se puede
colocar prácticamente en
cualquier lugar)
9 = Subwoofer 2 (se puede
colocar prácticamente en
cualquier lugar)
10 = Altavoz de altura delantero
izquierdo encima del altavoz
delantero izquierdo (si se utiliza)
11 = Altavoz de altura delantero
derecho encima del altavoz
delantero derecho (si se utiliza)
10
3
11
2
1
8
9
4
6
7
5
La configuración manual de retraso del
altavoz
94
El 651R/751R permite calibrar el nivel hasta que coincida el nivel acústico de los
altavoces de distinto tipo, tamaño e incluso fabricante que puedan utilizarse en
cada canal. Para ello se ajusta el nivel relativo de cada altavoz, lo que puede
hacerse manualmente mediante el menú “Level Calibration” en el OSD o
automáticamente, consulte el siguiente apartado de configuración automática de
Audyssey en este manual.
El proceso básico para el ajuste manual consiste en escuchar o medir con un
medidor del nivel de presión sonora (más preciso y recomendable, aunque no
imprescindible) el nivel sonoro que produce cada altavoz y ajustar los niveles
relativos para cada altavoz de forma que todos suenen al mismo nivel desde la
posición normal de escucha. Para facilitar este proceso, el 651R/751R incluye un
generador de señales de prueba (ruido blanco de banda ancha).
Pulse el botón OSD en el mando a distancia y seleccione el menú “Level
Calibration”. Active la señal de prueba seleccionando esta opción y pulsando las
flechas izquierda o derecha:
Ahora puede subir y bajar los canales mediante la tecla de subir/bajar volumen
del mando a distancia. Cada vez que se elige un canal nuevo, se escuchará la
señal de prueba al pasar a este canal. Compare el volumen de todos los canales
desde la posición de escucha.
Se escuchará un sonido sibilante.
Ahora ajuste todos los canales para que suenen igual (solo en cuanto al volumen;
los canales con distintas respuestas de frecuencia pueden sonar diferente en
cuanto al “tono” del sonido, es decir, más o menos sibilante).
Identifique el canal que suene diferente y selecciónelo para escuchar la señal de
prueba. Ahora, ajuste el nivel relativo en dB (mediante las flechas
izquierda/derecha del mando a distancia) y siga comparándolo con los demás
canales hasta igualar el nivel sonoro. Es posible ajustar el nivel hasta + o - 10 dB
en pasos de 1 dB. Repita el proceso con el siguiente canal más diferente. Cuando
todos los canales suene igual en cuanto al volumen, pulse de nuevo el botón OSD
para guardar los ajustes y salir del menú.
Configuración manual de crossovers
sub y control de bajos
El 651R/751R realiza la gestión de graves para cualquier altavoz que se
establece en “Pequeño” en el OSD. lo que significa que los graves para altavoces
que no puedan reproducirlos de manera eficaz se redirigen hacia el subwoofer.
Nivel de configuración manual de
calibración
Level Calibration
Test Signal :
Front L :
Front R :
Surround L :
Surround R :
Centre :
Subwoofer :
Surr. Back L :
Surr. Back R :
Return I/O
Off
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
Se utilizan los ajustes de cruce en el menú de cruce del altavoz para determinar
el punto en el que se realiza esta transición. En otras palabras, definen la
frecuencia por debajo de la cual los graves se redirigen desde los altavoces
pequeños hacia el canal del subwoofer. Debe entenderse que los graves que la
gestión de graves envía al subwoofer son diferentes de los graves codificados en
el contenido con sonido envolvente como un canal LFE (efectos de baja
frecuencia) ex profeso.
Si el contenido fuente incluye un canal LFE separado (como el contenido DD o
DTS), siempre se redirige hacia el subwoofer (si está activado) y no se ve afectado
por el ajuste del cruce. Algunos tipos de codificación (como Dolby Pro Logic II/IIx y
Neo:6) no tienen un canal LFE.
El ajuste predeterminado de los cruces para la gestión de los graves es de 80 Hz
y es un buen punto de partida global. Si no desea realizar ningún ajuste, deje
todos los cruces en este ajuste predeterminado.
Observación: estos ajustes solo se utilizan para altavoces ajustados como “Small”
en el menú de configuración de los altavoces.
No obstante, para los usuarios avanzados existe la posibilidad de configurar los
cruces utilizados para cualquier altavoz ajustado como “Small” de manera
independiente en caso de que, supongamos, desee redirigir los graves desde
unos altavoces de suelo (hacia el subwoofer) por ejemplo a 50 Hz pero redirigirlo
desde los envolventes derecho e izquierdo por ejemplo a 100 Hz. Si desea realizar
estos ajustes es mejor consultar la documentación del fabricante de sus altavoces
o ponerse en contacto con su distribuidor para determinar la respuesta de
frecuencia de su sistema y donde empieza a disminuir la respuesta en graves de
cada tipo de altavoz (a menudo denominado punto de corte/atenuación de 3 ó 6
dB). Este sería aproximadamente el punto en el que debe establecerse el cruce
correspondiente.
Alternativamente, el procedimiento de Audyssey autoajuste puede medir y
establecer puntos de cruce apropiados para sus altavoces.
Audyssey 2EQ
®
y ajuste automático
Utilizando el micrófono suministrado calibrado, el sistema Audyssey 2EQ puede
realizar “Autoajuste” al determinar automáticamente el número de altavoces que
ha conectado, su “tamaño” y las frecuencias de cruce (a los efectos de la
administración de graves) y sus distancias desde la posición de escucha.
Además de esto Audyssey 2EQ También puede eliminar difficiencies en la
reproducción causados por la acústica de la sala sub óptimos.
Esto se logra mediante la captura de los problemas acústicos en el área de
escucha en la frecuencia y el dominio del tiempo y de la aplicación de la
ecualización correctiva sofisticado.
El resultado se mejora la calidad del sonido, la claridad de diálogo, y un sonido
bien equilibrado para más de una posición de escucha.
Audyssey 2EQ también se puede utilizar con Audyssey Dynamic EQ ® y volumen
dinámico Audyssey ® como se describe completamente más adelante en esta
sección.
Por 2EQ 651R/751R Audyssey ofrece dos formas de medir: El método más simple
y Audyssey Autoajuste Autoajuste Audyssey + 2EQ.
Audyssey Autoajuste utiliza la medición de una posición a realizar los ajustes de
los altavoces solamente.
Audyssey + 2EQ autoajuste utiliza la medición de 3 posiciones para corregir la
respuesta de la sala, además de los ajustes de los altavoces.
Antes de utilizar cualquiera de las funciones, asegúrese de conectar y colocar
correctamente todos los altavoces.
Si en lugar de un estándar de 5,1 o 7,1 de configuración que son biamplificación
de los altavoces delanteros o mediante los altavoces SBL / SBR para la Zona 2
o desea realizar una configuración 5.1 + Altura asegúrese de hacer estos ajustes
antes a continuación, ejecutar autoajuste.
Esto es importante como la 651R/751R necesita esta información con el fin de
probar los altavoces correctamente durante el proceso de autoajuste.
Realizar autoajuste
El sistema más simple Audyssey autosetup base es un proceso de dos etapas, en
primer lugar, comprueba cuántos sean los altavoces que haya conectado y si los
informes que aparecen fuera de fase o no. Esto le permite capturar cualquier error
en la conexión.
Si todo va bien, a continuación, puede pasar a la segunda fase, que realiza
mediciones adicionales de cada altavoz a su vez, para ajustar automáticamente
la distancia (tiempo de retardo), el nivel de calibrado y punto de corte para cada
uno.
Speaker Crossover Menu
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Return I/O
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
651R/751Razur
95
ESPAÑOL
Después de terminar, la unidad mostrará una pantalla similar a la siguiente que
informa de los altavoces encontrados y de si alguno parece estar fuera de fase.
Si algún altavoz aparece desconectado o fuera de fase, compruebe
minuciosamente las conexiones en el altavoz y en la parte trasera de la unidad.
Compruebe también cualquier conexión de doble cable que pudiera existir en el
altavoz. Para cualquier altavoz fuera de fase, compruebe que el terminal +
relevante del 651R/751R vaya al terminal + de dicho altavoz y, asimismo, que el
terminal – del 651R/751R vaya al terminal – del altavoz para dicho canal.
Observación: como todos los sistemas de este tipo, existen algunas limitaciones.
El sistema interpretará como altavoces fuera de fase aunque estén conectados
correctamente los altavoces que presenten ángulos de fase muy intensos o la
conexión fuera de fase deliberada de algunas unidades. Si un orador se reporta
como fuera de fase, pero se ha conectado correctamente, está bien para pasar a
la siguiente etapa.
En caso necesario, pulse el botón I/O para cancelar y repetir la prueba o pulse
Intro para iniciar la segunda parte del procedimiento de configuración automática,
como se muestra a continuación.
De nuevo, todos los terminales de altavoces conectados y el subwoofer emitirán
una serie de señales de prueba. El 651R/751R utiliza estas señales para medir
las distancias y los cruces de niveles (para introducir los retardos correctos)
apropiados en función de sus altavoces y de las características de la sala.
Para Audyssey 2EQ y la unidad le pedirá que hacer una segunda medición
después de haber movido el micrófono a la frontera izquierda del área de audición
normal ocupada por sí mismo y los demás oyentes (por ejemplo, el extremo
izquierdo de la cama). Entonces otra medición después de haber movido el
micrófono a la frontera derecha de la zona de escucha normal. En ambos casos,
el micrófono debe estar aproximadamente a la altura de su audición normal.
Audyssey 2EQ Room EQ
Esta es una versión más sofisticada, con un escenario más segundos que mide la
respuesta de frecuencia de todos los altavoces tres veces en tres puntos
diferentes en el ambiente y luego se calibra e iguala a optimizar el sonido para el
entorno de escucha real (Room EQ). Para llevar a cabo Audyssey autoajuste sin
Room EQ Audyssey autoajuste sólo tiene que seleccionar en el menú. Para realizar
el autoajuste y Room EQ Audyssey seleccione Autoajuste y 2EQ.
El proceso tanto para el sistema es el mismo que los otros sistemas adicionales
de medición a fin de que vamos a describir el caso Audyssey 2EQ y sólo a
continuación.
En primer lugar, conecte el micrófono suministrado a la parte delantera izquierda
del panel frontal de entrada de audio en el panel frontal mediante el adaptador
suministrado y colocarlo en su posición normal de escucha en la sala.
Pulse el botón OSD en el mando a distancia para acceder al OSD y, después,
seleccione el menú de configuración de los altavoces. Ahora seleccione la opción
que desee Audyssey.
Siga las instrucciones en pantalla y pulse “Intro” en el mando a distancia cuando
esté preparado para iniciar la función de configuración automática Audyssey.
Una vez activada, el OSD mostrará el siguiente mensaje y se mostrará la palabra
‘Audyssey Auto Calibration’ en el panel anterior del 651R/751R a modo de
confirmación.
Se emitirá una serie de señales de prueba a través de todos los terminales de
altavoces conectados al 651R/751R (incluida la salida del subwoofer).
Audi
o
Vide
o
S
-Vide
o
Reco
r
de
r
2
Video
3
/
M
P3
7.1 Dir
ect
Analo
g
Ste
r
eo
Dir
ect
O
ptical
M
P3 In
H
DM
I
L
R
Mute
/
Inf
o
AudioL
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Audyssey Autosetup Menu
Plug the microphone into
the left channel of Video
3 and place the microphone
at the main listening
position at listening
height.
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Audyssey Autosetup Menu
The unit is now checking
which speakers are
connected, their phase,
crossover, level and
distance.
This will take several
minutes, please wait...
Left Speaker
Audyssey Autosetup Menu
Speakers Detected:
L :
C :
R :
RS :
RB :
LB :
LS :
SW :
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Audyssey Autosetup Menu
Speaker Calculation:
The unit is now
calculating parameters for
your speakers.
Percent: 50%
2 1 3
96
Audyssey Dynamic EQ funciona conjuntamente con Audyssey 2EQ para variar la
ecualización aplicada a los oradores en simpatía con el nivel acústico de lograr un
equilibrio tonal y la impresión de sonido envolvente que permanecen constantes
a pesar de los cambios de volumen.
Cuando Audyssey Dynamic EQ está activada la opción de Dynamic EQ
desplazamiento aparece.
Las películas se mezclan en salas calibradas para una película de referencia
estándar.
Audyssey Dynamic EQ se hace referencia a este nivel estándar de la película y
hace los ajustes para mantener la respuesta de referencia y envolvente surround
relativa a la misma.
Sin embargo, el nivel de referencia de la película no se utiliza siempre en la
música u otro contenido no-película.
Para permitir este desplazamiento el Dynamic EQ ofrece cuatro opciones que
pueden ser seleccionadas, tres para cuando el nivel de mezcla del contenido no
es estándar película.
0 dB (Film Ref): Esta es la configuración por defecto y debe ser usado cuando se
escucha a las películas.
15 dB: Para la música pop / rock o material de otro programa que se mezclen con
niveles altos de escucha o con un rango dinámico comprimido.
10 dB: Por jazz u otras músicas que tiene un amplio rango dinámico. Este ajuste
también se debe seleccionar para contenido televisivo que se suele mezclar en 10
dB por debajo de la referencia cinematográfica.
5 dB: Para el contenido que tiene un rango dinámico muy amplio, como la música
clásica.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume
®
intenta resolver el problema de las grandes
variaciones en el nivel de volumen entre programas de televisión, comerciales, y
entre los pasajes suaves y fuertes del cine.
Dynamic Volume observa el ajuste de volumen actual y luego supervisa el material
del programa en tiempo real, cuando sea necesario, Dynamic Volume realiza los
ajustes necesarios rápida o gradual para nivelar mantener el nivel de volumen de
reproducción deseado.
La idea es que la respuesta de graves percibida, el equilibrio tonal, la sensación
envolvente y claridad de los diálogos siguen siendo las mismas ya sea viendo
películas, cambiando entre canales de televisión, o de cambiar de estéreo a
envolvente contenido de sonido.
