746459
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Four encastrable
HBA233B.0
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
fr Sécurité
2
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au
Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité.................................................................2
2 Prévention des dégâts matériels ........................4
3 Protection de l'environnement et écono-
mies d'énergie......................................................5
4 Description de l'appareil......................................6
5 Accessoires..........................................................8
6 Avant la première utilisation ...............................9
7 Utilisation ...........................................................10
8 Chauffage rapide................................................10
9 Fonctions de temps ...........................................11
10 Sécurité enfants.................................................12
11 Nettoyage et entretien .......................................13
12 Supports.............................................................15
13 Porte de l'appareil ..............................................16
14 Dépannage .........................................................18
15 Mise au rebut......................................................19
16 Service après-vente ...........................................20
17 Comment faire....................................................20
18 INSTRUCTIONS DE MONTAGE .........................24
18.1 Consignes générales de montage ....................24
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ulté-
rieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être encastré uni-
quement. Respecter les instructions de mon-
tage spécifiques.
Seul un personnel qualifié et agréé peut rac-
corder l'appareil sans fiche. En cas de dom-
mages dus à un raccordement incorrect, il n'y
a aucun droit à la garantie.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour préparer des aliments et des bois-
sons.
¡pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-
dessus du niveau de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡avec une minuterie externe ou une télé-
commande.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
Sécurité fr
3
1.4 Utilisation sûre
Insérez toujours correctement les accessoires
dans le four.
→"Accessoires", Page8
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le com-
partiment de cuisson peuvent prendre feu.
N'entreposez jamais d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap-
pareil ou débranchez la prise et gardez la
porte fermée pour éteindre les flammes qui
pourraient être présentes.
Les résidus alimentaires, la graisse et le jus
de rôti peuvent s'enflammer.
Avant utilisation, retirer les grosses salis-
sures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et
sur les accessoires.
Vous risquez de créer un courant d'air si vous
ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri-
sé peut toucher les résistances chauffantes et
s'enflammer.
Ne posez jamais de papier sulfurisé non
fixé sur un accessoire lors du préchauffage
et pendant la cuisson.
Coupez toujours le papier sulfurisé à la
bonne taille et lestez-le avec un plat ou un
moule de cuisson.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses
pièces accessibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout
contact avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de
moins de 8 ans.
Les récipients ou les accessoires deviennent
très chauds.
Toujours utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou l'accessoire chaud du com-
partiment de cuisson.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Si votre plat contient de l'alcool fort, dosez-
le uniquement en petite quantité.
Ouvrez la porte de l'appareil avec précau-
tion.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement.
Ne jamais toucher les éléments chauds.
Éloigner les enfants.
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur
n'est pas visible selon sa température.
Ouvrir la porte de l'appareil avec précau-
tion.
Éloignez les enfants.
La présence d'eau dans un compartiment de
cuisson chaud peut générer de la vapeur
d'eau chaude.
Ne jamais verser d'eau dans le comparti-
ment de cuisson chaud.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
racloirs métalliques tranchants pour net-
toyer la vitre de la porte du four, car ils
peuvent rayer la surface.
Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et vous pouvez vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone
des charnières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la
porte de l'appareil peuvent présenter des
arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-
reil.
En cas d’endommagement du cordon d’ali-
mentation secteur, celui-ci doit être rempla-
cé par un personnel qualifié.
Le cordon d'alimentation pose un danger si
sa gaine de protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des sources de chaleur
et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des pointes acérées ou
arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais
le cordon d'alimentation.
fr Prévention des dégâts matériels
4
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.
Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-
mentation secteur endommagé est dange-
reux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-
teur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez im-
médiatement le cordon d'alimentation sec-
teur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Appelez le service après-vente.
→Page20
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de por-
tée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les
petites pièces.
1.5 Ampoule halogène
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les ampoules du compartiment de cuisson
deviennent très chaudes. Le risque de brûlure
persiste encore un certain temps après les
avoir éteintes.
