Provucite ruke bebe kroz pričvrsne pojaseve i stegnite pojaseve
(slika br. 8.)
Podesite sigurnosne pojaseve uz veličinu djeteta: neka dobro drže, ali
neka ne budu previše zategnuti (slika br. 9.)
22
Bočne pojaseve podesite tako da oni čvrsto drže bebu uz konstrukciju
(sliku br. 10.)
UPORABA NOSILA KADA JE I BEBA U NJIMA
Prije nego što obučete na sebe nosila, uvjerite se u
sljedeće:
• da ste ih na odgovarajući način prilagodili vlastitim mjerama
• da ste bebu stavali u njih na valjani način
• da ste sigurnosne pojaseve valjano podesili i ukopčali
• Olabavite jedan od ramenih pojaseva!
• Iskopčajte pojaseve koji prelaze preko struka i prsa
(slika br. 11.)
Svrsishodno je zatražiti pomoć druge odrasle osobe
kada želite dići na sebe nosila.
• Provucite jednu svoju ruku kroz uđicu podešenog pojasa, a drugu
kroz olabavljenu
• Oprezno dignite nosila zajedno s bebom: izbjegavajte nagle pokrete
• Stegnite i ukopčajte pojas oko struka
• Podesite olabavljeni pojas
• Ukopčajte prsni pojas
(slika br. 12.)
Zatvorite zglobni elemenat (slika br. 13.)
Kada želite skinuti nosila s leđa, svrsishodno je
zatražiti pomoć druge odrasle osobe.
• Otvorite zglobni pričvrsni elemenat
• Iskopčajte prsni pojas
• Olabavite rameni pojas
• Olabavite pojas oko struka i iskopčajte ga
• Izvucite jednu svoju ruku iz olabavljenog pojasa, potom drugu iz
podešenog
• Oprezno podignite nosila zajedno s djetetom i stavite ih na pod! Izbje-
gavajte nagle pokrete!
Za montiranje krovišta stavite dvije šipke na svoja mjesta u nosilima
(slika br. 14.)
Ako pada kiša, možete na krovište staviti i štitnik od kiše (slika br. 15.)
Težina djeteta za koje je proizvod namjenjen je mak-
simalno 15 kg
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte svoje dijete u
nosilima bez nadzora!
UPOZORENJE: Ne koristite nosila kada dijete još ne
umije samostalno i sigurno sjediti.
UPOZORENJE: U nosilima glava djeteta može biti
višlje nego vaša, stoga pripazite kod vrata, niskih
stropova itd.
UPOZORENJE: Prilikom uporabe nosila uzmite u ob-
zir sljedeće:
• na ravnotežu nosila utječu pokreti djeteta i vaši po-
kreti
• budite oprezni kada se naginjete naprijed i u stranu
• nosila možete koristiti prilikom rekreativnih aktiv-
nosti, ali ne tijekom sportskih
• obazrivo dižite i skidajte nosila!
U nosilima dijete se može umoriti, stoga je preporučeno povremeno
zaustavljanje, kako bi se beba odmorila.
Uzmite u obzir kako je beba u nosilima više izložena tvarima u zraku
odnosno temperaturnim uvjetima, nego odrasla osoba koja ju nosi.
Kada je osoba koja nosi dijete u nosiljci, na ili blizu poda; potreban je
oprez kako bi izbjegli ozljede djetetovih nogu ili stopala.
Nosila uvijek koristite namjenski!
Nosilima prometujte samo šetajući.
Ne koristite nosila tijekom aktivnosti koja mogu značiti potencijalni rizik
za bebu (npr. vožnja bicikla)
Ne dopuštajte djeci da se igraju s nosilima!
Provjerite jeste li sigurnosni pojas stavili i podesili na odgovarajući
način.
Pripazite da se ruke i noge bebe nikuda ne mogu stisnuti ili zaglaviti
Preveliko opterećenje, neodgovarajuće presmotavanje, odnosno upo-
raba nedozvoljenih dopunskih dijelova mogu oštetiti nosila.
UPOZORENJE Nosila su proizvedena tako, da odrasla osoba nosi
na leđima bebu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Pogledajte upute na etiketi našivenoj na tkaninu nosila!
Nakon pranja provjerite nisu li materijal i šavovi istrošeni ili oštećeni.
Koristite isključivo dopunske stvari i dijelove koje je BREVI MILANO
odobrio!
Upozorenje: U interesu izbjegavanja opasnosti od gušenja prije
uporabe proizvoda odstranite nylon pakiranje! Plastičnu vreću nakon
toga bacite ili držite na mjestu izvan dohvata beba i djece.
PУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО
23
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
продукцию фирмы BREVI MILANO.
Продукция соответствует требованиям
безопасности EN 13209-1:2004.
КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ЛЯМКИ РЮКЗАКА ДЛЯ
ПЕРЕНОСКИ НА СПИНЕ
Отрегулируйте лямки рюкзака перед тем, как поместить туда
ребенка
Откиньте опору (рис 1)
Расслабьте поясной и грудной ремни и плечевые лямки (рис 2)
Наденьте рюкзак, застегните и затяните поясной ремень (рис 3)
Застегните и отрегулируйте поясной и грудной ремни и плечевые
лямки (рис 4)
КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ РЮКЗАК ПОД ВАШЕГО
РЕБЕНКА
Отрегулируйте высоту сидения так, чтобы подбородок ребенка
находился на одном уровне с передним краем рюкзака. Ребенок
не находится в рюкзаке (рис 5).
Отстегните и расслабьте ремень безопасности ребенка (рис 6).
Осторожно посадите ребенка в рюкзак, поместив ножки в боковые
отверстия (рис. 7)
Протяните ручки ребенка через страховочный ремень и
застегните его (рис. 8)
Затяните страховочные ремни согласно габаритам вашего
ребенка, но не слишком сильно: ремни не далжны давить на
ребенка. (рис 9)
Затяните боковые ремни, чтобы ребенок оказался притянут ко
взрослому (рис 10)
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЮКЗАК В ПРОЦЕССЕ
ПЕРЕНОСКИ РЕБЕНКА
Прежде чем использовать рюкзак, убедитесь, что:
• изделие отрегулировано в соответствии
с требованиями инструкции безопасности
• ребенок правильно помещен в него
• ремень безопасности застегнут и отрегулирован под ребенка.
• ослабьте одну из плечевых лямок
• отстегните поясной игрудной ремни. (Рис.11)
Рекомендуется использовать помощь другого
взрослого для регулировки рюкзака для
ношения:
• Просуньте руку через отрегулированный ремень, а затем другую
руку через ослабленный ремень.
• Аккуратно поднимите рюкзак с ребенком внутри: избегайте
любых резких движений.
• Закрепите и затяните поясной ремень.
• Затяните ослабленный ремень.
• Затяните грудной ремнь
(рис.12)
Зафиксируйте опору (рис. 13)
Рекомендуется использовать помощь другого взрослого при
снятии рюкзака со спины:
• Отстегните откидную спинку
• Отстегните грудной ремень
• Ослабьте один плечевой ремень.
• Ослабьте поясной ремень и отстегните его.
• Выньте руку из ослабленного ремня, а затем другую руку из
затянутого
• Аккуратно снимите рюкзак с ребенком внутри и поместите его на
пол: избегайте резких движений.
Чтобы установить накидку, пристегните ремни накидки в
соответствующие фасты (рис. 14)
В случае дождя достаньте и установите дождевик поверх накидки
(рис. 15)
Пеленальный столик предназначен для детей до
15 гк
ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ребенка в
рюкзаке одного, без присмотра.
ВНИМАНИЕ Данный рюкзак не пригоден для
перевозки в нем детей, которые не умеют сидеть
самостоятельно.
ВНИМАНИЕ Когда малыш будет находиться в
рюкзаке, то может получиться так, что он будет на
большей высоте по сравнению с перевозящим
его человеком: в связи с этим будьте предельно
внимательны и осторожны вблизи дверных
косяков и в помещениях с низкими потолками.
ВНИМАНИЕ При использовании рюкзака
взрослый, переносящий в нем ребенка, должен
учитывать следующее:
• что его равновесие зависит от собственных
движений и от движений ребенка;
24
• что необходимо с большой осторожностью
наклоняться и нагибаться вперед;
• что данный рюкзак рассчитан на использование
в свободное время, но он не пригоден для
участия в спортивных играх;
• что необходимо с предельной осторожностью
надевать и снимать рюкзак.
Не забывайте о том, что ребенок, которого вы переносите в
рюкзаке, может устать: по пути необходимо предусмотреть
остановки.
Необходимо учитывать, что ребенок, находящийся в рюкзаке,
будет чувствовать действия атмосферы и изменения
температуры раньше переносящего его взрослого.
Следует соблюдать осторожность, чтобы избежать травм ножек
ребенка, когда рюкзак находится на полу или близко к полу
Не использовать рюкзак в отличных от его непосредственного
предназначения целях.
Пользуйтесь рюкзаком только при ходьбе.
Ни в коем случае не пользуйтесь рюкзаком при выполнении
действий, которые могут представлять опасность для сидящего
в рюкзаке ребенка (например, не пользуйтесь рюкзаком при езде
на велосипеде).
Не позволяйте детям играть с рюкзаком.
Убедитесь, что ребенок правильно пристегнут ремнями
безопасности.
Когда ребенок находится в рюкзаке, не забывайте тщательно
контролировать, чтобы он был в правильном положении – во
избежание того, чтобы он не запутался в ремнях.
Перевес, неверный изгиб рюкзака, а также использование
неподходящих к данному изделию аксессуаров, могут привести
к повреждениям или поломке рюкзака.