Audyssey Dynamic EQ se integra en Dynamic Volume para activar Dynamic Volume
también activa Dynamic EQ.
Dynamic Volume tiene tres posiciones (y apagar)
Pesados: Esto tiene el estrecho rango dinámico. Si quieres ver una película de
acción a altas horas de la noche y no despertar a su familia un uso intensivo.
Mediano: Esta es la configuración más común para el uso diario de televisión en
un entorno de sala de estar y funciona bien para domar a los aumentos de
volumen de anuncios.
Ligero: Esta configuración ofrece un rango dinámico más amplio y se puede
utilizar cuando se ve una película de acción en la que desea una experiencia
dinámica completa, pero desea que el diálogo siempre audible.
Apagado: El rango dinámico completo se deja intacto.
Advanced Audyssey Setup
Audyssey 2EQ :
Dynamic EQ :
Dynamic Vol. :
Dyn EQ Offset :
Return I/O
OFF
On
Off
0db
Cuando la configuración automática de la 651R/751R se completa con éxito, el
651R/751R muestra una “medición completa” de la pantalla y luego se muestra
la pantalla de Avanzada Audyssey configuración indicada en la sección siguiente.
Si usted acaba de desempeñasen Audyssey 2EQ autoajuste y verás 2EQ está
habilitada además de que ahora puede activar Audyssey Dynamic EQ y / o
volumen dinámico también (si se desea).
Si usted acaba de desempeñasen un simple autoajuste Audyssey 2EQ verá se
desactiva (y no puede ser activado), pero se puede activar Audyssey Dynamic EQ
y / o volumen dinámico (si se desea). Consulte el siguiente apartado para obtener
más información.
Para aceptar simplemente los ajustes pulsando el botón (I / O) para salir del
menú.
donde se habrán modificado los ajustes de distancia del altavoz y calibración del
nivel para cada altavoz.
Por supuesto, ahora es posible acceder a los menús de retardo del altavoz y
calibración del nivel si desea comprobar/ajustar manualmente los ajustes
realizados por el sistema, pues siempre es recomendable revisarlos ya que ningún
sistema es totalmente infalible.
Para salir del menú de configuración automática del 651R/751R, siga pulsando
el botón OSD del mando a distancia para salir de todos los menús o hasta que
deje de mostrarse “OSD” en el panel frontal. Ya puede desconectar el micrófono
y guardarlo para futuros usos.
Notas:
Algunos oradores como bi-polares que se irradian en más de una dirección
puede hacer que sea difícil para autoajuste para medir con precisión el nivel y
la distancia desde la posición de escucha.
– Subwoofers activos con DSP tiene un tiempo de retardo pequeño integrado en
sus sistemas electrónicos. Debido a que el 651R/751R mide el tiempo de
retardo total incluyendo cualquier retraso incorporado aún se aplicará la
cantidad correcta de retardo que cuando se añade a la demora incorporado da
la respuesta correcta. Sin embargo la distancia reportada en este caso será un
poco más de la medición física.
– Si el subwoofer está presente el autoajuste trata a la mayoría de los altavoces
como “Small” y establece un punto de corte bajo (a menos que realmente
tienen una respuesta de graves más bajos que 40 Hz).
Esto no quiere decir que sean físicamente pequeño, sólo significa que el sistema
enviará automáticamente los graves es muy baja (sólo) de estos canales para el
subwoofer para la mejor respuesta del sistema.
En todos los casos, siempre resulta recomendable comprobar manualmente los
ajustes realizados por el sistema de configuración automática para comprobar
que no existan errores evidentes.
Audyssey avanzado
En relación con EQ de habitaciones que sólo se puede activar si un procedimiento
de Audyssey 2EQ y se ha completado, es posible habilitar dos características
adicionales Audyssey (que son por defecto desactivado).
Seleccione Configuración avanzada en el menú OSD principal. A continuación,
seleccione Advanced Audyssey:
Audyssey Dynamic EQ
®
Música, películas y juegos normalmente se mezclan con un volumen bastante
alto, pero reproduce a niveles más modestos en un entorno doméstico.
Debido a que la respuesta del oído humano varía con el nivel, la respuesta de
frecuencia percibida y campo de sonido envolvente en un entorno doméstico
puede ser en diferentes niveles alterados de que realmente se refiere.
Audyssey Dynamic EQ
®
intenta resolver este problema teniendo en cuenta la
percepción humana, acústica de la habitación y la información de ambos niveles
de la fuente de entrada y los niveles reales de salida de sonido en la habitación.
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
651R/751Razur
97
ESPAÑOL
El 651R tiene cuatro entradas HDMI (High Definition Multi-Media Interface) y dos
salidas HDMI. El 751R tiene 6 entradas HDMI (una de ellas se encuentra en la
parte frontal) y dos salidas. HDMI es un sistema de audio/vídeo completamente
digital para imagen y sonido en formato digital para obtener la mejor calidad
posible.
Las salidas HDMI/DVI de reproductores de Blu-ray o DVD y descodificadores a
menudo son compatibles con formatos en alta resolución, como los tipos de
barrido progresivo. Consulte los manuales de su fuente HDMI y su televisor. Con
frecuencia es posible elegir entre varias opciones y deseará seleccionar la salida
de máxima calidad que admitan tanto la fuente como el televisor.
Desde reproductores de Blu-ray, la conexión HDMI también permite utilizar los
modernos formatos Dolby Digital Plus y True-HD, además de DTS-HD High
Resolution y Master Audio. Compruebe que la salida HDMI de su reproductor esté
configurada en “Bitstream” o “Raw” para enviar estos formatos al 651R/751R
para su descodificación. Además, algunos reproductores de Blu-ray incluyen
ajustes que permiten convertir Dolby Digital Plus, etc. en Dolby Digital 5.1
compatible con receptores de A/V más antiguos que no admitan estos formatos.
Compruebe que desactiva estos ajustes para que el 651R/751R pueda acceder
a los formatos más recientes. Por todas las razones anteriores, HDMI es el método
de conexión preferido tanto para audio como para vídeo.
No obstante, el 651R/751R también admite vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo por
componentes para fuentes sin salidas HDMI y convierte y dimensiona
automáticamente la imagen para la salida HDMI. Cada una de las entradas HDMI
y de componentes son libremente asignables en el OSD para cualquier fuente. Las
entradas de vídeo compuesto y S-Video están físicamente fijo.
A continuación se muestra la configuración predeterminada.
Resalte cada entrada HDMI y Component, a su vez si se desea asignar a una
fuente diferente (con las flechas izquierda y derecha).
Nota: Los primeros cuatro fuentes son asignados tanto un HDMI y una entrada de
componentes.
Esto puede parecer extraño, pero esto sólo significa que estas fuentes tienen no
sólo sus propias conexiones HDMI, pero sus conexiones de componentes propios
y los asignados físicamente S-Video y Composite conexiones de vídeo a
disposición de todos ellos.
Esto es útil porque la Zona 2 se utilizan las entradas de vídeo analógico. Así, si
usted está utilizando la Zona 2 es probable que desee una fuente que se asignará
un cable HDMI para ver en la habitación principal y más tal vez una conexión de
vídeo componente para ver en la zona 2. ¿Qué entrada de vídeo que desee ver
cuando seleccione cada fuente en la habitación principal viene determinada por
la entrada de menú Seleccionar vídeo se explica a continuación.
Navegue hasta el menú Video Input Select.
Se mostrará el tipo de entrada de vídeo seleccionada en ese momento para cada
fuente. Este menú le permite elegir cuál de las conexiones de vídeo posibles que
cada fuente ha, si no quiere utilizar.
es decir, si su consola de juegos tiene sólo una salida de S-Video y se conecta a
la fuente de VIDEO1, debería seleccionar VIDEO1 y luego cambiarla de HDMI 2 y
S-Video.
Para la habitación principal de la 651R/751R automáticamente transcodifica
cualquier fuente de vídeo analógico a HDMI seleccionadas usando la
configuración Scaler como se describe más adelante.
Nota: Asignación de una entrada HDMI a una fuente también selecciona
automáticamente Scaler Evitando de esta fuente.
Puede procesar estas fuentes si desea simplemente poniendo el escalador al
proceso en el menú Assign Scaler procesamiento posterior.
Video Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
Expansion :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
N/A
N/A
N/A
Composite
Composite
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 1 :
Component 1 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Asignación de entradas de vídeo
El siguiente paso consiste en seleccionar una a una todas las fuentes de entrada
del 651R/751R e indicar a la unidad:
El tipo de conexión de audio que desea utilizar para dicha fuente (analógica,
digital o HDMI).
• El modo de procesamiento para dicha fuente.
El 651R/751R recuerda los ajustes de cada fuente individualmente y los recupera
automáticamente cada vez que cambia de fuente.
Tipo de conexión de audio
Seleccione el menú ‘Audio Input Select’. Seleccione una a una cada fuente y elija
el tipo de entrada analógica, digital o HDMI (mediante las flechas izquierda y
derecha):
Las opciones mostradas serán analógica, digital y HDMI si se ha asignado esta
fuente a una entrada HDMI para vídeo, según lo anterior.
Las entradas analógicas requerirán una conexión mediante cable estéreo de
phono/RCA a phono/RCA con el 651R/751R. Las entradas digitales requerirán
una conexión mediante cable coaxial (S/P DIF) de 75 ohmios de tipo digital de
phono/RCA a phono/RCA o un cable de fibra óptica (TOSLINK). El 651R/751R
utilizará automáticamente cualquiera de estas conexiones. No realice conexiones
con las entradas óptica y coaxial simultáneamente para una fuente.
Después de ajustar los tipos de audio, salga del OSD para guardar.
Este ajuste también puede modificarse en cualquier momento sin usar el OSD
pulsando el botón Audio Input Type en el panel frontal o el mando a distancia, lo
que alternará entre los tipos de entrada analógica, digital o HDMI cuando esté
disponible para la fuente seleccionada en ese momento; el ajuste seleccionado
será recordado la próxima vez que vuelva a utilizar dicha fuente.
Asignación/procesamiento de
escalado
El 651R/751R cuenta con un Anchor Bay ABT2010 procesador de vídeo digital /
escalador.
que, si se desea, puede procesar cualquiera de las fuentes de vídeo y convertirlas
a varias resoluciones.
Esta función es más útil con fuentes de vídeo analógicas, donde el procesador
puede limpiar la imagen y convertirla a 720p, 1080i o 1080p antes de enviarla
por HDMI a un televisor apropiado.
Al acceder a este menú, verá que las fuentes que tienen asignada una entrada de
vídeo analógico se ajustan automáticamente en Procesar.
Las fuentes a las que ha asignado una entrada HDMI para vídeo se ajustan
automáticamente en Omitir (sin procesamiento).
Esto se debe a que muchas fuentes HDMI serán 1080p de manera nativa o
pueden tener procesamiento de alta calidad incorporado, de modo que es mejor
enviar esta imagen directamente al televisor sin volver a procesarla en el
651R/751R.
Ajuste de la fuente
Audio Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Analog
Analog
Analog
Scaler Assign
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
VIDEO 3 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
Expansion
Return I/O
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
N/A
N/A
N/A
Bypass
98
El 651R/751R admite varios modos de escucha musical y de cine en casa. La
salida que emite el 651R/751R depende de la señal presente en la fuente, del
sistema de altavoces y del modo de descodificación seleccionados. Antes de
pasar a describir cómo manejar el 651R/751R, a continuación encontrará una
breve guía de los formatos de sonido envolvente con los que es compatible el
651R/751R a modo de referencia:
Tecnología de audio sin pérdidas de Dolby desarrollada principalmente para
reproductores/discos Blu-ray de alta capacidad. Dolby True HD proporciona en
teoría un sonido idéntico bit a bit al master de estudio mediante el uso de
codificación 100 % sin pérdidas. Formatos anteriores, como Dolby Digital EX
5.1 o han utilizado la codificación con pérdidas en algunos datos (que en teoría
es menos audible) siempre se pierde en el proceso de codificación para reducir
la capacidad de almacenamiento necesario en el disco. Este es un nuevo
formato que soporta hasta ocho (normalmente se usa como 7,1) canales de
gama completa de audio 24-bit/96 kHz o dos canales de kHz 24/192 a través
de los discos Blu-ray y no es compatible con los sistemas anteriores. El formato
puede transmitirse al 651R/751R como un flujo de bits para su
descodificación interna (recomendado) o puede descodificarse internamente
en algunos reproductores de Blu-ray y enviarse al 650R como PCM multicanal.
En ambos casos se requiere una conexión HDMI con el 651R/751R y un
reproductor Blu-ray apropiado, ya que el Dolby True HD solo se transmite a
través de HDMI.
Un nuevo esquema de codificación basado en el códec original Dolby Digital
pero con mejoras para aumentar su eficacia y elevar la calidad del sonido.
Dolby Digital Plus admite 7.1 canales totalmente independientes en
comparación con los 5.1 del Dolby Digital (o los 6.1 en su variante EX, donde
el sexto canal se codifica matricialmente). Estos flujos de bits de Dolby Digital
Plus no son compatibles con los descodificadores Dolby Digital anteriores, sino
que requieren un receptor de A/V desarrollado para descodificarlos (como el
651R/751R) y una conexión HDMI, ya que actualmente el Dolby Digital Plus
solo se transmite a través de HDMI. No obstante, es preciso que cualquier
reproductor de Blu-ray compatible con Dolby Digital Plus sea capaz también de
transformar el Dolby Digital Plus en una salida compatible con Dolby Digital 5.1
para reproducirla en sistemas Dolby Digital anteriores. No obstante, el
651R/751R es plenamente compatible con Dolby Digital Plus.