Ne touchez pas à l'ampoule en verre.
Évitez tout contact avec la peau lors du net-
toyage.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les
contacts de la douille d'ampoule sont sous
tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous
que l'appareil est éteint pour éviter tout
risque de choc électrique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
2  Prévention des dégâts matériels
2.1 De manière générale
ATTENTION!
Si vous placez des objets sur le fond du compartiment
de cuisson au-delà de 50°C, cela risque de provoquer
une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni
de papier d'aluminium de quelque nature que ce
soit sur le fond du compartiment de cuisson.
Placez un récipient sur le fond du compartiment de
cuisson uniquement lorsqu'une température infé-
rieure à 50°C est réglée.
La présence d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le change-
ment de température peut endommager le fond du
compartiment de cuisson.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond
du compartiment de cuisson.
La présence prolongée d'humidité dans le comparti-
ment de cuisson entraîne la formation de corrosion.
Laisser sécher le compartiment de cuisson après
utilisation.
Ne pas conserver d'aliments humides dans le com-
partiment de cuisson pendant une longue période.
Ne pas stocker de mets dans le compartiment de
cuisson.
Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte
endommage avec le temps les façades de meubles
adjacents.
Après un mode de fonctionnement à haute tempéra-
ture, laisser refroidir le compartiment de cuisson
uniquement avec la porte fermée.
Ne rien coincer dans la porte de l'appareil.
Laisser le compartiment de cuisson refroidir avec la
porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives.
Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de
gâteaux aux fruits très juteux.
Utiliser de préférence la lèchefrite à bords hauts.
Du produit de nettoyage pour four dans le comparti-
ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud.
Avant le réchauffement suivant, éliminer complète-
ment les résidus du compartiment de cuisson et de
la porte de l'appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
5
Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil
ne se ferme plus correctement pendant le fonctionne-
ment. Les façades des meubles adjacents peuvent être
endommagées.
Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé
ou sans joint.
L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface
d'assise ou de support peut endommager la porte de
l'appareil.
Ne pas monter, ni s'asseoir, ni rien accrocher sur la
porte de l'appareil ouverte.
Ne pas déposer de récipients ou des accessoires
sur la porte de l'appareil.
En fonction du modèle d'appareil, les accessoires
risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la
porte de l'appareil.
Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la
butée dans le compartiment de cuisson.
3  Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap-
pareil consommera moins de courant.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les
recommandations de réglage le préconisent.
¡Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'écono-
miser jusqu'à 20% d'énergie.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés.
¡Ces types de moule absorbent particulièrement
bien la chaleur.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen-
dant son fonctionnement.
¡La température du compartiment de cuisson est
maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
Faites cuire plusieurs mets directement l'un après
l'autre ou en parallèle.
¡Le compartiment de cuisson est chauffé après la
première cuisson. Le temps de cuisson diminue
ainsi pour le gâteau suivant.
Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil
10minutes avant la fin du temps de cuisson.
¡La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer
de cuire le plat.
Retirez les accessoires non utilisés du compartiment
de cuisson.
¡Les accessoires inutiles ne doivent pas être chauf-
fés.
Laissez décongeler les plats surgelés avant de les
préparer.
¡Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour
décongeler les plats.
Remarque:
L'appareil consomme:
¡max.1W en fonctionnement avec l'écran allumé
¡max.0,5W en fonctionnement avec l'écran éteint
fr Description de l'appareil
6
4  Description de l'appareil
4.1 Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer
toutes les fonctions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonctionnement.
Remarque:Selon le type d’appareil, les détails repré-
sentés sur la photo peuvent différer, p.ex. par sa cou-
leur et sa forme.
1
2 3
1
Touches et affichage
Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sé-
lectionner une fonction, il suffit d'effleurer légè-
rement le champ correspondant.
L'affichage indique le symbole des fonctions
actives et les fonctions de temps.