ВАЖНОРюкзак для переноски детей предназначен для
использования взрослым человеком.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
Соблюдайте предписания по стирке указанные на этикетке.
После стирки проверяйте целостность ткани и швов.
Используйте исключительно аксессуары и запчасти
рекомендуемые фабрикой.
Внимание:Во избежание опасности удушения, перед
использованием данного изделия настоятельно рекомендуется
удалить пластиковую защиту.
NEDERLANDS
BELANGRIJK ! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het
merk BREVI MILANO.
Conform aan alle veiligheidsnormen EN 13209-
1:2004.
HET INSTELLEN VAN DE KINDERDRAGER
Stel de drager in zonder de baby erin.
Klap de scharnierende standaard uit (ill. 1)
Maak de taille, borst en schouderbanden los (ill. 2)
Draag de babydrager en stel de taillebanden op de heupen in (ill. 3)
Bevestig en stel de taille, borst en schouderbanden in (ill.4)
HET INSTELLEN VAN DE DRAGER VOOR DE BABY
Stel de hoogte van het zitje zo in, dat de kin van de baby op dezelfde
hoogte is als de voorste bovenrand van de drager: doe dit uitsluitend
als de baby nog niet in de drager zit (ill. 5)
Maak de baby veiligheidsriem open en los (ill. 6)
Plaats de baby in de drager, leid de beentjes voorzichtig in de daarvoor
bestemde zij-openingen (ill. 7)
Leid de baby’s armpjes door het veiligheidsharnas en maak de veili-
gheidsriemen vast (ill. 8)
Stel de veiligheidsriemen zo in dat ze goed passen: deze dienen goed
vast te zitten maar mogen niet te strak zitten (ill. 9)
Stel de zijriemen zo in dat de baby vlak tegen het support frame zit
(ill. 10)
GEBRUIK VAN DE DRAGER MET DE BABY ERIN
Voordat u de drager omdoet, controleer altijd het vol-
gende:
• het product is juist en naar uw eigen maten ingesteld
• de baby is er op de juiste manier ingezet
• u heeft de veiligheidsriemen juist ingesteld en dichtgemaakt.
• Maak één van de schouderbanden los.
• Open de riemen die langs de borst en taille lopen
(ill. 11)
Het is aan te raden om de hulp van een ander per-
soon te vragen bij het omdoen van de kinderdrager.
• Doe één van uw armpen door de lus van de ingestelde riem, vervol-
gens de andere door de losgemaakte.
• Til de babydrager met baby voorzichtig op: maak geen plotselinge
bewegingen!
25
• Trek de taille riem aan en klik hem dicht.
• Stel de losgemaakte in.
• Klik de borstriem dicht.
(ill. 12)
Klap de scharnierende standaard in (ill. 13)
Het is aan te raden om de hulp van een ander per-
soon te vragen bij het afnemen van de kinderdrager.
• Klap de scharnierende standaard uit
• Klik de borstriem open
• Maak de schouderbanden losser
• Maak de tailleband los en klik hem daarna open
• Haal één van uw armen uit de losgemaakte riem, daarna de andere
uit de ingestelde riem
• Til de babydrager met de baby voorzichtig op en plaats het op de
vloer: maak geen plotse bewegingen.
Om het dakje aan te brengen, plaats de twee stangen in de daarvoor
bestemde plekken in de drager (ill. 14)
Als het regent, kunt u ook het regenschermpje aanbrengen over het
dakje (ill. 15)
Het product is geschikt voor kinderen tot een maxi-
mumgewicht van 15 kg
LET OP Laat uw kind nooit onbewaakt in de rugzak
zitten.
LET OP Niet gebruiken als uw kind nog niet in staat
is om zelfstandig te blijven zitten.
LET OP Als uw kind in de rugzak zit, kan het zijn dat
het boven de drager uitsteekt: pas dus goed op voor
de gevaren die daaraan verbonden zijn (deurposten,
lage plafonds).
LET OP De drager van de rugzak moet op de volgen-
de punten letten:
• het evenwicht van de drager wordt door de eigen
bewegingen en die van het kind beïnvloed.
• voorover buigen of hellen;
• de rugzak is geschikt voor vrijetijdsgebru-
ik, maar is niet geschikt om tijdens het be-
oefenen van sport gebruikt te worden.
• het dragen en verwijderen van de rugzak.
Onthoud dat uw kind in de rugzak vermoeid kan raken: voer rustpau-
zes in.
Onthoud tevens dat uw kind in de rugzak eerder dan de drager aan het
weer en de temperatuur blootgesteld wordt.
Voorzichtigheid gevraagd om een verwonding aan de voeten van het
kind te voorkomen wanneer de rugdrager op of dichtbij de grond is.
Gebruik de kinderdrager altijd op de juiste wijze.
Gebruik de rugzak uitsluitend tijdens het wandelen.
