631250
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/66
Pagina verder
25
1
CD
Beginnen (fig. A)
1. Stel de patroonkeuzeknop in op de gewenste rechte steek (6-10 of
11) met de gewenste lengte.
2. Zet de naald in de hoogste positie en zet de persvoethendel omhoog.
3. Draai het handwiel naar u toe (linksom) om de onderdraad op te
pakken, en trek de boven- en onderdraad naar achteren.
4. Leg nu het materiaal onder de persvoet en zet de naald op ongeveer
1 cm afstand van de rand van de stof.
5. Laat de persvoethendel zakken.
6.
Om even achteruit te stikken drukt u de Achteruitnaaiknop zo ver mogelijk in
en drukt u een klein beetje op het voetpedaal. Naai 5 tot 10 steken achteruit.
7. Laat de Achteruitnaaiknop los. Druk het voetpedaal langzaam in
zodat de machine vooruit begint te naaien.
OPMERKING:
Achteruitnaaien wordt gebruikt voor aan- en afhechting van de naden
en voor versteviging van de steken.
De naairichting veranderen (fig. B)
1. Stop de machine op het punt waar u van naairichting wilt verande-
ren. Zorg ervoor dat de naald nog in de stof staat. Als de naald
boven de stof staat, draai dan het handwiel naar u toe (tegen de
klok in) totdat de naald weer in de stof staat.
2.
Laat het voetpedaal helemaal los, zet de persvoethefboom omhoog
en draai de stof om de naald in de richting waarin u verder wilt naaien.
3.
Laat de drukpersvoet weer zakken zodat u in de nieuwe richting kunt doorgaan.
OPMERKING:
Voor naaien met een dubbele naald, moet u de naald omhoog halen als
u uw naairichting verandert.
Naaien beëindigen (fig. C)
Achteruitnaaien wordt gebruikt voor aan- en afhechting aan het eind
van de naden en wanneer extra versteviging nodig is.
Achteruitnaaien wordt gebruikt voor het afhechten van de draden of
ter versteviging van uw werk.
1. Naai helemaal tot aan het einde van de naad en stop de machine.
2. Druk de achteruitnaaiknop zo ver mogelijk in en druk voorzichtig
het voetpedaal een stukje in. Naai ongeveer 1 cm achteruit vanaf
het einde van de stof over de bestaande steek heen.
Materiaal verwijderen (fig. D)
1. Stop de machine.
2. Draai het handwiel naar u toe (linksom) om de naald en de draad-
gever in de hoogste positie te brengen.
3. Zet de persvoethendel omhoog en trek het materiaal voorzichtig naar
links onder de naald uit.
4. Zowel de onder- als de bovendraad afknippen met de draadknipper,
die zich achter op de persvoetbalk bevindt.
1 Draadknipper
5. Om de machine voor de volgende naad gereed te maken trekt u on-
geveer 10 cm van beide draden en legt u ze naar achteren toe. De
bovenste draad moet door het midden van de persvoet heengaan.
Come iniziare una cucitura (fig. A)
1. Ruotare il selettore dei punti sul punto diritto appropriato della lun-
ghezza desiderata (6-10 o 11).
2. Far salire lago fino alla sua posizione più alta e sollevare la leva del
piedino premistoffa.
3. Tirare il filo inferiore girando il volantino verso se stessi (in senso
antiorario) e disporre insieme il filo superiore e quello inferiore ver-
so la parte posteriore del piedino premistoffa.
4. Stendere il tessuto sotto il piedino premistoffa e posizionare lago a
circa 1 cm dal margine.
5. Abbassare il piedino premistoffa.
6. Per fissare il punto, spingere più a fondo possibile la leva di cucitu-
ra di ritorno e premere leggermente sul reostato. Eseguire da 5 a 10
punti in marcia indietro.
7. Rilasciare il tasto di cucitura di ritorno ed iniziare a cucire a marcia
avanti premendo sul reostato.
NOTA:
La cucitura di ritorno o a marcia indietro serve a fissare lestremità
delle cuciture e rafforzare i punti.
Cambio di direzione (fig. B)
1. Arrestare la macchina nel punto in cui si desidera cambiare la dire-
zione della cucitura lasciando lago nel tessuto. Se lago si trova in
posizione superiore, far girare il volantino verso se stessi (in senso
antiorario), fino a far entrare lago nel tessuto.
2. Sollevare il piedino premistoffa e ruotare il tessuto intorno allago
nella direzione voluta.
3.
Abbassare il piedino premistoffa e riprendere a cucire nella nuova direzione.
NOTA:
Per la cucitura con ago gemello, sollevare lago mentre viene modifi-
cata la direzione di cucitura.
Come terminare una cucitura (fig. C)
Il punto allindietro viene utilizzato per fissare i fili allestremità della
cucitura o laddove sia richiesto un rafforzamento.
1. Cucire fino al margine del tessuto e arrestare la macchina.
2. Spingere la leva di cucitura di ritorno e premere leggermente sul
reostato a pedale cucendo a marcia indietro per 1 cm dal margine
del tessuto sul punto esistente.
Come estrarre il tessuto dalla macchina (fig. D)
1. Arrestare la macchina.
2. Ruotare il volantino verso se stessi (in senso antiorario) per solleva-
re al massimo lago e la leva tendifilo.
3. Alzare il piedino premistoffa ed estrarre il tessuto tirandolo delica-
tamente verso sinistra.
4. Tagliare i due fili con il tagliafilo incorporato situato dietro la barra
del piedino premistoffa.
1 Tagliafilo
5.
Per predisporre la macchina alla cucitura successiva, tirare circa 10 cm
di entrambi i fili e disporli verso la parte posteriore della macchina. Il
filo superiore deve passare fra le estremità del piedino premistoffa.
AB
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother JS-23 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother JS-23 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Brother JS-23

Brother JS-23 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Português, Espanôl - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info