→"Touches et affichage", Page6
2
Sélecteur de fonction
Le sélecteur de fonction vous permet de régler
les modes de cuisson et d'autres fonctions.
Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction
de la position zéro vers la droite ou la
gauche.
Selon le type d'appareil, le sélecteur de fonc-
tion est escamotable. Appuyez sur le sélecteur
de fonction pour activer ou désactiver la posi-
tion zéro .
→"Modes de cuisson et fonctions", Page6
3
Sélecteur de température
Le sélecteur de température permet de régler
la température du mode de cuisson et de sé-
lectionner les réglages pour d'autres fonctions.
Vous pouvez uniquement tourner le sélecteur
de température à partir de la position zéro
vers la droite, jusqu'en butée et non au-delà.
Selon le type d'appareil, le sélecteur de tempé-
rature est escamotable. Appuyez sur le sélec-
teur de température pour activer ou désactiver
la position zéro .
→"Température et niveaux de réglage",
Page7
4.2 Touches et affichage
Les touches vous permettent de régler différentes fonctions de votre appareil. Vous pouvez voir les réglages à l'affi-
chage.
Symbole Fonction Utilisation
Fonctions de temps Sélectionnez l'heure , la durée , la fin ⁠.
Pour sélectionner les fonctions de temps individuelles, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche ⁠.
Moins
Plus Réduire les valeurs de réglage.
Augmenter les valeurs de réglage.
Sécurité enfants Activez ou désactivez la sécurité-enfants.
4.3 Modes de cuisson et fonctions
Pour vous permettre de toujours trouver le mode de cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci-après les
différences et les utilisations.
Symbole Mode de cuisson Utilisation et mode de fonctionnement
Chaleur tournante 3D Cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux.
Le ventilateur répartit uniformément la chaleur de la résistance située dans la
paroi arrière dans le compartiment de cuisson.
Description de l'appareil fr
7
Symbole Mode de cuisson Utilisation et mode de fonctionnement
Chaleur tournante
douce Cuire doucement les plats sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer.
Le ventilateur répartit uniformément la chaleur de la résistance située dans la
paroi arrière dans le compartiment de cuisson. Le mets est préparé progressive-
ment avec la chaleur résiduelle.
Choisissez une température comprise entre 120°C et 230°C.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en
mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique.
Gril, grande surface Griller des mets peu épais, tels que steaks, saucisses ou toasts. Gratiner des
mets.
Toute la surface située sous la résistance du gril est chauffée.
Gril air pulsé Cuire de la volaille, des poissons entiers ou des gros morceaux de viande.
La résistance chauffante du gril et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le
ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
Convection naturelle Cuire et rôtir de manière traditionnelle sur un niveau. Ce mode de cuisson
convient particulièrement pour les gâteaux avec garniture fondante.
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en
mode conventionnel.
Autres fonctions
Vous trouverez ici un aperçu des autres fonctions de votre appareil.
Symbole Fonction Utilisation
Chauffage rapide Préchauffer rapidement le compartiment de cuisson sans accessoire.
→"Chauffage rapide", Page10
Lampe du four Le compartiment de cuisson sans résistance apportent.
→"Éclairage", Page8
4.4 Température et niveaux de réglage
Différents réglages existent pour les modes de cuisson et les fonctions.
Remarque:Si la température est réglée au-dessus de 250°C, l'appareil abaisse la température à environ 240°C
après env. 10 minutes. Si votre appareil est en mode de cuisson Convection naturelle ou Chaleur de sole, aucun
abaissement de température n'est réalisé.
Symbole Fonction Utilisation
Position zéro L’appareil ne chauffe pas.
50-275 Plage de température Régler la température dans le compartiment de cuisson en °C.
1, 2, 3
ou
I, II, III
Positions gril Régler les positions gril pour Gril, grande surface et Gril, petite surface (selon
le type d'appareil).
1 = faible
2 = moyenne
3 = forte
Voyant de chauffe
L'appareil vous indique quand il chauffe.