Gebruik de rugzak nooit tijdens andere bezigheden die een gevaar
voor uw kind (bijvoorbeeld op de ets) kunnen vormen.
Sta nooit toe dat kinderen met de rugzak spelen.
Verzeker u ervan dat uw kind altijd de correct afgestelde en geplaatste
veiligheidsgordel draagt.
Controleer of uw kind niet verstrikt kan raken.
Het overbelasten of verkeerd vouwen van de rugzak en het gebruik
van onbevoegde accessoires kan de rugzak beschadigen.
LET OP De draagrugzak moet voor het vervoeren van een kind op
de rug van een volwassene gebruikt worden.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Volg de wasvoorschriften op het etiket.
Controleer de stevigheid van de stof en de gordels na iedere wasbeurt.
Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevolen accessoires of re-
serveonderdelen.
Waarschuwing: Om het gevaar van verstikking te voorkomen,
deze plastic zak verwijderen alvorens het product te gebruiken. Deze
plastic zak moet dan worden vernietigd, ofwel worden bewaard buiten
het bereik van babies en kinderen.
ROMANA
IMPORTANT.PASTRATI INSTRUCTIUNILE
Draga clientule, multumesc ca ai ales un produs BREVI MILANO.
In conformitate cu regulile de siguranta EN 13209-
1:2004.
CUM SA REGLATI RUCSACUL
Ajustati rucsacul atunci cand copilul nu este in interior
Scoateti suportul (g.1)
Slabiti centura de mijloc, cea de pe piept si cele de pe umeri.(g.2)
Asezati rucsacul si xati pe solduri centura de mijloc.(g.3)
Reglati si prindeti centurile de mijloc, cea de piept si cele de umeri.
(g.4)
CUM SA FIXATI RUCSACUL PENTRU COPIL
Reglati inaltimea sezutului, astfel incat barbia copilului este la acelasi
26
nivel cu marginea(fata) de sus a rucsacului:se face acest reglaj doar
daca copilul nu este in rucsac.(g.5)
Desfaceti si slabiti centura de siguranta pentru copil.(g.6)
Puneti copilul in interiorul rucsacului, ghidandu-I cu atentie picioarele
spre deschiderile laterale.(g.7)
Introduceti bratele copilului prin hamul de siguranta si prindeti-l.(g.8)
Reglati centurile de siguranta ca sa se potriveasca inaltimii copilului :nu
trebuiesc stranse prea tare.(g.9)
Ajustati centurile laterale , astfel incat sa apropiati copilul cat mai mult
de baza.(g.10)
CUM SE FOLOSESTE RUCSACUL CU COPILUL IN
INTERIOR
Inainte de a aseza ruscacul asigurati-va ca:
• produsul este reglat pe dimensiunea celui care il poarta.
• copilul este pozitionat corect.
• hamul de siguranta este inchis si reglat .
• una dintre centurile de pe umar este usor slabita pentru a putea po-
zitiona copilul mai usor.
• desfaceti centura de talie si cea pentru piept.
(g.11)
Se recomanda sa cereti ajutorul unei alt adult atunci
cand purtati rucsacul:
• treceti bratele prin centurile ajustate.
• Ridicati usor rucsacul cu copilul in interior, fara a face miscari bruste.
• Prindeti centura de mijloc.
• Ajustati hamurile.
• Prindeti centura de mijloc.
(g.12)
Inchideti baza suspendata(g.13)
Se recomanda sa cereti ajutorul unei alt adult atunci
cand scoateti rucsacul:
• indepartati baza
• desfaceti centura de piept
• slabiti una dintre centurile de umar
• desfaceti centura de talie
• scoateti bratele prin centuri.
• ridicati usor rucsacul cu copilul in interior si asezati-l pe podea, evi-
tand miscarile bruste.
Pentru a xa parasolarul, introduceti cele doua tije in oriciile rucsa-
cului. (g. 14)
In caz ca ploua, aparatoarea de ploaie poate asezata peste para-
solar.(g.15)
A se folosi pentru un copil cu o greutate maxima de
15 kg.
AVERTISMENT Nu lasati niciodata copilul nesupra-
vegheat in rucsac.
AVERTISMENT A nu se folosi rucsacul pentru copii
care nu pot sta singuri , fara ajutor.
AVERTISMENT Atunci cand copilul este in rucsac ,
poate mai nalt decat persoana care il cara, astfel
incat trebuie sa ti atenti la cadrul usii, tavane joase,
etc.
AVERTISMENT Atunci cand folositi rucsacul , luati in
considerare urmatoarele:
•echilibrul rucsacului este inuentat de miscarile co-
pilului
•aveti grija cand va aplecati
• rucsacul poate folosit in timpul liber , insa nicio-
data in activitati ce implica discipline sportive
• aveti grija cand asezati rucsacul.
Copilul in rucsac poate obosi , de aceea trebuie sa luati si cateva pau-
ze.