Un nuevo CÓDEC de audio sin pérdidas de DTS. En vez de ser incompatible con
las versiones anteriores, el DTS-HD Master Audio se transmite como una
extensión del flujo de bits DTS normal. Se envía un segundo flujo integrado que
contiene las “diferencias” entre el master de estudio original y el DTS
comprimido con pérdidas, además de los dos canales extra. Los aparatos
compatibles con DTS-HD Master Audio (como el 651R/751R) son capaces de
utilizar esta información diferencial para generar una versión bit a bit sin
pérdidas de los datos 7.1 originales. Los aparatos que no son compatibles con
la extensión Master Audio solo descodifican el flujo DTS 5.1 e ignoran la
extensión Master Audio, lo que permite la compatibilidad con aparatos
anteriores.
Audio DTS-HD en alta resolución
También conocido como DTS-HR, es una extensión del formato de audio DTS
original. DTS-HD High Resolution Audio admite 7.1 canales totalmente
independientes en comparación con los 5.1 del DTS (o 6.1 en las variantes
DTS ES Matrix o DTS ES Discrete). Al igual que con el DTS-HD Master Audio, se
envía un segundo flujo integrado que contiene la “diferencia” entre el master
de estudio original y el DTS comprimido con pérdidas, además de los dos
canales extra, aunque en este caso el flujo adicional también se forma
mediante compresión con pérdidas. En realidad se trata de una versión 7.1 del
DTS que pueden descodificar aquellos aparatos (como el 651R/751R)
capaces de descodificar DTS-HD High Resolution Audio. Los aparatos que no
son compatibles con la extensión High Resolution solo descodifican el flujo
DTS 5.1 e ignoran la extensión High Resolution, lo que permite la
compatibilidad con aparatos anteriores.
También denominado DD (3/2) o DD 5.1, ofrece (hasta) 5.1 canales con
fuentes Dolby Digital convenientemente codificadas, con cinco canales
principales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente
izquierdo y envolvente derecho) y un canal de efectos de baja frecuencia para
el subwoofer, todos ellos con codificación independiente. Para descodificar
Dolby Digital se necesita un DVD con codificación Dolby Digital y una conexión
digital entre la fuente (como un reproductor de DVD) y el 651R/751R.
Observación: los formatos Dolby Digital y DTS transportan en ocasiones menos
canales que el máximo, por ejemplo Dolby Digital (2/0), en cuyo caso la señal
codificada en Dolby Digital transporta únicamente una señal estéreo de dos
canales (los demás no están activos).
Modos de sonido envolvente
Para fuentes de vídeo analógico, casi siempre es conveniente procesarlas para
obtener la mejor calidad de imagen antes de enviarlas al televisor.
Para cambiar el estado de procesar/omitir de cualquier fuente (incluyendo HDMI),
selecciónela en el menú y use los botones izquierda y derecha del mando a
distancia.
También puede ajustar la resolución de salida deseada para cualquier vídeo
procesado (el vídeo omitido permanece intacto).
Las opciones son 480p 60Hz, 576p 50Hz, 720p 50Hz, 720p 60Hz, 1080i 50Hz,
1080i 60Hz, 1080p 50Hz y 1080p 60Hz.
Observación: El contenido 3D TV, 24 f/s u otros estándares de vídeo que el
651R/751R no pueda procesar o reconocer se omiten siempre y se envían a la
salida con independencia del ajuste en este OSD.
Ajustes de procesamiento de vídeo
Este menú selecciona los ajustes que se aplicarán a todas las fuentes que han
tenido la Scaler establecidos para procesar en el menú Assign Scaler, las fuentes
que figuran a Bypass como no afectada.
Las opciones son:
Resolución:
Ajusta la resolución de salida, las opciones son 480P, 576P, 720P,
1080i y 1080p. I significa entrelazado y P significa barrido progresivo.
Nota: Para 480P y 576P el 651R/751R ajusta automáticamente la velocidad de
fotogramas como formatos de vídeo 480P son siempre 60Hz (formato NTSC) y
formatos de vídeo 576P son siempre 50Hz (PAL / SECAM).
Para las demás resoluciones de la siguiente opción del menú permite elegir la
velocidad de fotogramas. Por lo general, la mejor manera de establecer la salida
en la máxima resolución de su TV soporta.
Velocidad de cuadros:
Establece que la salida se fija en 60 Hz (NTSC) o 50 Hz
(PAL) o AUTO que significa que el 651R/651R automáticamente de forma
dinámica coincide con la velocidad de fotogramas de salida a la velocidad de
fotogramas de entrada. Si su TV puede manejar tanto señales PAL y NTSC, la
mejor opción es AUTO (ya que esto requiere menos procesamiento escalador). Si
su televisor sólo admite el formato de una u otra arreglar la salida a que lo
sostiene.
Nota: El vídeo entrante de 24fps siempre es automáticamente excluida por el
escalador y la producción en su formato nativo (no cambia la resolución, velocidad
de cuadro o cualquier otra opción).
Espacio cromático:
Establece el color de salida de formato de espacio, este es
el formato que se utiliza para describir el color de cada píxel de una imagen, las
opciones son RGB, YCbCr4: 2:2, YCbCr4: 4:4 y Auto.
RGB significa que el color se describe utilizando los valores primarios RGB, esto a
menudo funciona mejor con los monitores que se basan principalmente en el
equipo de tecnología de los monitores.
YCbCr4: 2:2 y YCbCr4: 4:4 alternativas son sub-planes de muestreo para vídeo
componente digital, Blu-ray y discos DVD se graban utilizando YCbCr 04:02:00
que luego se croma upsampled por el jugador y la salida como YCbCr4: 2:2. El TV-
hasta entonces normalmente muestra internamente a YCbCr 4:4:4 y convertir a
RGB para el panel. Ajuste de la salida como YCbCr4: 2:2 significa que todo el vídeo
se emitirá en el mismo formato que un BD / DVD sería, establecer la salida en
YCbCr4: 4:4 puede reducir el número de conversiones en su televisor.
Experimente para encontrar la mejor opción de buscar su TV.
En el modo automático la salida será del mismo formato que el de entrada.
Relación de aspecto: Ajusta el formato de la salida de vídeo (la relación de
anchura a altura) a uno de dos tipos estandarizados. Si usted tiene un televisor
de establecer esta a 16:9, si usted tiene un televisor de no establecer esta a 4:3.
Colourimtery:
Establece el método utilizado por el escalador para describir el
color de la salida de vídeo, las opciones son ITU.601, ITU.709 y AUTO. ITU.601 se
refiere a la Recomendación UIT-R BT.601, una forma de vídeo componente digital
desarrollado para uso en televisión. ITU.709 se refiere a la Recomendación UIT-R
BT.709 una nueva forma de vídeo componente digital desarrollado
principalmente para aplicaciones de televisión de alta definición y pantalla de
ordenador, que más se ajusta mejor a las características de rendimiento de color
de las nuevas CRT y televisores de pantalla plana. Una vez más, simplemente
experimentar para encontrar la mejor opción de buscar su TV.
En modo automático, el formato de salida de acuerdo con que en la entrada, sin
conversión.
Video Processing Settings
Resolution :
Frame Rate :
Colour Space :
Aspect Ratio :
Colourimetry :
Return I/O
1080P
60Hz
AUTO
16:9
AUTO
651R/751Razur
99
ESPAÑOL
Una nueva tecnología Dolby matriz que proporciona canales adicionales de
altura situadas por encima de los altavoces frontales izquierdo y derecho.
Dolby Pro Logic IIz identifica las claves espaciales que se producen de forma
natural en la mayoría de contenido más sonido ambiente y los efectos
amorfos, como la lluvia o el viento y los dirige a otros altavoces altos
delanteros.
Los productores de películas y de juego también se puede mezclar canales
altos específicas adicionales en una banda de sonido de 2 canales, 5,1 o 7,1,
que Dolby Pro Logic IIz entonces descifrar como un proceso posterior.
Si se desea utilizar Dolby Pro Logic IIz, debe establecer la 651R/751R a 5,1 +
Modo de altura, conecte dos altavoces a la SBL y SBR salidas y físicamente
ellos posicionarse por encima de los altavoces frontales izquierdo y derecho y
seleccione Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior. Consulte un apartado
posterior.
Una tecnología DTS que permite generar sonido envolvente de seis canales
(delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente
derecho y envolvente trasero) a partir de fuentes estéreo con la codificación
matricial analógica apropiada. El material DTS Neo:6 también puede reproducirse
con equipo estéreo normal (como etéreo) o descodificarse como 7.1 enviando la
señal del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e
izquierdo (formando dos envolventes traseros mono).
Nota: el formato Neo:6 no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, pero el 651R/751R es capaz de crear una salida de subwoofer
mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE
configuration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual.
Una tecnología DTS que ofrece 5.1 canales de sonido de 24 bits a 96 kHz
(además de vídeo, en caso necesario) con discos DVD-Video y DVD-Audio (zona de
vídeo) cuando estén codificados en DTS 96/24). Los reproductores de DVD
compatibles con transferencia digital de DTS envían el flujo de bits de DTS 96/24
a través del enlace S/P DIF para su descodificación en el 651R/751R.
Modos DSP
Estos modos permiten producir una experiencia de sonido envolvente con
contenidos que carezcan de codificación envolvente. El efecto de sonido
envolvente se consigue mediante el procesamiento de señal digital de la fuente
estéreo analógica o digital empleada. Hay dos modos de funcionamiento: Cine y
música.
Stereo/Stereo + Sub
Solo los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y el subwoofer, si se selecciona)
están activos en este modo. Si se selecciona una fuente analógica, se convertirá
en digital mediante convertidores A/D de 24 bits para permitir la creación del
subwoofer en el ámbito digital y los controles de graves/agudos.
Si se selecciona una fuente digital, el 651R/751R procesará LPCM estéreo (por
ejemplo con el material digital de un reproductor de CD) o una mezcla estéreo de
material en DD o DTS (por ejemplo con el material digital de un reproductor de DVD).
Otros modos
Estéreo analógico directo
Selecciona las entradas analógicas para la fuente actual directamente, sin
conversión A/D, procesamiento DSP, control de graves/agudos ni canal de
subwoofer activo. Ofrece la máxima fidelidad con equipos de sonido Hi-Fi
analógico. En este modo, el 651R/751R funciona igual que un amplificador Hi-Fi
integrado convencional.
PCM multicanal
Algunos reproductores (en particular los de Blu-ray) son capaces de descodificar
por sí mismos algunos de los anteriores formatos internamente y, después, emitir
el sonido descodificado como PCM multicanal al 651R/751R. Además, los discos
Blu-ray admiten bandas sonoras PCM multicanal sin codificar (de hasta ocho
canales) en el propio disco. En cualquier caso, si su reproductor puede emitirlas a
través de HDMI, el 651R/751R podrá recibirlas en el modo PCM multicanal.
Estéreo multicanal
Para entradas estéreo de la 651/751R puede ser necesario crear una
presentación estéreo multi-canal por el que los canales de entrada izquierdo y
derecho se envían al delantero izquierdo / surround izquierdo / surround posterior
izquierdo y frontal derecho / surround derecho / canales traseros surround
derecho, respectivamente. El Centro se envía una señal L + R y un canal de
subwoofer mono-zada también se crea.
También denominado DTS (3/2) o DTS 5.1, ofrece (hasta) 5.1 canales con
fuentes DTS convenientemente codificadas, con cinco canales principales
(delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y
envolvente derecho) y un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, todos ellos con codificación independiente. Para descodificar DTS
se necesita un disco con codificación DTS y una conexión digital entre la fuente
y el 651R/751R.
También denominado DD (3/3) o DD 6.1, es una forma mejorada de Dolby Digital.
Además de los 5.1 canales con codificación independiente, DD EX ofrece un canal
adicional (envolvente trasero, de ahí 6.1) codificado matricialmente en los canales
envolventes traseros para ofrecer una imagen más intensa y un sonido más
localizado detrás del oyente. DD EX requiere un disco EX DD codificada. DD EX es
compatible con DD 5.1 decodificación. Si DD EX se descodifica como DD normal,
la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los canales envolventes
traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero central fantasma.
También puede descodificarse como 7.1 enviando la señal del envolvente trasero
a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos
envolventes traseros mono.
También conocido como DTS (3/3) Matrix, es una forma mejorada del DTS.
Además de los 5.1 canales con codificación independiente, DTS ES ofrece un
canal adicional (envolvente trasero, de ahí 6.1) codificado matricialmente en los
canales envolventes traseros para ofrecer una imagen más intensa y un sonido
más localizado detrás del oyente. DTS requiere un disco DTS codificado. Material
DTS ES es compatible con DTS 5.1 decodificación. Si DTS ES se descodifica como
DTS normal, la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los canales
envolventes traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero central
fantasma. También puede descodificarse como 7.1 enviando la señal del
envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo
formando dos envolventes traseros mono.
Otra forma mejorada del DTS, también conocida como DTS (3/3) Discrete o DTS
ES Discrete 6.1. DTS ES Discrete también ofrece un canal adicional (envolvente
trasero) para una imagen de mayor intensidad y una mayor localización del sonido
detrás del oyente, aunque en este caso los datos adicionales se incluyen en el
flujo de bits de forma que todos los canales están codificados por separado. El
canal trasero envolvente está más separado de los otros canales de lo que puede
conseguirse con tecnologías de codificación matricial. Para descodificar DTS-ES
Discrete se requiere un disco con codificación DTS-ES Discrete.
DTS ES Discrete es compatible con descodificación DTS 5.1 y DTS ES Matrix 6.1.
Si DTS ES Discrete se descodifica como DTS normal, la señal del canal envolvente
trasero se emitirá por los canales envolventes traseros derecho e izquierdo
formando un canal trasero central fantasma. Si DTS ES Discrete se descodifica
con DTS ES Matrix, la señal del envolvente trasero se descodificará por separado
(como 6.1) pero mediante un proceso matricial, lo que permite la misma
separación entre canales que si el disco original estuviera realmente en DTS ES
Matrix (pero no tan buena como en DTS EX Discrete).
También puede descodificarse como 7.1 enviando la señal del envolvente trasero
a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos
envolventes traseros mono.