Lorsque l'appareil chauffe, le symbole s'allume. Le
symbole s'éteint pendant les coupures de chauffe.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour l'en-
fournement de votre mets est atteint dès que le sym-
bole s'éteint pour la première fois.
Remarque:En raison de l'inertie thermique, la tempé-
rature affichée peut être légèrement différente de la
température réelle du compartiment de cuisson.
4.5 Compartiment de cuisson
Les fonctions du compartiment de cuisson facilitent
l'utilisation de votre appareil.
Supports
Vous pouvez insérer des accessoires à différentes hau-
teurs dans les supports du compartiment de cuisson.
→"Accessoires", Page8
Votre appareil possède 5 niveaux d'enfournement. Les
niveaux d'enfournement se comptent de bas en haut.
fr Accessoires
8
Vous pouvez retirer les supports, par ex. pour les laver.
→"Supports", Page15
Surfaces autonettoyantes
La paroi arrière du compartiment de cuisson est auto-
nettoyante. Les surfaces autonettoyantes sont revêtues
d'une céramique mate et poreuse, et leur surface est
rugueuse. Lorsque l'appareil est en marche, les sur-
faces autonettoyantes absorbent les éclaboussures de
graisse, de rôtissage ou de la cuisson au grill, et les
décomposent.
Si les surfaces autonettoyantes ne sont plus suffisam-
ment propres pendant le fonctionnement, chauffez le
compartiment de cuisson de manière ciblée.
→"Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le
compartiment de cuisson", Page14
Éclairage
La lampe du four éclaire le compartiment de cuisson.
Dans la plupart des modes de cuisson et avec la plu-
part des fonctions, l'éclairage reste allumé pendant le
fonctionnement. Lorsque vous quittez le programme
avec le sélecteur de fonction, l'éclairage s'éteint.
Le réglage du sélecteur de fonction sur Lampe du four
vous permet d'allumer l'éclairage sans chauffage.
Remarque:Le ventilateur de refroidissement fonc-
tionne également avec la position Lampe du four.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'allume automatique-
ment pendant le fonctionnement. L'air s'échappe au-
dessus de la porte.
ATTENTION!
Ne couvrez pas les fentes d'aération au-dessus de la
porte de l'appareil. L'appareil surchauffe.
Maintenez les fentes d'aération dégagées.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps
pour permettre à l'appareil de refroidir plus vite une fois
le programme terminé.
Porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de pro-
gramme, l'appareil continue de fonctionner.
5  Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont
été spécialement conçus pour votre appareil.
Remarque:Lorsque l’accessoire devient chaud, il peut
se déformer. Cette déformation n’a aucun effet sur sa
fonction. Quand il refroidit, la déformation disparaît.
Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du
type d'appareil.
Accessoires Utilisation
Grille ¡Moules à gâteau
¡Plats à gratin
¡Récipients
¡Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller
¡Plats surgelés
Lèchefrite ¡Gâteaux moelleux
¡Pâtisseries
¡Pain
¡Gros rôtis
¡Plats surgelés
¡Recueillez les liquides qui s'égouttent, par
exemple la graisse lors de la cuisson sur
le gril.
Avant la première utilisation fr
9
5.1 Fonction d'arrêt
La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'acces-
soire lors de son extraction.
Vous pouvez retirer l'accessoire à peu près à mi-che-
min jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. La sécurité
anti-basculement fonctionne uniquement si vous en-
fournez les accessoires dans le bon sens dans le com-
partiment de cuisson.
5.2 Insérer les accessoires dans le
compartiment de cuisson
Insérez toujours les accessoires dans le bon sens
dans le compartiment de cuisson. C'est la seule façon
de pouvoir retirer les accessoires à peu près à moitié
sans les faire basculer.
1. Tournez l'accessoire de manière à ce que l'encoche
se trouve à l'arrière et pointe vers le bas.
2. Introduisez l'accessoire entre les deux barres de
guidage d'un niveau d'enfournement.