Luati in calcul faptul ca , in rucsac , copilul este mai expus la modicari-
le de clima si temperatura decat cel care poarta rucsacul.
Manevrati cu atentie , astfel incat sa evitati riscul de a rani talpile picio-
arelui copilului, atunci cand asezati produsul pe/in apopiere de podea.
Nu folositi niciodata rucsacul intr-un mod incorect.
Rucsacul nu este conceput sa e folosit atunci cand va plimbati.
Nu folositi rucascul in timpul unor activitati care ar putea sa e pericu-
loase pentru copil (spre exemplu nu folositi rucsacul atunci cand faceti
echitatie)
Nu lasati copii sa se joace cu rucsacul
Vericati ca centura de siguranta sa e corect pozitionata si ajustata.
Asigurati-va ca nu exista obiecte de care sa va puteti impiedica.
O incarcatura mai grea decat cea recomandata,folosirea unor acceso-
rii neautorizate ar putea sa deterioreze sau sa rupa rucsacul.
AVERTISMENT- Rucascul este conceput pentru ca un adult sa
care un copil.
CURATARE SI INTRETINERE
Vericati eticheta atasata.
Dupa spalare vericati cusaturile sau materialul sa nu e desfacute
sau rupte.
Nu folositi acecsorii sau piese de schimb care nu sunt apribate de
27
BREVI MILANO.
AVERTISMENT: Pentru a evita riscul de sufocare, aruncati pungile
de plastic , inainte de a folosi produsul.
SLOVENCINA
DÔLEŽITÉ: USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE
NESKORŠIE POUŽITIE
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok BREVI
MILANO.
Spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy EN 13209-
1:2004.
NASTAVENIE DETSKÉHO NOSIČA
Nastavenia vykonajte vtedy, keď dieťa nie je uložené do nosiča.
Vytiahnite sklopný stojan (obr.1).
Uvoľnite driekové, hrudné a ramenné popruhy (obr.2).
Nasaďte detský nosič a nastavte driekový pás na bokoch (obr.3).
Zapnite a nastavte driekové, hrudné a ramenné popruhy (obr.4).
NASTAVENIE NOSIČA PODĽA VEĽKOSTI DIEŤAŤA
Nastavte výšku sedacej časti tak, aby sa brada dieťaťa nachádzala pri
prednej hornej časti nosiča: tento úkon možno vykonať len vtedy, ak
dieťa nie je v nosiči (obr.5).
Vypnite a uvoľnite bezpečnostný pás dieťaťa (obr.6).
Umiestnite dieťa do detského nosiča (obr.7). Nožičky dieťaťa opatrne
presuňte cez bočné otvory.
Presuňte ruky dieťaťa cez bezpečnostné pásy a zapnite pásy (obr.8).
Nastavte bezpečnostné pásy podľa veľkosti dieťaťa tak, aby dieťa
držali pevne ale neboli príliš napnuté (obr.9).
Bočné pásy nastavte tak, aby pevne pridržiavali dieťa k podpornému
rámu (obr.10).
AKO SPRÁVNE NOSIŤ DIEŤA V DETSKOM NOSIČI
Pred nasadením detského nosiča skontrolujte nasle-
dovné:
• výrobok ste nastavili podľa vašej veľkosti
• dieťa ste správne umiestnili do nosiča
• bezpečnostné pásy sú správne nastavené a zapnuté
• Uvoľnite jeden z ramenných popruhov.
• Vypnite driekové a hrudné pásy
(obr.11).
Pri nasadení nosiča sa odporúča požiadať o pomoc
inú dospelú osobu:
• Presuňte jednu ruku cez nastavený pás a druhú ruku cez uvoľnený
pás.
• Opatrne zdvihnite nosič spolu s dieťaťom, pritom sa vyhnite prudkým
pohybom.
• Zapnite a napnite driekový pás.
• Nastavte uvoľnený pás.
• Zapnite hrudný popruh.
(obr.12)
Zatvorte sklopný stojan (obr.13).
Ak chcete nosič zložiť, požiadajte o pomoc inú do-
spelú osobu:
• Otvorte sklopný stojan.
• Vypnite hrudný popruh.
• Uvoľnite jeden ramenný popruh.
• Uvoľnite a vypnite driekový popruh.
• Vytiahnite jednu ruku z uvoľneného pásu a druhú ruku z nastaveného
pásu.
• Opatrne zdvihnite nosič spolu s dieťaťom a umiestnite ho na podlahu.
Vyhýbajte sa prudkým pohybom.
Pre upevnenie striešky zasuňte dve tyče do príslušných otvorov na
nosiči (obr.14).
Keď prší, na striešku môžete nasadiť pláštenku (obr.15).
Detský nosič možno používať do hmotnosti max. 15
kg.
UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa v nosiči
bez dozoru.
UPOZORNENIE Nepoužívajte detský nosič, keď
dieťa ešte nedokáže samostatne bezpečne sedieť.