Dolby Pro Logic II, la sustitución del Dolby Pro Logic original, es una tecnología en
la que los cinco canales (delantero izquierdo, delantero derecho, central,
envolvente izquierdo y envolvente derecho) se codifican en una mezcla estéreo
mediante un proceso matricial analógico. El contenido en Dolby Pro Logic II puede
reproducirse mediante un equipo estéreo normal (como estéreo) o descodificarse
como sonido envolvente de cinco canales.
Dolby Pro Logic II es compatible con el anterior sistema Dolby Pro Logic de cuatro
canales (izquierdo, central, derecho y envolvente mono), que era la
descodificación equivalente a la codificación Dolby Surround) muy utilizada en
cintas de vídeo, transmisiones televisivas y películas antiguas.
Nota: Pro Logic no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, pero el 651R/751R es capaz de crear una salida de subwoofer (para
5.1) mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE
configuration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual.
Una versión más moderna de Dolby Pro Logic II que es capaz de generar siete
canales de sonido envolvente separados con fuentes estéreo con la codificación
apropiada. Dolby Pro Logic IIx también tiene modos para el posprocesamiento de
contenido estéreo o 5.1 en siete canales, esté o no codificado con Dolby Pro Logic
IIx. Cuando se requiere descodificar en 5.1, el 651R/751R siempre utilizará la
descodificación Dolby Prologic II en lugar de Pro Logic IIx, puesto que IIx solo
funciona para siete canales.
Nota: Pro Logic IIx no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, pero el 651R/751R es capaz de crear una salida de subwoofer (para
7.1) mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE
configuration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual.
100
Uso con Mac
No son necesarios controladores adicionales. Con el 751R ajustado en USB Audio
1.0, el 751R funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo de Mac OS-X 10.5
(Leopard) o superior, y aceptará audio hasta 24 bits/96 kHz.
Con el 751R ajustado en USB Audio 2.0, el 751R funciona con el controlador
Audio 2.0 nativo de Mac OS-X 10.5 (Leopard) o superior y puede aceptar audio
hasta 24 bits/192 kHz.
Uso con Linux
Para la mayoría de versiones de Linux con el 751R ajustado en USB Audio 1.0, el
751R funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo y aceptará audio hasta 24
bits/96 kHz.
Algunas nuevas versiones de Linux admiten ahora USB Audio 2.0 para el cual el
751R debe ajustarse en Audio 2.0 para aceptar audio hasta 24 bits/192 kHz.
Dado que las versiones de Linux varían en función de los componentes de
software elegidos por sus creadores, incluidos los controladores, no se puede
garantizar el funcionamiento en ninguno de los dos casos y es posible que sea
necesario cargar controladores de audio.
La comunidad Linux puede proporcionar los “controladores Class”, como se
denominan, para la compatibilidad genérica con dispositivos Audio Class 1.0 o
Audio Class 2.0, pero nosotros no los proporcionamos.
Transferencia perfecta bit a bit: modo ASIO y WASAPI
Exclusive
El hardware y el software de la interfaz USB del 751R son compatibles con la
transferencia perfecta bit a bit.
Tanto si el audio enviado al 751R sea perfecto bit a bit (es decir, no haya sido
mezclado ni convertido por el PC), en realidad es una función de la aplicación de
reproducción y el motor de audio del sistema operativo.
De manera predeterminada, los controladores de audio estándar de Windows (a
menudo llamados controladores WDM) incluidos en Windows XP admiten la
transferencia MME o DirectSound, que tienen un mezclador de kernel y una fase
de remuestreo.
Una forma de evitar esto es utilizar ASIO. Otra consiste en usar una aplicación de
reproducción que admita su propia forma de transmisión de kernel, es decir, que
tenga su propia forma de transmitir el audio sin recurrir al mezclador de kernel.
Para Windows Vista y Windows 7 se admite un nuevo método de transferencia de
audio llamado WASAPI, que tiene dos modos: Shared (compartido) y Exclusive
(exclusivo). El modo compartido es similar a MME o DirectSound pero en el modo
exclusivo, se evita el remuestreador/mezclador de kernel y es posible la
transferencia perfecta bit a bit con un solo programa de reproducción de audio
dirigido a la tarjeta de sonido en un momento determinado (por ejemplo, no se
reproducen los sonidos del sistema).
Para garantizar una transferencia perfecta bit a bit, utilice una aplicación de
reproducción que admita ASIO, WASAPI en modo exclusivo (si tiene Windows Vista
o Windows 7) o emplee alguna forma de streaming de kernel.
Se trata de un campo en continua evolución, por lo que le recomendamos que
busque en la web los últimos reproductores multimedia compatibles con estas
avanzadas opciones de reproducción.
Para usar ASIO necesitará tener instalado el controlador de sonido de Cambridge
Audio y ajustar el 751R en USB Audio 2.0.
No es necesario cambiar nada más, ya que el controlador admite
automáticamente la transferencia ASIO. Lo único que tiene que hacer es cargar y
configurar un software de reproducción apropiado compatible con ASIO.
ASIO (Audio Stream Input/Output) es un protocolo de controlador de audio para
Windows desarrollado originalmente por Steinberg Ltd. ASIO elimina parte de la
ruta normal que sigue el audio desde la aplicación de reproducción y a través del
sistema de sonido de Windows (incluido el mezclador de kernel), por lo que el
recorrido hasta el 751R es más directo.
Necesitará instalar y utilizar una aplicación de reproducción apropiada compatible
con la salida ASIO bien de forma nativa o mediante un complemento. Un ejemplo
de aplicación con plug-in es Foobar; visite http://www.foobar2000.org si desea
más información.
Audio USB (solo 751R)
El 751R es compatible tanto con puertos USB 2.0 (Hi-Speed) como USB 1.1 (Full-
speed).
El 751R también admite dos protocolos de USB Audio (diferente del tipo de
puerto) USB Audio 1.0 (que funciona con puertos USB 1.1 y admite hasta 24
bits/96 kHz) o USB Audio 2.0 (que requiere un puerto USB 2.0 y admite hasta 24
bits/192 kHz).
La configuración predeterminada es USB 1.1 y USB Audio 1.0, que funciona con
prácticamente todos los sistemas operativos y tipos de ordenadores comunes sin
controladores y admite audio hasta 24 bits/96 kHz (Plug-and-Play).
En esta configuración, el 751R admite hasta 24 bits/96 kHz declarando al
ordenador que es capaz de manejar cualquier frecuencia desde 32 kHz hasta 96
kHz.
No obstante, algunas versiones del sistema operativo Windows/Mac pueden
limitar o fijar la frecuencia de muestreo de salida o remuestrear el audio.
Consulte nuestra guía en línea en www.cambridge-audio.com/751RSupport sobre
USB Audio para obtener más detalles. Una buena selección de los ajustes y el
software de reproducción puede evitar muchas dificultades.
En particular, nuestro controlador gratuito USB Audio 2.0 para Windows
(disponible en nuestro sitio web) admite audio hasta 24 bits/192 kHz y los modos
WASPI Exclusive o ASIO para mejorar la calidad del sonido.
Las posibles opciones se explican brevemente a continuación.
Cambio entre dispositivos USB de clase 1 y clase 2 USB
funcionamiento
Su 751R vendrá configurado para conductor Clase Audio USB 1.0 de forma
predeterminada, pero puede ser configurado para ejecutarse en cualquiera de los
dos USB Audio Class 1.0 o el modo 2.0. Para cambiar de clase USB, vaya al menú
de configuración de audio avanzadas y seleccione el elemento de audio USB.
Uso con PC
Con el 751R ajustado en USB Audio 1.0 (el ajuste predeterminado), el 751R
funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo de Windows XP, Vista o 7 (no es
necesario cargar un controlador nuevo) y admitirá audio hasta 24 bits/96 kHz.
Con el 751R ajustado en USB Audio 2.0, el 751R necesita que se cargue el
controlador USB Audio 2.0 de Cambridge Audio y, entonces, admitirá audio hasta
24 bits/192 kHz (y admitirá ASIO y WASAPI Exclusive, en caso necesario).
El controlador está disponible en www.cambridge-audio.com/751R Support.
Cable USB tipo ‘B–A’
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
USB Audio Profile :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Normal
Bypass
1.0
Disable
651R/751Razur
101
ESPAÑOL
Las señales Dolby Digital/DTS entrantes se muestran siempre en la pantalla del
panel delantero como Dolby Digital (x/x).x o DTS (x/x).x, donde los números entre
paréntesis indican los canales activos en el contenido fuente
. Los canales de
salida activos se muestran mediante los iconos a la derecha de la pantalla del
panel delantero. Los posibles tipos de entrada DD/DTS son:
(1/0) - Mono, solo el canal central
(2/0) - Estéreo izquierdo/derecho
(2/0).1 - Estéreo izquierdo/derecho y LFE (subwoofer)
(2/2) - Estéreo izquierdo/derecho y envolvente izquierdo/derecho
(3/0) - Izquierdo, central, derecho
(3/0).1 - Izquierdo, central, derecho y LFE (subwoofer)
(3/2).1 - 5.1: Izquierdo, derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente
derecho y LFE (subwoofer)
(3/4).1 - 7.1: Izquierdo, derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente
derecho, envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho y
LFE (subwoofer)
Instrucciones de uso
Para activar el 651R/751R, ponga el botón Power en la parte trasera en la
posición de On y pulse el botón Standby/On en el panel delantero.
Seleccionar la fuente
1. Seleccione la fuente deseada pulsando el botón correspondiente a la fuente en
el panel delantero o en el mando a distancia.
2. En caso necesario, pulse el botón Audio Input Type para seleccionar el modo de
entrada de la fuente: analógico, digital o HDMI (según la conexión realizada en
el panel trasero). Puede haberlo asignado ya en el menú ‘Audio In/Out Setup’
del OSD.
Los iconos digital, analógico o HDMI en la pantalla muestran el tipo de entrada
seleccionado en ese momento.
Observación: el 651R/751R recuerda el tipo de entrada para cada fuente y lo
recupera automáticamente al volver a seleccionar dicha fuente.
Seleccionar el modo de escucha deseado
Seleccione un modo apropiado para el material o la fuente que esté escuchando
pulsando el botón de modo estéreo o envolvente y alternando entre los modos
secundarios si están disponibles.
En todo caso, la primera vez que se pulsa un botón de modo, el 651R/751R
indicará el modo de descodificación actual en la pantalla del panel delantero. Al
pulsar el botón otra vez se pasará al siguiente modo disponible (si lo hay). Si no
se pulsa ningún botón durante 4 ó 5 segundos, el 651R/751R regresa al
funcionamiento normal sin cambiar de modo.
Modos estéreo: selecciona el funcionamiento en estéreo de dos canales para
contenido estéreo; al pulsarlo de nuevo se selecciona el modo estéreo +
subwoofer.
Se trata de un modo con procesamiento digital que permite controles de graves y
agudos, así como generación de subwoofer en caso necesario. La entrada puede
ser analógica (en cuyo caso se transformará en digital mediante conversión A/D
de 24 bits) o digital nativa.
Modo envolvente: selecciona una serie de modos envolventes digitales
(solamente) para contenido con la codificación digital apropiada.
Observación: algunos tipos de sonido envolvente (como Dolby y DTS HD) solo
están disponibles con discos Blu-ray a través de HDMI.
Al pulsar el botón de modo envolvente, el 651R/751R captará el flujo de bits
entrante y seleccionará el primer modo disponible para el tipo de flujo de bits
actual.
En algunas circunstancias (ver tablas), al pulsar de nuevo el botón se cambiará a
otra opción de descodificación.
Dolby Pro Logic y Neo:6 están disponibles en varios formatos para descodificar
bandas sonoras con la codificación apropiada. Además, dispone de los modos
DSP para procesar fuentes que carezcan de codificación. Debido al proceso de
codificación matricial, ninguno de estos modos incorpora indicadores que
indiquen al 651R/751R el tipo de codificación empleado en el contenido fuente,
por lo que deberá seleccionar estos modos manualmente.
Al pulsar el botón de modo envolvente cuando el 651R/751R está captando un
flujo de bits DD/DTS se presentarán más opciones cuando sea posible, incluidos
los modos de posprocesamiento.
Se trata de modos que permiten aplicar un procesamiento adicional después de
la descodificación principal del sonido envolvente, por ejemplo Dolby Digital (2/0)
+ Dolby Pro Logic II Music, que añade una descodificación 5.1 Dolby Pro Logic a
una descodificación Stereo Dolby Digital para convertir la señal estéreo de dos
canales en 5.1.
Para los sistemas de 7.1 altavoces, el número de posibilidades de descodificación
aumenta, como se ilustra en las siguientes tablas de modos de descodificación.
Hay disponibles varios modos de posprocesamiento adicionales utilizando Dolby
Pro Logic IIx o Neo:6.
102
Instrucciones de uso (continuación)
Modos de descodificación: sistema de 5.1 altavoces
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
PCM 2 PCM 2 "
PCM + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
PCM + Dolby Pro Logic II Music >5.1
PCM + Dolby Pro Logic II Game >5.1
PCM + Neo:6 Cinema >5.1
PCM + Neo:6 Cinema >5.1
PCM + DSP Movie >5.1 !
PCM + DSP Music >5.1 !
PCM + Estéreo multicanal >5.1 MCS
Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) 2 "
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Game >5.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Cinema >5.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + DSP Movie >5.1
Dolby Digital (2/0) + DSP Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 MCS
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2) 5.1
Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital (3/3) 5.1<
DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2 "
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Music >5.1
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >5.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >5.1
DTS (2/0) + DSP Movie >5.1
DTS (2/0) + DSP Music >5.1
DTS (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 MCS
DTS 5.1 DTS (3/2) 5.1
DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3) 5.1<
DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Matrix (3/3) 5.1<
DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 5.1
PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 5.1
PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 5.1<
Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1
Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1<
Dolby True HD 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1 &
Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1< &
DTS HD en alta resolución 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1
DTS HD en alta resolución 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 5.1<
Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &
Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 5.1< &
Dolby Digital/DTS Altura 5.1 + H (7.1) Dolby Digital/DTS 5.1<H
Observación: 5.1< H indica una decodificación de formatos de altura 5.1 codificados entrantes.
