767935
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
61 – 105 cm
≤ 18 kg
www.britax-roemer.com | hello@britax-roemer.com
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
1. Sobre este documento
AVISO! Este manual de instruções faz parte do produto
e contribui para uma utilização segura. A inobservância
pode causar ferimentos graves, que podem ser fatais. Em
caso de dúvidas, não use o produto e contacte imediata-
mente o comerciante.
ŹLer o manual de instruções.
ŹGuardar o manual junto ao produto para efeitos de consulta.
ŹSe o produto for passado a terceiros, o manual de instruções tem de ir
junto com o produto.
Informações de contacto
Se tiver perguntas, dirija-se a nós.
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
www.britax-roemer.com
hello@britax-roemer.com
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
Theodor-Heuss-Straße 9
89340 Leipheim
Germany +49 (0) 8221 3670 199
BRITAX Excelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom +44 (0) 1264 386034
BRITAX Nordiska Barn AB
Jörgen Kocksgatan 4
SE-211 20 Malmö
Sweden
?
2. Descrição do produto
01 Botão superior 08 Cintos para os ombros
02 Ligação de carga USB-C 09 Botão de ajuste
03 Botão inferior 10 Fecho do cinto (botão vermelho)
04 LED vermelho 11 Cinto de ajuste
05 Botão para soltar 12 Linguetas do fecho
06 Apoio para a cabeça 13 Elemento de comando
07 Proteção para os ombros 14 Compartimento
Cintos para os ombros e apoio para a cabeça
Um apoio para a cabeça corretamente ajustado garante uma proteção ideal
para a criança na cadeira de criança. O apoio para a cabeça está corretamen-
te ajustado, quando os cintos para os ombros passam na horizontal ou pouco
acima dos ombros da criança.
Soltar cintos para os ombros 1
ŹManter premido o botão de ajuste.
ŹPuxe ambos os cintos para os ombros para a frente.
)Não puxar pelas proteções para os ombros.
ŹLargar o botão de ajuste.
Ajustar os cintos para os ombros 2
ŹMantenha o botão para soltar do apoio para a cabeça premido.
ŹDesloque o apoio para a cabeça até à altura correta do cintos para os ombros.
ŹLargar o botão para soltar.
ªO apoio para a cabeça engata de forma audível.
ŹPrima o apoio para a cabeça para baixo, para verificar o engate.
ªOs cintos para os ombros passam na horizontal ou pouco acima dos
ombros da criança. 3
Esticar os cintos para os ombros 4
ŹPuxar o cinto de ajuste para fora.
)O cinto de ajuste não deve ser puxado para cima ou para baixo.
Colocar o cinto à criança
ŹFixar o módulo de assento na estação base FLEXBASEiSENSE.
Ver omanual de instruções da FLEXBASEiSENSE. 5
ŹSoltar cintos para os ombros. Ver o Capítulo “Cintos para os ombros
eapoio para a cabeça” na página 1. 1
ŹPremir o botão vermelho, para abrir o fecho do cinto. 6
ŹPassar o fecho do cinto pela frente.
ŹColocar a criança na cadeira de criança.
)Evite roupa grossa por baixo do cinto.
ŹPassar os cintos para os ombros sobre os ombros da criança.
AVISO! Certifique-se que os cintos para os ombros não estão torcidos ou trocados.
ŹJuntar as linguetas do fecho. 7
ŹEngatar as linguetas do fecho no fecho do cinto.
ªAs linguetas do fecho engatam de forma audível.
ŹPuxar o cinto de ajuste para fora. 4
)O cinto de ajuste não deve ser puxado para cima ou para baixo.
ªOs cintos para os ombros ficam bem justos ao corpo da criança.
AVISO! Certifique-se que os cintos para a cintura passam o mais justo
possível por cima da região inguinal da criança.
Retirar o cinto à criança 8
ŹPremir o botão vermelho, para abrir o fecho do cinto.
ŹRetirar a criança.
Carregar a bateria 9
)Apenas disponível no DUALFIX iSENSE.