UPOZORNENIE V nosiči môže byť hlava dieťaťa
vyššie než hlava osoby, ktorá ho prenáša, preto dba-
jte na dverové rámy, nízke stropy, atď.
UPOZORNENIE Pri používaní detského nosiča dba-
jte na nasledovné:
• myslite na to, že rovnováhu dospelého nesúceho
dieťa ovplyvňuje pohyb dieťaťa ako aj vlastný po-
hyb;
• opatrne sa nakláňajte dopredu alebo do strán;
• detský nosič je vhodný na činnosti vo voľnom čase,
ale nie je vhodný na športové aktivity;
• postupujte opatrne pri nasadení nosiča na chrbát
ako aj pri jeho zložení.
28
Dieťa umiestnené do nosiča sa môže unaviť, preto spravte aj pre-
stávky.
Myslite na to, že dieťa v nosiči je viac vystavené poveternostným pod-
mienkam a teplote, než dospelý, ktorý ho nesie.
Dávajte pozor, aby ste zabránili zraneniu nôh dieťaťa, keď je nosič na
podlahe alebo v jej blízkosti.
Detský nosič vždy používajte správnym spôsobom.
Detský nosič používajte iba pri chôdzi.
Nepoužívajte nosič pri činnostiach, ktoré by mohli predstavovať
nebezpečenstvo pre dieťa (napríklad pri bicyklovaní).
Nedovoľte, aby sa iné deti hrali s nosičom.
Vždy skontrolujte, či ste správne nastavili a zapli bezpečnostný pás
dieťaťa.
Skontrolujte, či dieťaťu nehrozí nebezpečenstvo uviaznutia.
Nadmerné zaťaženie nosiča, jeho nesprávne ohnutie alebo použitie
neschválených doplnkov môže poškodzovať alebo zničiť detský
nosič.
UPOZORNENIE:Tento detský nosič slúži len na prenášanie
jedného dieťaťa na chrbte dospelého.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Postupujte podľa pokynov uvedených na etikete výrobku.
Po každom praní skontrolujte, či poťah a švy nie sú opotrebené alebo
poškodené.
Používajte výlučne doplnky a náhradné diely schválené spoločnosťou
BREVI MILANO.
Upozornenie: Aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusenia, pred
použitím výrobku odstráňte z neho plastový obal. Tento plastový obal
zlikvidujte alebo ho držte mimo dosahu detí.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ. DAHA SONRA BAŞVURMAK İÇİN
SAKLAYIN.
Değerli Müşteri, bir BREVI MILANO ürününü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz.
Güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak EN 13209-
1:2004.
BEBEK TAŞIYICI SIRTINIZDA NASIL AYARLANIR
Taşıyıcıyı bebek içinde olmadığı zaman ayarlayın
Menteşeli standı dışarı çekin (şek.1)
Bel, göğüs ve omuz yastıklarının askılarını gevşetin (şek.2)
Bebek taşıyıcıyı takın ve kalça üzerindeki bel kemeri ile sabitleyin
(şek.3)
Bel, göğüs ve omuz yastıklarının askılarını ayarlayın ve bağlayın
(şek.4)
TAŞIYICI BEBEĞE GÖRE NASIL AYARLANIR
Koltuğun yüksekliğini, bebeğin çenesinin taşıyıcının ön üst kenarı ile
aynı seviyede olmasını sağlayacak şekilde ayarlayın: yalnızca bebek
içeride olmadığında yapılır (şek. 5)
Bebeğin emniyet kemerini çözün ve gevşetin (şek. 6)
Bebeği taşıyıcıya yerleştirin, bacaklara yan açıklıklardan hafçe yön
verin (şek. 7)
Bebeğinizin kollarını emniyet kemerinden geçirin ve sabitleyin (şek. 8)
Emniyet kemerlerini bebeğinizin boyuna uyacak şekilde ayarlayın:
bunlar emniyetli ancak çok sıkı olmamalıdır (şek. 9)
Yan şeritleri, bebeği destek çerçevesine yaklaştırmak için ayarlayın
(şek. 10)
BEBEK İÇERİSİNDEYKEN TAŞIYICI NASIL TAKILIR
Taşıyıcıyı takmadan önce şunlardan emin olun:
• ürün taşıyıcıya uygun şekilde ayarlanmalıdır
• bebek içerisine düzgün şekilde yerleştirilmelidir
• emniyet kemeri düzgün şekilde kapatılmış ve bebeğe uyacak
şekilde ayarlanmış olmalıdır.
• Omuz askılarından birini gevşetin.
• Bel ve göğüs kemerlerini çözün. (şek.11)
Taşıyıcının takılması için başka bir yetişkinin
yardımını almanız tavsiye edilir:
• Kolunuzu ayarlama kayışından geçirin ve ardından diğer kolu
gevşek kayışın içinden geçirin.
• Bebek içindeyken taşıyıcıyı yavaşça kaldırın: ani hareketlerden
kaçının.