651R/751Razur
103
ESPAÑOL
Modos de descodificación: sistema de 5.1 + altavoces de
altura
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
PCM 2 PCM 2 "
PCM + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H
PCM + Estéreo multicanal >5.1 + H MCS
Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) 2 "
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H
Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 + H MCS
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 5.1<
Dolby Digital EX (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2 "
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H
DTS (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 + H MCS
DTS 5.1 DTS (3/2).1 5.1
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 5.1<
DTS ES Matrix (3/3).1 Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 5.1<
DTS ES Discrete (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 5.1
DTS 96/24 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 5.1
Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 5.1<
Multi PCM (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital Plus (3/4).1 5.1<
Dolby Digital Plus (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby True HD 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1 &
Dolby True HD (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1< &
Dolby True HD (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS HD en alta resolución 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1
DTS-HD HR (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS HD en alta resolución 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 5.1<
DTS-HD HR (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &
DTS-HD MA (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 5.1< &
DTS-HD MA (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital/DTS Height 5.1 + H (7.1) Dolby Digital/DTS 5.1 + H
Observación: Nativo Dolby Digital / DTS materia altura codificada se presenta
como 5,1 + H sin Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior está activada.
104
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
PCM 2 PCM 2 "
PCM + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
PCM + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
PCM + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
PCM + Neo:6 Cinema >7.1
PCM + Neo:6 Cinema >7.1
PCM + DSP Movie >7.1 !
PCM + DSP Music >7.1 !
Estéreo multicanal >7.1 MCS
Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) 2 "
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Music >7.1
Dolby Digital (2/0) + DSP Movie >7.1 !
Dolby Digital (2/0) + DSP Music >7.1 !
Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal >7.1 MCS
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1
Dolby Digital (3/2).1 + EX >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 Upmix 7.1 %
Dolby Digital (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2 "
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (2/0) + Estéreo multicanal >7.1 MCS
DTS 5.1 DTS (3/2).1 Upmix >7.1 #
DTS (3/2).1 5.1
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1 %
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1 %
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
DTS (3/2) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (3/2) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 Upmix 7.1 %
DTS ES Matrix (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS ES Matrix (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 Upmix 7.1 %
DTS ES Discrete (3/3) + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS ES Discrete (3/3) + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 Upmix >7.1
DTS 96/24 5.1
DTS 96/24 (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS 96/24 (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS ES Matrix (2/3) >7.1
DTS ES Matrix (2/3) >7.1
PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM 3/2.1 5.1
Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM 3/4,1 7.1
Modos de descodificación: sistema de 7.1 altavoces
Cuando la fuente se haya
codificado apropiadamente,
Dolby Pro Logic II ofrece Neo:6 6
de cinco canales y Dolby Pro
Logic IIx 7 codificación de canal
matricial
651R/751Razur
105
ESPAÑOL
Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 Upmix >7.1 #
Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 7.1
Dolby True HD 5.1 $ Dolby True HD (3/2).1 Upmix >7.1 &#
Dolby True HD (3/2).1 5.1
Dolby True HD (3/2).1
*
+ Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby True HD (3/2).1
*
+ Dolby Pro Logic IIx Music >7.1 &
Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 7.1 &
DTS HD High Resolution 5.1$ DTS-HD HR (3/2).1 Remap >7.1 #
DTS-HD HR (3/2).1 5.1
DTS HD High Resolution 7.1$ DTS-HD HR (3/4).1 7.1
DTS HD Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 Remap >7.1 &#
DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &
DTS HD High Resolution 7.1$ DTS-HD -HR (3/4).1 7.1 &
* <=96kHz
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
Modos de descodificación: sistema de
7.1 altavoces
Clave (todas las tablas)
5.1< Indica la descodificación 5.1 de contenido 6.1 o 7.1 (central trasero
fantasma).
>5.1 Indica una salida 5.1 creada a partir de contenido 2.0 posprocesado en
5.1.
>7.1 Indica una salida 7.1 creada a partir de contenido 2.0 o 5.1 posprocesado
en 7.1.
5.1< H Indica que la decodificación de formatos de 5,1 de altura codificados
entrantes.
# 7.1 Upmix of 5.1 material, Left and Right Surrounds mixed to both Left and
Right Surrounds and Left and Right Rear Surrounds.
% Conversión a 7.1 de material 6.1. El canal envolvente trasero central se
reproduce a través de dos envolventes traseros mono. Acústicamente, se
trata en realidad de una presentación en formato nativo.
" Estéreo o estéreo + subwoofer, pulse el botón de modos estéreo para
cambiar.
! Modos creados mediante procesamiento digital de señal para señales sin
codificación.
$ Solo disponible a través de entradas HDMI.
& Formato con codificación sin pérdidas.
En todos los casos, al pulsar el botón de modos estéreo se alterna
entre:
Modos estéreo Canales de salida
Estéreo 2
Estéreo + subwoofer 2.1
Estéreo nativo o transcodificación de DD/DTS 5.1/6.1/7.1 etc.
Al pulsar un botón de modo, el 651R/751R indicará el modo de
descodificación actual en la pantalla del panel delantero. Al pulsar de
nuevo el botón de modo mientras el texto aparece en la pantalla o
antes de 4 segundos después de que desaparezca, se seleccionará y se
mostrará el siguiente modo disponible.
MCS – Estéreo Multicanal, L y R de salida a través de todos los canales izquierdo y
derecho, más un canal de Centro y mezclar subwoofer se crean.
106
El 651R/751R es compatible con la función de canal de retorno de audio (ARC)
de televisores que también admiten esta función (que deben tener una entrada
HDMI 1.4 y tener implementada la función ARC, consulte el manual de su
televisor).
ARC permite al televisor enviar audio a través de su cable HDMI entrante a la toma
de salida HDMI del 651R/751R.
Esta función permite al 651R/751R reproducir el sonido del sintonizador de
satélite o cable terrestre incorporado en el televisor mientras ve sus imágenes.
Uso del ARC
El ARC debe estar activado en el menú de configuración de audio avanzado.
ARC puede iniciarse de una de dos maneras. Si su televisor es compatible, puede
haber una opción de menú para iniciar ARC en su televisor.
Entonces, su televisor envía comandos al 651R/751R que hacen que inicie una
sesión ARC y aparezca automáticamente ‘TV-ARC’ en la pantalla del panel
delantero.
Algunos televisores también inician una sesión ARC cuando selecciona el
sintonizador incorporado y la detienen cuando selecciona otra fuente.
Como opción, puede iniciar ARC pulsando dos veces el botón Aux/TV en el
651R/751R (siempre que se haya habilitado TV-ARC en el OSD del 651R/751R
que está en la configuración predeterminada).
La primera pulsación selecciona Aux, la segunda selecciona ARC y aparece ‘TV-
ARC’ en la pantalla del panel delantero. Entonces, el 651R/751R enviará
comandos al televisor a través de HDMI para intentar iniciar una sesión ARC.
Para cancelar ARC, simplemente desactívelo en su televisor o pulse un botón de
fuente distinto en el 651R/751R.
Ajustes de imagen
Para las fuentes en las que el escalador se ha ajustado en Procesar, el
651R/751R puede realizar algunos ajustes de imagen.
Estos ajustes se recuerdan por cada fuente.
Pulsar una fuente para la que el escalador está en omitir no hará nada.
Pulsar una fuente para la que el escalador esté ajustado en procesar hará que
aparezca la primera opción que ajuste, mostrada en la parte superior de la
pantalla como a continuación:
1. Pulse el botón Tuner FM/AM en el panel frontal o el mando a distancia para
seleccionar el modo de sintonizador.
2. Pulse de nuevo el botón Tuner FM/AM para seleccionar FM o AM, según se
desee.
3. Pulse el botón Mode/Store en el panel frontal (o el botón Mode en el mando a
distancia) para seleccionar la sintonización automática, la sintonización
manual o el modo de presintonía.
4. Pulse los botones Tuning + y Tuning - (o las flechas izquierda y derecha en el
mando a distancia) para seleccionar la emisora que desea escuchar.
En el modo de sintonización automática, la unidad explora la siguiente emisora
potente. En el modo de sintonización manual, el usuario puede explorar las
frecuencias manualmente. En el modo de presintonías, la unidad recorre
únicamente las presintonías.
Dispone de dos modos FM, estéreo y mono: pulse el botón Stereo Mono en el
mando a distancia para alternar entre los modos estéreo y mono. Si se pulsa el
botón Display, se muestran los nombres RDS de las emisoras FM si están
disponibles.
Memorizar emisoras
1. Sintonice una emisora que desee guardar como se ha explicado anteriormente.
2. Mantenga pulsado el botón Mode/Store (o el botón Store en el mando a
distancia) durante 5 segundos.
3. Utilice los botones Tuning+/- para seleccionar un número de presintonía para
la emisora (1-15). Se mostrará en pantalla el número de la emisora.
4. Mantenga pulsado el botón Mode/Store (o el botón Store en el mando a
distancia) para memorizar la frecuencia.
RDS (Radio Data Systems)
El RDS es un método para la transmisión de información adicional desde las
emisoras de radio. Solo está disponible en el modo FM. El RDS solo funciona si las
emisoras locales poseen transmisión RDS y si la señal es lo bastante potente.
Pulse el botón Info en el mando a distancia y explore las funciones que se
muestran. Existen funciones para PS, PTY, CT y RT:
PS (nombre de emisora): se mostrará el nombre de la emisora actual.
PTY (tipo de programa): se mostrará el tipo del programa actual.
CT (reloj/hora): se mostrará la hora actual desde la emisora de radio.
Observación: la emisora de radio solo actualiza el reloj/hora una vez por minuto.
Si no está disponible esta función, aparece brevemente en pantalla el mensaje
“NO CT”.
RT (radiotexto): se mostrarán algunos mensajes de radiotexto, si los hay.
Lip sync (sincronización de los labios)
En caso necesario, el 651R/751R puede aplicar un pequeño retardo a la
reproducción del audio para resincronizarla con imágenes que parezcan estar
retrasadas con respecto del audio.
Esto sucede en ocasiones si un reproductor o televisor que está realizando mucho
procesamiento de imagen retrasa ligeramente las imágenes.
Al pulsar el botón Lip Sync en el mando a distancia aparecerá el valor
Lip Sync actual en la pantalla principal del 651R/751R y permite
realizar ajustes en incrementos de 10 ms (10 milésimas de
segundo).
Al ajustar el valor Lip Sync a 0, se desactiva el retardo de Lip Sync.
Observación: el valor de Lip Sync se almacena y recupera por separado para cada
fuente.
Usar el sintonizador
Contrast: +41
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Canal de retorno de audio
651R/751Razur
107
ESPAÑOL
Puede utilizar el botón de volumen o los botones / para realizar cambios en
la imagen o pulse el Pic.Adj. de nuevo el botón para pasar a la siguiente opción.
Los ajustes están disponibles para brillo, contraste, saturación, nitidez e Y / C
Delay.
Una segunda función del botón Ajustes de imagen en el panel frontal de la unidad
es ajustar la resolución de salida del escalador (esto puede hacerse también en
el OSD, consulte la sección anterior).
Si el panel frontal (no remoto) se mantiene pulsado durante aprox. 10 segundos,
el 651R/751R mostrará la actual resolución escalador de salida en la pantalla del
651R/751R ‘s del panel frontal. Si lo mantiene pulsado otros 10 segundos, la
resolución de salida cambiará a la siguiente disponible (y dará tiempo para que se
resincronice el televisor).
Si sigue pulsándolo, el proceso continuará y la salida de vídeo recorrerá
progresivamente todas las resoluciones posibles 480p 60Hz, 576p 50Hz, 720p
50Hz, 720p 60Hz, 1080i 50Hz, 1080i 60Hz, 1080p 50Hz and 1080p 60Hz (y
vuelta a empezar).
Esta función puede ser útil si se ajusta accidentalmente la salida del escalador a
una resolución que no admite su televisor y se pierde la imagen.
Al mantener pulsado el botón Ajustes de imagen, puede hacer que el 651R/751R
recorra automáticamente todas las resoluciones. Solo tiene que soltar el botón
cuando aparezca una imagen visible con una resolución apropiada.
Modo de división de audio
En algunas circunstancias, el 651R/751R permite al usuario ver una fuente
mientras escucha otra. Por ejemplo, puede ver la imagen de un canal deportivo
mientras recibe los comentarios de audio de otra fuente, como el sintonizador.
Para usar la función de separación de audio:
1. Seleccione la fuente que desea ver del modo habitual.
2. Mantenga pulsado el botón de la fuente en el panel frontal (no remoto) que
desea escuchar. Después de unos cuatro segundos, aparecerá “Audio Split” en
la pantalla y pasará a escuchar la otra fuente. La imagen no cambiará.
El 651R/751R permite dividir desde cualquier fuente, sea cual sea su tipo de
entrada de audio (compuesto, S-Vídeo, por componentes o HDMI) pero solo hacia
fuentes donde el audio digital o analógico sea el tipo de entrada de audio actual,
no HDMI.
Si la combinación no está admitida, aparecerá “Mode Unavailable” en la pantalla
y no se producirá ningún cambio. Para cancelar el modo de separación de audio,
seleccione otra fuente y se restablecerá el funcionamiento normal.
Salidas HDMI A y B
El 651R/751R tiene dos salidas HDMI que permite la conexión de dos televisores
y un televisor y un proyector, etc salidas Ambos muestran la misma imagen. HDMI
también cuenta con un canal de retorno de audio para los televisores que cuentan
con éste (véase la sección anterior).
Para pasar de sólo HDMI activo, activo HDMI HDMI B o A y B a la vez activa,
seleccione la entrada HDMI / Component Assign menú de la OSD y poner de
relieve la salida HDMI del menú. Utilice los botones de izquierda y derecha para
desplazarse por las opciones.
Como alternativa, presione y mantenga presionado el Pic. Adj. botón cuando el
OSD is en, desplaza la salida de HDMI a HDMI a HDMI B A + B y así
sucesivamente.