AVISO! Perigo de explosão e queimadura. Uma utilização incorreta pode
danificar a bateria.
ŹNão mergulhar a bateria na água.
ŹManter a bateria longe do fogo.
ŹProteger a bateria contra calor extremo. Observar as temperaturas de uso
e armazenamento recomendadas.
ŹNunca deve retirar, modificar ou trocar a bateria. Ela pode explodir ou
libertar substâncias tóxicas.
ŹSe a bateria estiver danificada, se apresentar deformações ou fissuras,
não deve decompô-la nem modificar a sua estrutura.
ŹSe a bateria perder líquido elétrico, deve evitar qualquer contacto com
olíquido corrosivo externo. Consulte um médico em caso de contacto
com os olhos ou a pele.
Carregue completamente a bateria antes da primeira utilização.
O primeiro processo de carregar ativa as funções de luz. Para carregar a bate-
ria use o cabo de carregamento fornecido. Este assegura a vida útil especifi-
cada da bateria. Carregue a bateria apenas a uma temperatura ambiente entre
+10 e+40°C. Não insira objetos estranhos na tomada de carga. A bateria
possui uma vida útil mínima de 500 ciclos de carga.
ŹLigue o cabo de carregamento a uma das duas ligações de carga USB-C.
)Em cada elemento de comando existe uma ligação de carga USB-C.
AVISO! Perigo de estrangulamento. O cabo de carregamento não pode
passar sobre a cadeira de criança. Afaste o cabo de carregamento da cadeira
de criança.
ŹLigue o cabo de carregamento a um adaptador USB de 5V.
ªSe o LED vermelho acender permanentemente, a bateria está a ser
carregada.
ªSe o LED vermelho não acender, a bateria está totalmente carregada.
ŹGuarde o cabo de carregamento fora do alcance de crianças (p. ex. no
porta-luvas).
ŹVolte a carregar a bateria, assim que o estado de carga estiver baixo.
)Pode verificar o estado de carga. Prima um botão qualquer. Se o LED ver-
melho piscar três vezes lentamente, o estado de carga está baixo.
)A iluminação interior pode ser utilizada durante o processo de carregamento.
Iluminação interior
)Apenas disponível no DUALFIX iSENSE.
)O comando do BABY-SAFEiSENSE distingue-se do DUALFIXiSENSE.
A iluminação interior pode ser comandada pelo elemento de comando direito
como também manualmente. Além isso, pode ser ativada uma desconexão
retardada. A luz desliga-se automaticamente após alguns minutos.
Acender luz / aumentar intensidade luminosa 10
ŹPremir brevemente o botão superior.
ªA luz acende.
ŹVoltar a premir o botão superior dentro de poucos minutos.
ªA intensidade luminosa é aumentada.
)A intensidade luminosa pode ser aumentada duas vezes. A luz desliga ao
premir novamente o botão superior.
Desligar a luz / reduzir a intensidade luminosa. 11
ŹManter premido o botão inferior.
ªA luz apaga-se.
)Premindo brevemente o botão inferior permite reduzir a intensidade luminosa.
Ativar a desconexão retardada
ŹManter o botão superior premido até a luz acender uma vez.
ªA desconexão retardada está ativa.
ªA luz desliga-se automaticamente após alguns minutos.
3. Finalidade
Este produto está equipado verificado e aprovado de acordo com os requi-
sitos da norma europeia para equipamentos de segurança infantil R129/03
(i-Size universal ISOFIX).
Este produto pode ser usado unicamente combinado com a estação
FLEXBASEiSENSE, de modo a manter a criança segura no veículo.
Virado para trás Virado para a frente
Altura 61 - 105 cm 76 - 105 cm
Peso máximo 18 kg
2000035157 A5
03
02
01
10
12
06
07
08
09
11
05
04
14
13
click
2
10
x
x
3
9
8
click
5
4
6
click
click
click
7
11
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DUALFIX iSENSE
DUALFIX 3 i-SIZE
PT
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX 3 i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info