• Bel kemerini bağlayın ve sıkın.
• Gevşetilmiş kayışı ayarlayın.
• Göğüs kemerini bağlayın. (şek.12)
Menteşeli standı kapatın (şek. 13)
Taşıyıcıyı sırtınızdan çıkartırken başka bir
yetişkinden yardım almanız tavsiye edilir:
• Menteşeli standı dışa doğru çekin
• Göğüs kemerini açın.
• Bir omuz askısını gevşetin.
• Bel kemerini gevşetin ve çözün.
29
• Kolunuzu gevşek kayıştan dışarıya doğru kaydırın ve sonra diğerini
ayarlanmış bir kayıştan dışarıya doğru kaydırın.
• Bebekle birlikte taşıyıcıyı dikkatli bir şekilde kaldırın ve yere koyun:
ani hareketlerden kaçının.
Gölgeliği sabitlemek için, iki çubuğu taşıyıcının kılıarına yerleştirin
(şek. 14)
Yağmur ihtimali olduğunda, yağmur kapağı gölgelik üzerine konabilir
(şek.15)
Ürünün tasarlandığı çocuğun ağırlığı: maksimum 15
kg ağırlığa kadar
UYARI Hiçbir zaman bebeğinizi bebek taşıyıcısında
gözetimsiz bırakmayın.
UYARI Tek başına düzgün oturama-
yan bebeklerle taşıyıcıları kullanmayın.
UYARI Bebek taşıyıcıda olduğunda, onu taşıyan
kişiden daha yüksek olabilir, bu nedenle kapı çerçe-
velerine, alçak tavanlara vb. dikkat edin.
UYARI Bebek taşıyıcıyı kullanırken aşağıdaki
hususları göz önünde bulundurun:
• Taşıyıcının dengesi, çocuğun hareketi veya kendi
hareketlerinden etkilenir;
• Eğilip bükülürken dikkatli olun;
• Bebek taşıyıcısı boş zamanlarda kullanılabilir,
ancak spor faaliyetleri için kullanılmamalıdır.;
• Bebek taşıyıcısını açarken veya kapatırken dik-
katli olun.
Taşıyıcıdaki bebek yorulmuş olabilir: arasıra dinlenmek gerekli olabilir.
Taşıyıcıdaki bebeğin, atmosferik koşullara ve sıcaklığa, onu taşıyan
kişiden daha hassas olduğunu göz önünde bulundurun.
Taşıyıcı yere veya yakınına geldiğinde çocuğun ayaklarının
yaralanmaması için özen gösterilmelidir.
Bebek taşıyıcıyı asla yanlış bir şekilde kullanmayın.
Bebek taşıyıcı yalnızca yürürken kullanılmak için uygundur.
Faaliyetler sırasında bebeğiniz için herhangi potansiyel bir risk söz
konusu olduğunda, bebek taşıyıcısını kullanmayın (örneğin, binicilik
sırasında kullanmayınız).
Çocukların bebek taşıyıcı ile oynamasına izin vermeyin.
Emniyet kemerinin doğru konumlandırıldığından ve ayarlanmış
olduğundan emin olun.
Herhangi bir sıkıştırma riski olmadığından emin olun.
Aşırı yük, bebek taşıyıcının hatalı olarak bükülmesi ve izinsiz
aksesuarların kullanılması bebek taşıyıcısına zarar verebilir veya be-
bek taşıyıcısını kırabilir.
UYARI Taşıyıcının arka kısmı bir yetişkin tarafından bir çocuğun
taşınması için tasarlanmıştır.
TEMİZLİK VE BAKIM
Kumaşın üst kısmında yer alan bakım etiketine bakın.
Yıkadıktan sonra kumaşın ve dikişlerin yıpranmadığından veya hasar
görmediğinden emin olun.
BREVI MILANO tarafından onaylanmış olanlar dışındaki aksesuarları
veya yedek parçaları kullanmayın.
Uyarı: Boğulma tehlikesinden kaçınmak için, bu ürünü kullanma-
dan önce bu plastik torbayı çıkarın. Bu plastik torba daha sonra imha
edilmeli veya bebeklerden ve çocuklardan uzak tutulmalıdır.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО. ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
Уважаеми потребители, Благодарим Ви, че избрахте продукт на
BREVI MILANO.
В съответствие с изисквания за безопасност EN
13209-1:2004.
КАК ДА ПРИСПОСОБИТЕ РАНИЦАТА ЗА НОСЕНЕ
НА БЕБЕ НА ГЪРБА СИ?
Приспособете раницата, когато детето не е сложено в нея.
Издърпайте висящата поставка (Фиг. 1)
Разхлабете каишките на подплънките за талията, гърдите и
раменете. (Фиг. 2)
Сложете раницата и нагласете колана за талията на ханша.(Фиг. 3)
Закопчейе и приспособете каишките на подлънките за талията,
гърдите и раменете. (Фиг. 4)
КАК ДА ПРИСПОСОБИТЕ РАНИЦАТА ЗА БЕБЕТО?