Observación: El 651R/751R también muestra los activos salidas HDMI en el
panel frontal de la unidad de sí mismo cada vez que el OSD está activado.
Esto es lo que aún puede ver lo que los resultados son activos incluso si el OSD
desaparece si se apaga la salida HDMI que se conecta a su televisor.
El 651R/751R cuenta con un modo de bypass HDMI HDMI que copia la entrada
a la salida sin recepción o procesamiento interno.
Esto no significa necesariamente que todos los futuros estándares pasará a
través sin embargo si se utilizan las nuevas velocidades de reloj de píxel o
profundidad de bits que el 651R/751R HDMI 1.4 chipset no puede soportar.
Esta característica se ha incluido para permitir un cierto grado de compatibilidad
con cualquier futuro no soportados de audio / vídeo formatos, ya que pueden ser
enviados directamente a la TV / proyector.
También puede ser útil si usted tiene un televisor con altavoces integrados y
desea enviar la fuente de entrada a la TV para la decodificación en lugar de tener
la 651R/751R hacer la decodificación.
Para seleccionar HDMI Bypass seleccionar el menú Configuración avanzada de la
pantalla OSD principal, el menú Advanced Audio y resaltar el Bypass HDMI
elemento de menú.
Utiliza los botones de Arriba / Abajo para alternar entre Normal (recepción HDMI)
y Bypass modos.
Salidas de disparo
La característica 651R/751R dos salidas de activación que se pueden utilizar
para indicar a los dispositivos externos para funciones sencillas de
automatización.
Algunos ejemplos podrían estar utilizando los disparadores para abrir o cerrar las
cortinas, cuentan una pantalla de proyección para rodar arriba y abajo o encender
/ apagar los amplificadores de potencia externos, etc
Las salidas son 0V y 12 V para Off de On a velocidades de hasta 100 mA. Las
conexiones son de 3,5 mm mono mini-jacks, con la punta como la salida, como
anillo de tierra.
Para elegir cómo manejar los disparadores seleccionar el menú Configuración
avanzada en el menú principal, seleccione la opción del menú de disparo A (o B
Trigger), las opciones son:
Manual de escoger: Sí / No - Si está activada esto significa que la salida del
disparador se puede activar y desactivar mediante el botón de disparo
correspondiente en el mando a distancia.
Si se deshabilita estos botones no tendrá ningún efecto.
Observación: Cuando se activa los botones del control remoto se puede utilizar
para conmutar las salidas (anular el estado), aunque también están siguiendo el
estado de una zona o de selección de la fuente como a continuación.
Sigue en espera: Sí / No / Zona 2 - esto significa que la salida de disparo puede
seguir el estado On / Off de la Zona Principal, o bien el de la zona 2.
Fuentes: Sí / No - la salida del activador se puede hacer a alta cuando una o más
fuentes específicas se selecciona.
Observación: Sigue en espera y seleccionar fuentes son las opciones que se
excluyen mutuamente.
1 2
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Normal
Bypass
Disable
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
HDMI Bypass
108
Si utiliza un sistema de 5.1 altavoces (o menos), el 651R/751R permite la doble
amplificación de los canales delanteros izquierdo y derecho. En el menú de
configuración de los altavoces se verá que con el modo de descodificación
ajustado en 5.1 aparece la opción “Bi-amp On/Off”.
Al seleccionarla, el 651R/751R envía las señales de los delanteros izquierdo y
derecho también a las salidas SBL y SBR.
En combinación con unos altavoces que admitan doble cableado/amplificación,
esto permite utilizar dos cables para cada altavoz con un canal separado para los
conos de graves y agudos de cada altavoz, lo que consigue aumentar ligeramente
la calidad del sonido.
El diagrama siguiente muestra un sistema con doble amplificación (solo se
muestran los altavoces delanteros izquierdo y derecho).
Observación: deben retirarse las conexiones de doble cableado de los terminales
de los altavoces.
Configuración de tono/secundario/LFE
Seleccione el menú “Tone/Sub/LFE” desde el menú principal:
es posible ajustar la respuesta de graves en +/- 10dB a 100 Hz (filtrado
paramétrico). Es posible ajustar la respuesta de agudos en +/- 10dB a 100 kHz
(filtrado paramétrico).
El 651R/751R incluye un par de prestaciones avanzadas para la gestión de los
graves. Es posible ajustar en diferentes niveles el nivel global del subwoofer para
los modos Dolby Pro Logic II/x/Neo:6 y estéreo + subwoofer, lo que puede ser útil
si prefiere tener un elevado nivel de subwoofer mientras ve películas pero un nivel
más reducido para reproducir música. Los tres niveles se ajustan sencillamente
hasta +/-10 dB en el OSD. La segunda función es que es posible modificar la
forma de aplicación de la gestión de los graves.
En el funcionamiento normal (aumento de graves desactivado), si los altavoces
delanteros se ajustan como “Small” (en el menú de configuración de los
altavoces) sus graves se redirigen mediante un filtro de paso alto y se envían al
canal del subwoofer (es decir, los graves se eliminan de los altavoces delanteros
y se envían al subwoofer). Si se ajustan como “Large”, no se realiza este filtrado y
los graves no se envían desde los altavoces delanteros al canal del subwoofer.
No obstante, con la función de aumento de graves activada y los altavoces
delanteros ajustados como “Large”, los graves de los altavoces delanteros
izquierdo y derecho se envían al canal del subwoofer sin que se realice el filtrado
de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (es decir, estos canales
mantienen todo su espectro). En otras palabras, los graves del canal del
subwoofer se refuerzan mediante los graves de los canales delantero izquierdo y
derecho. Si los altavoces delanteros izquierdo y derecho se ajustan como “Small”,
el aumento de graves no tendrá ningún efecto y el funcionamiento será el mismo
que con el aumento de graves desactivado.
El aumento de graves puede activarse o desactivarse por separado para los
modos Dolby Pro Logic II/IIx/Neo:6.
No hay función de aumento de graves para el modo estéreo + subwoofer porque
si se ajustan los altavoces delanteros como “Large” en este modo, no se filtran
nunca.
El aumento de graves puede ser una función útil con contenido Dolby Pro Logic
II/IIx y Neo:6 porque estos tipos de codificación no incluyen un canal LFE, lo que
normalmente significa que si todos los altavoces de su sistema se ajustaran como
“Large”, el subwoofer estaría en realidad inactivo (ya que los graves no se
redirigen y no hay un canal LFE). Si se desea que el subwoofer funcione con todos
los altavoces ajustados como “Large” y estos tipos de codificación, active el
aumento de graves para Dolby Pro Logic II/Neo6 y, después, ajuste
personalmente los puntos de cruce y los niveles. Se creará un canal de subwoofer
a partir de los canales delanteros izquierdo y derecho sin filtrarlos. Como con
todos los ajustes, resulta buena idea experimentar hasta encontrar el ajuste que
mejor se adapta a su esquema particular.
Observación: estos ajustes funcionan en todos los modos de sonido estéreo o
envolvente con procesamiento digital, pero no en los modos Analogue Stereo
Direct ni 7.1 Direct.
El canal LFE (para contenido DD/DTS) también puede atenuarse hasta 10 dB en
pasos de 1 dB, lo que resulta útil cuando se utiliza el sistema por la noche o en
otras situaciones donde se desea reducir el nivel de los efectos de baja
frecuencia, quizá temporalmente.
Recuerde que LFE es el canal de efectos de baja frecuencia codificados en el
disco y es diferente del nivel global del subwoofer, que puede incluir la gestión de
los graves de otros altavoces.
También es posible ajustar los graves/agudos desde el mando a distancia sin
acceder al OSD pulsando el botón Bass/Treble y, después, usando los botones de
subir/bajar volumen.
Grabar
El 651R/751R dispone de dos salidas de grabación.
Grabadora de audio analógico 1 Características, coaxial de audio digital, salida
compuesta y S-Video.
En todos los casos la 651R/751R no convertir entre los formatos, se limita la
salida de señales presentes en las entradas correspondientes de la fuente
elegida.
La fuente elegida es simplemente el que se está escuchando a través de las
salidas principales 651R/751R.
Grabadora de 2 funciones de audio analógica y salidas coaxiales de audio digital.
Una vez más la 651R/751R no convertir entre los formatos, se limita la salida de
señales presentes en las entradas correspondientes de la fuente elegida.
Sin embargo, en el caso de la Grabadora 2, la salida puede ser diferente a la que
se está escuchando a través de las salidas principales 651R/751R.
Por lo tanto es posible escuchar una fuente y grabar otro. La selección de la fuente
Recorder 2 salidas se realiza mediante el menú Registro 2/Zona Salida 2 de
selección en el menú OSD de la siguiente manera.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Subwoofer :
SBL/R Assign :
[FL R must be large
when Sub Off]
Return I/O
5.1
Large
Large
Large
Yes
Biamp
Tone/Sub/LFE Menu
Dolby Digital/DTS
Sub Trim :
Bass Aug :
Dolby PLIIx/PLIIz/NEO
Sub Trim :
Bass Aug :
Stereo+Sub Trim :
Bass :
Treble :
LFE Trim :
Return I/O
0dB
Off
0dB
On
0dB
0dB
0dB
0dB
Doble amplificación
651R/751Razur
109
ESPAÑOL
Los tres ajustes son cuestión de preferencia personal; experimente hasta obtener
el ajuste que prefiera cuando utilice descodificación Dolby Pro Logic II or Dolby Pro
Logic IIx.
Control de rango dinámico
Este ajuste controla el rango dinámico de las bandas sonoras de las películas en
Dolby Digital comprimiendo el audio para limitar la diferencia entre las partes
ruidosas y silenciosas de la película.
Puede resultar útil para ver películas a altas horas de la noche, por ejemplo. Es
posible elegir tres ajustes:
Auto: siempre se aplica compresión para bandas sonoras en Dolby Digital y Dolby
Digital Plus. La aplicación y la cantidad de compresión de las bandas sonoras en
Dolby True HD depende de la propia banda sonora.
Off: sin compresión (reproducción del rango dinámico completo)
On – siempre se aplica compresión para todas las bandas sonoras Dolby
(reproducción de rango dinámico reducido)
Nombre de fuente
Es posible cambiar los nombres de las fuentes por defecto que aparecen en la
pantalla del panel frontal unidades.
Seleccione el menú Configuración avanzada en el menú OSD principal, luego
seleccione Nombre Input Assign.
Para editar un nombre de origen resaltarla en el menú OSD y pulse ENTER y luego
usar el volumen arriba / abajo en el control remoto para cambiar cada carácter.
Al pulsar el botón ENTER en el remoto se mueve al siguiente carácter o puede
utilizar los botones <y> para dar un paso hacia adelante o hacia atrás un carácter
a la vez.
Una vez que haya terminado, pulse el botón (I/0) para guardar el nombre de la
fuente de corriente.
Seleccione el menú Salida rec.2/Zone 2 Seleccione en el menú OSD principal.
Resalte el elemento Grabadora 2 y use los botones <y> para desplazarse a través
de las fuentes. Cualquiera que usted elija será enviado a la grabadora de 2
salidas.
Versión de software/ajuste OSD
El OSD puede mostrarse en varios idiomas diferentes. Para cambiar el idioma del
menú OSD, seleccione el menú Configuración avanzada en el menú OSD principal
y luego seleccionar la configuración de OSD / menú de la versión SW. Finalmente,
resalte el menú “Language” y utilice las flechas izquierda y derecha para
seleccionar inglés, holandés, francés, alemán, español, italiano, noruego, sueco y
danés. Pulse de nuevo el botón (I/O) para salir del menú y guardar las opciones.
Las versiones actuales de software cargados en la unidad que se muestra
también en este menú.
Si tiene alguna razón para contactar a nuestro servicio al cliente con un problema
o una pregunta sobre su unidad es útil citar estos números para nuestra
referencia.
Ajustes avanzados de Dolby/DTS
Los tres primeros ajustes afectan al procesamiento (o posprocesamiento) Dolby
Pro Logic II o IIx en el modo Música. Los modos Película y Juegos, si están
disponibles, se preajustan como parte de su especificación en función de la
codificación o para producir un efecto específico. Estos ajustes no tienen efectos
en estos u otros modos.
Modo Panorama: un modo Dolby Pro Logic II/IIx que amplía la imagen estéreo
delantera hacia los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de una
experiencia más envolvente. Este modo puede estar activado o desactivado.
Ancho central: permite el ajuste gradual de la imagen central desde producida
solo por el altavoz central (ajuste 0), pasando por varios niveles de reparto entre
el canal central y los altavoces derecho e izquierdo, hasta producida únicamente
por los altavoces delanteros izquierdo y derecho (central fantasma, ajuste n.º 7).
Resulta útil para optimizar el campo sonoro delantero/central/derecho para una
integración óptima de los tres altavoces. Se recomienda afinarlo personalmente.
Dimensión: ajusta el campo sonoro para pasar gradualmente desde la parte
delantera hasta la parte trasera de la habitación para adaptarlo a sus
preferencias, la colocación de los altavoces y el tamaño de la sala. El ajuste 0
proyecta la imagen hacia delante y el ajuste 6 hacia atrás.
Advanced Dolby/DTS Setup
Dolby Pro Logic IIx/IIz
Panorama :
Center Width :
Dimension :
Dolby DRC :
DTS HD Spkr Remap :
Return I/O
Off
0
3
Off
1
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
Input Name Assign Menu
BD/DVD :[
Video1 :[
Video2 :[
Video3 :[
REC1 :[
AUX :[
CD :[
REC2 :[
Exp. :[
BD/DVD
Video 1
Video 2
Video 3
Recorder 1
Aux
CD
Recorder 2
Expansion
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Save/Return I/O
Advanced Dolby/DTS Setup
Dolby Pro Logic IIx/IIz
Panorama :
Center Width :
Dimension :
Dolby DRC :
DTS HD Spkr Remap :
Return I/O
Off
0
3
Auto
1
OSD Setup/SW Version Menu
OSD Language:
Firmware: 1.08/1.12/1.04
(MCU/HDMI/DSP)
Return I/O
English
Rec.2/Zone2 Output Select
Recorder 2 :
Zone 2 :
Return I/O
BD/DVD
Off
Record 2/Zona 2 Salida Seleccione
110
Ajuste y uso de zona 2
Las características 651R y 751R de un conjunto de salidas de Zona 2,
independientemente, pueden acceder estéreo de audio / vídeo de las fuentes
conectadas a la unidad a través de una serie de conexiones analógicas.
Entradas digitales (S / PDIF / Co-hacha, Toslink / Opto o HDMI) no se pueden
seleccionar directamente por la Zona 2.
Sin embargo, para cualquier fuente, simplemente haciendo una conexión en
paralelo analógica para audio o vídeo a la 651R/751R en paralelo con las
conexiones digitales permite que la fuente de ahora se utilizará en la Zona 2
también.
Fuentes directamente seleccionables en la Zona 2 son BD / DVD, Video 1, Video
2, Rec 1, Aux, CD, Rec 2, 3/Mp3 Vid más la entrada de expansión y el sintonizador
incorporado.
Se incluye también una función principal Follow. Esto envía un canal 2 down-mix
(L + C, R + C) de la fuente seleccionada en ese momento en la zona principal de
la zona 2.
Esto es útil si desea escuchar una fuente conectada digitalmente o surround en
la Zona 2, que no se pueden seleccionar directamente en la zona 2.
Usted puede optar por ver la misma fuente que la sala principal o una fuente
diferente, Zona 2 también puede estar encendido o apagado (en espera) si la
salida de la sala principal está encendido o apagado (en espera).
La salida de audio puede ser mediante el uso de los canales traseros surround
izquierdo y derecho si no se están utilizando en la habitación principal (si la sala
principal se configura como 5,1 o menos) o mediante el uso de la Zona 2 salidas
de preamplificador y un amplificador de potencia externo . La Zona 2 Salida de
vídeo puede ser a través de Composite (CVBS), S-Video o Component (YUV / YCbCr
/ YPbPr).
Observación: El 651R/751R no transcodifica entre los tipos de vídeo analógicas
para la Zona 2, los tres tipos se conectan en paralelo.
Por lo tanto, es generalmente mejor para decidir sobre un tipo de conexión de
vídeo analógica a la 651R/751R uso para la zona 2, en su defecto se puede
conectar más de una Zona 2 Salida de video para la Zona 2 TV y encienda el
televisor en el tipo de entrada apropiado para esa fuente.
Utilizando la Zona 2 con el construido en salidas del
amplificador SBL / SBR
Si usted está usando solamente los 5 principales productos de la zona principal
(o menos), puede reasignar los canales de amplificación SBL / SBR para la Zona
2.
En la visualización en pantalla, seleccione el menú Configuración de los altavoces.
A continuación, seleccione el menú Configuración de altavoces.
A continuación, seleccione el elemento y seleccione el modo Decode 5.1.
Un elemento de menú se debe mostrar llamado SBL / R Assign.
Cuando no se está utilizando en la habitación principal (para una configuración de
altavoces 7.1) Esta función permite que los canales SBL / R para volver a asignar
a la biamplificación de los canales frontales (Bi-amp véase más adelante) o zona
2 o, simplemente, no se utiliza (Ninguno).
Seleccione la Zona 2 uso y volver a salir de la estructura del menú.
Ahora conectar un par de altavoces apropiado (ohmios 4-8) para la Zona 2, como
se muestra a continuación para la SBL y SBR salidas.
Observación: Tenga cuidado de no pequeños “pelos” o hebras de alambre son
capaces de cortocircuitar los terminales del altavoz juntos o corto que el panel
trasero.
Opcionalmente un subwoofer también se puede utilizar en la Zona 2, basta con
conectar un largo adecuadamente RCA / Phono - RCA / Phono plomo de la Zona
2 Sub hacia el subwoofer en la zona 2.
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Subwoofer :
SBL/R Assign :
[FL R must be Large
when Sub Off]
Return I/O
5.1
Large
Large
Large
Yes
Zone 2
Zona 2
Subwoofer
opcional
Si se desea, el 651R/751R puede ser montado en un armario adecuadamente
ventilada y un sistema repetidor de IR utilizado para controlar la unidad a
distancia.
Tanto la entrada de emisor de infrarrojos (apto para repetidores de infrarrojos
modulados con salidas de emisor de infrarrojos) y una entrada de receptor de
infrarrojos (apto para repetidores de infrarrojos modulados con un-salidas de nivel
TTL) para la Zona Principal se ofrecen.
A IR frontal de encendido / apagado en el panel posterior permite la desactivación
del panel frontal del receptor IR si lo desea.
Bus de control de entrada / salida también permiten a algunos productos de
Cambridge Audio que cuentan con la aplicación. control, como el reproductor de
red StreamMagic 6 para controlar las funciones básicas de la 651R/751R
remota.
Consulte a su distribuidor si desea más información.
Usar el 651R/751R con un sistema de
repetidor IR
651R/751Razur
111
ESPAÑOL
Con esta configuración, ahora puede controlar la Zona 2 desde la habitación
principal con los principales o Zona 2 auriculares en forma de suministro (véase
más adelante).
Si se desea controlar de forma remota la Zona 2 y las fuentes en él desde la zona
2 en sí misma una adicional (no incluido) sistema repetidor de IR se debe utilizar,
elija uno con un emisor (modulada) de salida de tipo adecuado para conectarse a
la Zona 2 emisor de infrarrojos En (póngase en contacto con su distribuidor para
más detalles).
En esta configuración, un sistema de repetidores de infrarrojos recibe comandos
en la zona 2 y las retransmite de nuevo a la 651R/751R través de la Zona 2
Emisor de IR. Ahora usted puede controlar la Zona 2 desde dentro de esa zona
utilizando la Zona 2 o terminales principales. Además si las salidas están
conectadas Emisores IR de la ZONA 2 Salidas emisor IR del 651R/751R a los
componentes de origen (a menudo se encuentra en las unidades de fuente de
sensores IR), entonces los comandos de mandos a distancia en la Zona 2 se
puede transmitir de nuevo a los componentes de origen.
Las fuentes propios dispositivos más la zona 2 o auriculares principales se
pueden utilizar en la zona 2 o un tipo de aprendizaje a distancia puede utilizarse
para combinar todas las funciones juntas.
Utilizando la Zona 2 con un amplificador estéreo de
alimentación externa.
Los 651R/751R Zona 2 salidas incluyen una salida de preamplificador
permanentemente disponible. Esto puede ser usado para conectar un
amplificador de potencia independiente en la Zona 2, si por ejemplo los canales
de amplificación SBL / SBR se están utilizando en la zona principal.
Opcionalmente un subwoofer también se puede utilizar en la Zona 2 como se
muestra, basta con conectar un largo adecuadamente RCA / Phono - RCA / Phono
plomo de la Zona 2 Sub hacia el subwoofer en la zona 2.
La Zona 2 la salida del preamplificador se ve afectado por la asignación de los
canales SBL / R y está siempre disponible.
Si un amplificador de potencia se utiliza para la Zona 2 de los canales de
amplificación SBL / SBR se puede entonces utilizar para 7,1 (Establecer modo de
descodificación a 7,1) o Altura de Canales (modo de descodificación a 5,1 + H) o
bi-amp los canales delanteros (Set decodificar modo a 5,1 y Set SBL / R asignar
a Bi-amp) o simplemente dejarlos sin conexión (modo de decodificación Set y Set
a 5,1 SBL / R asignar a ninguno).
Si la zona a distancia 2 amplificador de potencia dispone de una entrada de
arranque para encender y apagar, es posible utilizar una de las salidas de
activación 651R/751R para esto. Conecte un largo de 3,5 mm mono
adecuadamente jack de 3.5mm mono cable cable de la entrada de disparo de
salida A o B de disparo como se muestra.
Para fijar la salida del disparo para seguir Zona 2 seleccione Configuración
avanzada en el menú OSD entonces un disparador. (O B).
Ahora seleccione Zona de Seguimiento de espera y seleccione 2. La salida de
disparador de ahora estará activo (alta) cuando la Zona 2 está activado e inactivo
(bajo) cuando la Zona 2 está desactivado.
Observación: El menú también permite la activación manual Select (es decir, el
disparador cambia cada vez que el disparador. (O B) se presiona el botón del
mando a distancia principal Si desea desactivar esta función y tener el gatillo sólo
siguen la Zona 2 on / off asegurar que el Manual de Selección se establece en la
sección Véase el menú de disparo para más detalles.
Control de la Zona 2 desde la habitación principal
Controlar la Zona 2 Componentes
Desde la sala principal se puede utilizar el auricular principal remoto o los botones
de la parte frontal de la propia unidad y su funcionamiento es el mismo en ambos
casos.
Primero pulse el botón ZONE 2 en el panel frontal o el mando a distancia y luego
otro botón para una función que se desea afectar a la zona 2 de 5 segundos.
Si un comando no se recibe dentro de los 5 segundos, la unidad volverá a la
operación normal.
Para activar la Zona 2 Zona 2 pulse el botón seguido del botón Standby / On en 5
segundos.
O bien
Cuando la Zona 2 se presiona la pantalla mostrará inicialmente Zona 2: Off una
vez Standby / Off se presiona la pantalla cambiará para mostrar Zona 2: BD / DVD
o lo que fue la última fuente utilizada en la Zona 2.
Para desactivar la Zona 2 Zona prensa simple 2, seguido por el botón Standby /
Off nuevamente.
Para seleccionar el sintonizador en la Zona 2, pulse la Zona 2 seguido del botón
Tuner.
¿Es esto otra vez para cambiar de AM a FM o viceversa.
Para seleccionar otras fuentes en la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el botón
de la fuente que desee.
Zona 2
Reproductor de CD
Receptor de satélite
Remoto
Receptor IR
Repetidor
IR
Zona 2
Subwoofer
opcional
Zona 2
12
12
Dado que no hay un esquema “oficial” de altavoces para el sonido con 7.1 canales
separados, puede suceder que la pista maestra original de una banda sonora 7.1
se grabará con un esquema de altavoces diferente a la que existe en su hogar. DTS
resuelve este problema para DTS-HD Master Audio y High Resolution Audio
incluyendo en el flujo de bits indicadores que informan al receptor de A/V de cuál
es el esquema de altavoces 7.1 utilizado realmente entre los siete esquemas
posibles. Utilizando algoritmos especiales de reajuste de los altavoces DTS, el
651R/751R es capaz de “recolocar” electrónicamente los altavoces (es decir,
dirigir la propagación del sonido) de modo que la reproducción se ajuste al
esquema de la codificación original para disfrutar de la máxima calidad de sonido.
Una segunda finalidad de esta tecnología consiste en que al replanear algunos de
los 7.1 canales disponibles, es posible utilizar algunos de ellos para otras
funciones, como añadir un elemento de altura al campo sonoro.
Los siguientes diagramas muestran los siete posibles esquemas de codificación a
título de referencia.
Los ángulos citados hacen referencia al ángulo en relación con una línea de 0
grados desde el canal central hasta cada altavoz situado a la derecha o la
izquierda de dicha línea.
Las configuraciones 1 y 5 son variantes de los esquemas 7.1 normales, mientras
que la configuración 6 permite aumentar el posicionamiento lateral de los canales
delanteros.
Las configuraciones 2, 3, 4 y 7 son menos convencionales y reutilizan algunos de
los 7.1 canales disponibles para aportar al campo sonoro una dimensión adicional
de altura por distintos medios. Configuración 4 es la que el 651R/751R espera si
decide utilizar un 5,1 Altura + configuración de los altavoces. Consulte el sitio web
de DTS para obtener más información sobre esta nueva tecnología.
Configuración 1: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, lateral
envolvente izquierdo, lateral envolvente derecho, envolvente trasero
Configuración 2: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, lateral altura izquierdo, lateral altura derecho
Configuración 3: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, envolvente central, superior
112
Zona 2 continuación
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Lateral altura
izquierdo (90°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
Lateral altura derecho
(90°)
LFE
Central
Envolvente central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Superior central
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Lateral envolvente
izquierdo (90°)
Trasero envolvente
izquierdo (150°)
Trasero envolvente
derecho (150°)
Lateral envolvente
derecho (90°)
LFE
Para seleccionar la misma fuente que la de la sala principal, pulse Seguir
principal.
Para cambiar el volumen es la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el volumen
hacia arriba o hacia abajo los botones (o control de volumen).
Para silenciar la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el botón Mute.
También puede utilizar la Zona 2 teléfono en la habitación principal de controlar
la Zona 2.
En este caso todos los comandos remotos automáticamente controlar la Zona 2,
simplemente apunte la Zona 2 auriculares en la unidad principal y utilizar los
botones de alimentación en espera / o fuente de controlar siempre la Zona 2
operación.
Nota: La Zona 2 auriculares tiene un par de características especiales.
Usando el | <o> | memorizar hasta abajo de los botones del sintonizador siempre
se pone automáticamente el sintonizador en el modo Preset (en oposición a los
modos manual o automático).
Observación: El sintonizador también sólo desplazarse a través de presets que
han sido ajustados.
La Zona 2 a distancia tiene una función principal Seguir. Esta Zona 2 fuerzas para
seguir la selección misma fuente que la zona principal. Esto puede ser útil en la
que la Zona 2 puede ahora recibir cualquier tipo de audio digital o de audio
incluyendo HDMI que está siendo decodificada de la zona principal. La Zona 2
salidas se crean a partir Izquierda + Derecha + Centro y Centro para que el diálogo
del canal central se puede escuchar en la Zona 2.
También es posible controlar la Zona 2 a través de la visualización en pantalla.
Desde la pantalla principal, seleccione el menú OSD Rec.2/Zone 2 Menú de
selección de salida y luego seleccione la Zona 2 del menú.
Utilice los botones <y> en el mando a distancia para desplazarse a través de las
diversas fuentes disponibles, Follow Main y Off.