Пригодете височината на седалката, така че брадичката на
бебето да е на същата височина като предния горен край на
раницата: това трябва да се прави само когато бебето не е
поставено в раницата (Фиг. 5)
Разкопчайте и отпуснете обезопасителния колан на бебето (Фиг. 6)
Поставете бебето в раницата. Промушете крачетата внимателно
през страничните отвори (Фиг. 7)
Прекрайте ръцете на бебето през обезопасителния колан и го
закопчейте (Фиг. 8)
Пригодете обезопасителните каишки според размерите на
30
Вашето бебе: трябва да бъдат добре закрепени, но не прекалено
стегнати (Фиг. 9)
Пригодете страничните каишки по такъв начин, че бебето да е
по-близо до поддържащата рамка. (Фиг. 10)
КАК ДА НОСИТЕ РАНИЦАТА С БЕБЕТО ВЪТРЕ
В НЕЯ?
Преди да носите раницата се уверете, че:
• Продуктът е пригоден към размерите на носещия го;
• Бебето е правилно поставено в нея;
• Обезопасителният колан е правилно затворен и пригоден към
бебето;
• Разхлабете една от раменните каишки;
• Разкопчайте коланите на талията и гърдите. (Фиг.11)
Препоръчително е да се използва помощта на
друг възрастен, когато пригодявате раницата за
носене:
• Промушете ръката си през пригодената вече каишка и след
това и другата през разхлабената каишка;
• Внимателно вдигнете раницата с бебето вътре: избягвайте
резки движения;
• Закопчайте и затегнете колана на талията;
• Пригодете разхлабената каишка;
• Затегнете нагръдния колан. (Фиг.12)
Затворете висящата поставка. (Фиг. 13)
Препоръчително е да се използва помощта
на друг възрастен, когато сваляте раницата за
носене от гърба си:
• Издърпайте висящата поставка;
• Разкопчайте нагръдния колан;
• Разхлабете едната раменна каишка;
• Разхлабете колана на талията и го разкопчайте;
• Извадете ръката си от разхлабената каишка и след това и
другата от пригодената каишка;
• Внимателно вдигнете раница с бебето и я поставете на земята:
избягвайте резки движения.
За да пригодите сенника, промушете двата пръта в съответните
отвори на раницата (Фиг. 14)
Ако навън вали, можете да сложите дъждобрана върху сенника
(Фиг. 15)
Препоръчително тегло на детето: максимално до
15 кг.
ВНИМАНИЕ Никога не оставяйте детето без
надзор в раницата.
ВНИМАНИЕ Не използвайте продукта с бебета,
които не могат да седят самостоятелно.
ВНИМАНИЕ Когато бебето е в раницата, то е
по - високо от носещия го. Затова обръщайте
внимание на рамките на вратите, ниски тавани
и т.н.
ВНИМАНИЕ Когато бебето е в раницата, имайте
предвид следното:
• Балансът на раницата е зависим от движенията
на детето;
• Бъдете внимателни, когато се навеждате или
протягате;
• Раницата може да бъде използвана в свободното
време, но не и за спортни активности;
• Внимавайте при поставяне и изваждане на
детето в и от раницата.
Бебето може да се измори, докато е в раницата: Необходимо е
да се спира за почивки.
Имайте предвид, че бебето в раницата е много по-податливо
на атмосферни влияния и температури в сравнение с носещия
раницата.
За да избегнете риска от нараняване, пазете крачетата на
детето, когато раницата е на пода или близо до него.
Никога не използвайте раницата неправилно.
Раницата трябва да се използва само докато вървите.
Не използвайте раницата при дейности с потенциален риск за
детето (например, не я носете по време на езда).
Не позволявайте на деца да си играят с раницата.
Проверете дали обезопасителният колан е поставен и пригоден
правилно.
Уверете се, че няма риск от защипване.
Прекомерен товар, неправилно сгъване на раницата, както и
употребата на неоторизирани аксесоари, могат да доведат до
повреда или счупване на продукта.
ВНИМАНИЕРаницата е предназначена за използване от
възрастен с цел транспортиране на дете.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Вижте етикета, прикрепен към плата.
След изпиране проверете състоянието на плата и шевовете за
31
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
евентуално прокъсване
Не използвайте аксесоари и резервни части различни от
одобрените от BREVI MILANO.
Внимание: За да избегнете риска от задушаване, премахнете
опаковката преди да използвате продукта. Опаковката трябва да
бъде унищожена или пазена далеч от деца.
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung
durchzuführen. FR-BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier
momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto
descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL-
BREVI MILANO może w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban
leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой
право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder vo-
orafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť
BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie.TR- BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri
haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brevi Rocky bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brevi Rocky in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.
De handleiding is 3,49 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.