Control de la Zona 2 de la zona 2 en sí
Como se describió anteriormente, necesitará un sistema repetidor de infrarrojos
con el fin de hacer esto.
Esto permite a los comandos recibidos de la zona 2 que se retransmite de nuevo
a la zona 2 de entrada de emisor de infrarrojos en la parte posterior de la unidad.
A través de un repetidor es posible utilizar los dos principales y Zona 2 auriculares
en la zona 2. Para ambos dispositivos de forma automática todas las órdenes
recibidas afectará la Zona 2.
es decir, para el auricular zona principal cuando se usa de esta manera en la zona
2 no es necesario pulsar la Zona 2 seguido de otro comando. Sólo tiene que
seleccionar una fuente o etc mudo y la unidad automáticamente hará que la
función en la Zona 2.
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
Reajuste de altavoces DTS-HD
651R/751Razur
113
ESPAÑOL
Configuración 4: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, altura izquierdo, altura derecho
Configuración 5: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero
Configuración 6: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, panorámico izquierdo, panorámico derecho
Configuración 7: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, altura central, envolvente central
Para la reproducción, el 651R/751R espera que dispone de un sistema de
altavoces que coincide aproximadamente con uno de los diseños que se ilustran
a continuación.
Para los sistemas 5.1 la situación es sencilla, el 651R/751R realiza
automáticamente el reajuste de los altavoces DTS necesario y ajusta cualquiera
de las siete posibilidades de entrada a esta configuración.
Para Altura + 5,1 el 651R/751R también realiza automáticamente DTS altavoz
localización, el mapeo de las posibilidades de entrada a la configuración 4.
Existen dos sistemas de altavoces 7.1 distintos que puede tener, que
corresponden a las anteriores configuraciones 1 y 5.
Aquí tendrá que indicar al 651R/751R cuál es la configuración que mejor coincide
con su sistema de altavoces seleccionando el menú de altavoces DTS-HD y
seleccionando la opción 1 ó 5.
Cuando Altura 5,1 + ha sido seleccionado, el DTS HD Altavoz función
Reasignación de forma permanente establecida en Configuración 4 como era de
esperar.
Tenga también en cuenta que cuando coinciden la configuración de entrada y la
configuración física de los altavoces, el 651R/751R no realiza ningún reajuste,
como es de esperar.
Derecho (30°)
Altura derecho
Izquierdo (30°)
Altura izquierdo
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Central
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Trasero envolvente
izquierdo (150°)
Trasero envolvente
derecho (150°)
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Panorámico izquierdo
(60°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
Panorámico derecho
(60°)
LFE
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente central
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Altura central
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Trasero envolvente
izquierdo (150°)
Trasero envolvente
derecho (150°)
LFE
Convencional 5.1
7.1
Configuración 1
o configuración 5
Advanced Dolby/DTS Setup
Dolby Pro Logic IIx/IIz
Panorama :
Center Width :
Dimension :
Dolby DRC :
DTS HD Spkr Remap :
Return I/O
Off
0
3
Auto
1
Derecho (30°)
Altura derecho
Izquierdo (30°)
Altura izquierdo
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Central
5.1 + altura
Configuración 4
114
Se escucha un zumbido bajo
Hay cables de corriente o alumbrado cerca del producto.
Las entradas analógicas no están bien conectadas.
No se escucha el sonido de un canal
Las conexiones del altavoz están desconectadas.
El altavoz está ajustado en “None” en el menú de configuración.
El sonido se corta mientras se escucha música o no hay sonido aunque la unidad
esté encendida
La impedancia de los altavoces es inferior a la necesaria para el 651R/751R.
La unidad no está ventilada adecuadamente y se produce sobrecalentamiento.
Poca respuesta de bajos
La polaridad (+/-) de uno o más altavoces está invertida.
Se escucha un sonido de zumbido cuando se escucha una emisora en estéreo, pero
no cuando se escucha en mono
Puede escucharse un ligero ruido debido a que el método usado para modular las
transmisiones FM estéreo es distinto del que se usa para las transmisiones mono.
La calidad de la antena también afecta al nivel de ruido que se escucha.
El ruido es excesivo tanto en las transmisiones estéreo como monofónicas
Mala colocación y/o dirección de la antena.
La emisora está demasiado lejos.
Los altavoces traseros no suenan
La fuente que está reproduciendo no está grabada con sonido envolvente.
El altavoz está ajustado en “None” en el menú de configuración.
Se ha seleccionado un modo estéreo.
El altavoz central no suena
El altavoz central está ajustado en “None” en el menú de configuración.
Se ha seleccionado un modo estéreo.
El subwoofer no suena
Se ha desactivado el subwoofer en el menú de configuración o en el mando a
distancia.
Se han seleccionado los modos DTS Neo:6, DD Dolby Pro Logic II/IIx (que no
tienen canal LFE) con todos los altavoces ajustados como “Large” (bajo y
aumentar off).
El mando a distancia no funciona
Las pilas están gastadas.
El mando está demasiado lejos del receptor o fuera del rango efectivo.
Los altavoces no suenan al conectar una entrada digital o HDMI
El tipo de entrada de sonido está ajustado como analógico (compruebe la
pantalla). Pulse el botón Audio Input Type para cambiar a digital o HDMI.
Los altavoces no suenan al conectar una entrada analógica
El tipo de entrada de audio está ajustado como digital. Pulse el botón Audio Input
Type para cambiar a analógico (compruebe la pantalla).
El tipo de entrada de audio también puede ajustarse en el menú Input/Output
Setup del OSD.
No suena ningún altavoz
El receptor está ajustado para funcionar en modo “Pre-out”.
Accediendo al menú OSD y seleccionando el menú de configuración de
entrada/salida, es posible cambiar el ajuste de salida del preamplificador de
“Normal” a “Pre-out”, que desactiva los amplificadores internos cuando se utiliza
un amplificador descodificador externo. Ajústelo en “Normal” para restablecer el
sonido.
Los altavoces delanteros no suenan, pero los traseros sí funcionan
El receptor está ajustado para funcionar en modo “Ext 2Ch”.
Accediendo al menú OSD y seleccionando el menú de configuración de
entrada/salida, es posible cambiar el ajuste de salida del preamplificador de
“normal” a “Ext. 2 Ch’. que desactiva los amplificadores internos para los canales
delanteros cuando se utiliza un amplificador externo para estos canales. Ajústelo
en “Normal” para restablecer el sonido.
Solución de problemas
Se incluye una entrada del emisor IR que permite que la
unidad reciba eléctricamente órdenes moduladas de
control remoto IR. Una entrada del receptor IR y las
conexiones del bus de control, del mismo modo permite
un-moduladas órdenes que se reciban. También cuenta
con un puerto RS232, que permite controlar el 651R/751R mediante
sistemas de instalación personalizada.
Además, la unidad presenta códigos de control/IR “directo”, además de códigos
de activación para algunas de sus funciones, que simplifican la programación de
sistemas de instalación personalizada. Es posible acceder a órdenes directas
especiales de encendido/apagado y enmudecimiento encendido/apagado
mediante el mando a distancia incluido para enseñar a los sistemas de
instalación personalizada, del modo siguiente:
1.Mantenga pulsado el botón Standby/On en el mando a distancia. El mando
genera primero el comando de reposo (conmutación). Mantenga el botón
pulsado; después de 12 segundos se generará una orden de encendido del
receptor de A/V. Si mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la
orden de apagado del receptor de A/V.
Repita este procedimiento con los botones de Silencio y Stereo / Mono para
enviar On / Off comandos. El botón Tuner AM/FM también emite órdenes FM y AM
que permiten cambiar a una banda específica.
Puede encontrar la tabla completa de códigos IR y el protocolo RS232 para este
producto en el sitio web de Cambridge Audio en la dirección www.cambridge-
audio.com.
El 651R/751R tiene una función que conserva la memoria preconfigurada y otros
ajustes. En caso de apagón o si se desconecta el cable de corriente del enchufe,
la memoria de apoyo conservará la memoria.
Si se desea restablecer todos los ajustes a sus valores de fábrica (o en caso de
que la unidad se bloquee debido a una descarga eléctrica, etc.), con la unidad
encendida y fuera del modo de reposo, mantenga pulsados los botones BD/DVD
y Analogue Stereo Direct del panel frontal durante tres segundos al mismo tienmo.
“RESET” aparecerá brevemente en la pantalla del panel frontal y todos los ajustes
se borrarán.
Restablecer/copiar la memoria
Usar instalación personalizada
RS232C
La potencia característica 651R/751R automática hacia abajo y de forma
predeterminada apaga si no la reproducción de audio ha sido detectado durante
30 minutos.
Esta función se puede activar o desactivar en el menú de configuración de audio
avanzada, seleccione la Autodesconexión elemento y pulse el botón <> o los
botones del mando a distancia para cambiar.
Apagado automático
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Auto Power Down :
Pre Out
Normal
Enable
Enable
Return I/O
651R/751Razur
115
ESPAÑOL
General
Arquitectura DAC Cirrus Logic CS43122 de 24 bits a
192 kHz para altavoces delanteros
izquierdo y derecho
DAC Cirrus Logic CS52526 de 24 bits a
192 kHz para canales envolventes +
conversión A/D de 24 bits y dos canales.
Dos TI Aureus DA788 32 Bit DSPs
Anchor Bay ABT2010 video scaler
Solo 751R: Adicional AD SP-21261 40 Bit DSP que
realiza 24-bit/192kHz ATFTM Upsampling
USB Audio 1.0:
16-24 bit 32kHz, 44.1kHz, 48kHz,
88.2kHz, 96kHz
USB Audio 2.0:
16-24 bit 32kHz, 44.1kHz, 48kHz,
88.2kHz, 96kHz, 192kHz
Audio Inputs 8 Line Level Analogue, Tuner (FM/AM),
Expansion, 7.1 Analogue Input, 5 Digital
Co-axial, 5 Digital Optical
Entradas de vídeo 4 de vídeo compuesto, 4 de S-Vídeo,
3 componentes de vídeo
Entradas HDMI 651R: 4 HDMI (1.4a)
751R: 5 HDMI (1.4a) + 1 HDMI (1.3c) en
el panel frontal.
Salidas de audio principal 7 salidas de altavoz amplificadas
Salidas de preamplificador 7.2
Salida principal de vídeo 2 x HDMI (1.4a), ARC a través de HDMI A
Salidas de audio de grabación 2 líneas análogas de nivel, 2 coaxial
digital, 2 óptico digital
Salidas de grabación de vídeo 1 de vídeo compuesto, 1 de S-Vídeo,
Conexiones de sintonizador FM: 75 ohm aerial coaxial
AM: 300 ohm loop aerial
Other connections 1 ¼” / 6.35mm Headphone Output
(32 To 600 ohms recommended)
3 IR Emitter Outputs
1 IR Receiver Input (un-modulated)
1 IR Emitter Input (modulated)
1 Control Bus Input / Output
1 RS232C
1 IEC type mains inlet
Trigger outputs (A&B) Off: 0v, On 12v @ 100mA max.
Tip - output, Ring - ground
Zona 2
2.1 Preamp Output
1 Composite, 1 S-Video, 1 Component
video output
1 IR Emitter Input
Opcionalmente:
se puede asignar SBL/SBR a la Zona 2
Consumo en espera <0,5W
Consumo máximo 651R: 1400W
751R: 1700W
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 150 x 430 x 420mm
Peso 17.4kg (38,3 libras)
Audio
Potencia de salida 651R
Todos los canales : 175 watts rms por
canal, 6 ohmios (con dos canales)
Todos los canales : 140 watts rms por
canal, 8 ohmios (con dos canales)
Todos los canales : 100 watts rms por
canal, 8 ohmios (con los 7 canales)
751R
Todos los canales : 200 watts rms por
canal, 6 ohmios (con dos canales)
Todos los canales : 170 watts rms por
canal, 8 ohmios (con dos canales)
Todos los canales : 120 watts rms por
canal, 8 ohmios (con los 7 canales)
Distorsión armónica total <0,006% a 1 kHz
Cruce de banda <-80 dB
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 20 kHz ±1 dB
Relación señal/ruido > 90 dB ponderación ‘A’
Impedancia de entrada de audio 47 kiloohmios/175 mV o superior
Sensibilidad
Impedancia de entrada digital 75 ohmios (coaxial/S/P DIF)
Control del tono
- Graves ±10 dB a 100 Hz
- Agudos ± 10 dB a 10 kHz
Sintonizador
- Modo FM 87.5-108MHz
- Modo AM 522-1629kHz
Vídeo
Niveles de vídeo/impedancia
- Vídeo compuesto (CVBS) 1 Vp-p / 75 ohmios
- S-Vídeo (S-VHS) Y 1 Vp-p / 75 ohmios
C 0,286 V p-p / 75 ohmios
- Vídeo por componentes Y 1 Vp-p / 75 ohmios
Cb/Cr 0,75 Vp-p / 75 ohmios
Pb/Pr 0,75 Vp-p / 75 ohmios
HDMI
HDMI 1.4a *
EIA/CEA - 861D
HDCP 1.1
* Excepto HDMI 751R panel frontal que es 1.3c.
Se admiten todos los modos de audio excepto la recepción de DSD (Direct
Stream Digital).
Compatible con 3D-TV y con recepción de Deep Colour.
ARC compatible con salida HDMI ‘A’.
No compatible con CEC y HEC.
Especificaciones técnicas
AP31780/1-A
© 2012 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio es una marca de Audio Partnership Plc
Oficina registrada: Gallery Court, Hankey Place,
Londres SE1 4BB (Reino Unido)
Registrada en Inglaterra con el nº 2953313
www.cambridge-audio.com
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cambridge Audio Azur 651R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cambridge Audio Azur 651R in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 16,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Cambridge Audio Azur 651R

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 40 pagina's

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - Français - 40 pagina's

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - Italiano - 42 pagina's

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - Polski - 40 pagina's

Cambridge Audio Azur 651R Gebruiksaanwijzing - Svenska - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info