Grille Introduisez la grille avec la cour-
bure vers le bas, la face ouverte
vers la porte de l'appareil.
Plaque
par ex. lè-
chefrite ou
plaque à
pâtisserie
Introduisez la plaque en orientant la
partie biseautée vers la porte de
l'appareil.
3. Introduisez complètement l'accessoire pour qu'il ne
touche pas la porte de l'appareil.
Remarque:Retirez du compartiment de cuisson les
accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le
fonctionnement.
Combiner les accessoires
Pour recueillir le liquide qui s'égoutte, vous pouvez
combiner la grille avec la lèchefrite.
1. Placez la grille sur la lèchefrite de manière à ce que
les deux écarteurs se trouvent sur le bord arrière
de la lèchefrite.
2. Introduisez la lèchefrite entre les deux barres de gui-
dage d'un niveau d'enfournement. Ce faisant, la
grille se trouve au-dessus de la barre de guidage
supérieure.
Grille sur
lèchefrite
5.3 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser-
vice après-vente, dans les commerces spécialisés ou
sur Internet.
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de
l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre
appareil (E-Nr.).
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre
appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser-
vice après-vente.
6  Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en ser-
vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires.
6.1 Première mise en service:
Vous devez effectuer les réglages pour la première
mise en service avant de pouvoir utiliser votre appareil.
Réglage de l’heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de
courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure dé-
marre à «12:00» heures. Réglez l'heure actuelle.
Condition:Le sélecteur de fonction doit être sur la po-
sition zéro ⁠.
1. Réglez l'heure à l'aide de la touche ou ⁠.
2. Appuyez sur la touche ⁠.
aL'affichage indique l'heure réglée.
6.2 Nettoyage de l'appareil avant la
première utilisation
Avant de préparer des mets pour la première fois avec
l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les
accessoires.
1. Retirez les accessoires et les restes d'emballage,
comme les billes de polystyrène, du compartiment
de cuisson.
2. Avant de faire chauffer votre appareil, essuyez les
surfaces lisses du compartiment de cuisson avec
un chiffon doux et humide.
fr Utilisation
10
3. Tant que l'appareil chauffe, aérez la pièce.
4. Réglez le mode de cuisson et la température.
→"Utilisation", Page10
Mode de
cuisson Chaleur tournante 3D
Température maximale
Durée 1heure
5. Éteignez l'appareil après la durée indiquée.
6. Attendez que le compartiment de cuisson ait refroi-
di.
7. Nettoyez les surfaces lisses avec de l'eau addition-
née de produit à vaisselle et une lavette.
8. Nettoyez soigneusement les accessoires avec de
l'eau additionnée de produit à vaisselle et une la-
vette ou une brosse douce.
7  Utilisation
7.1 Mise hors tension de l’appareil
Tournez le sélecteur de fonction sur une position
autre que la position zéro ⁠.
aL’appareil est allumé.
7.2 Mise hors tension de l'appareil
Tournez le sélecteur de fonction sur la position
zéro ⁠.
aL'appareil est éteint.
7.3 Réglage du mode de cuisson et de la
température
1. Régler le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de
fonction.
2. Réglez la température ou la position gril à l'aide du
sélecteur de température.
aL'appareil commence à chauffer après quelques se-
condes.
3. Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil.
Conseil:Vous trouverez le mode de cuisson le plus
adapté à vos mets dans la description des modes de
cuisson.
→"Modes de cuisson et fonctions", Page6
Modification du mode de cuisson
Vous pouvez modifier le mode de cuisson à tout mo-
ment.
Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du sé-
lecteur de fonction.
Modification de la température
Vous pouvez modifier la température à tout moment.
Réglez la température souhaitée à l'aide du sélec-
teur de température.
8  Chauffage rapide
Pour gagner du temps, vous pouvez raccourcir la du-
rée de chauffe à l'aide du chauffage rapide.
Utilisez le chauffage rapide uniquement pour des tem-
pératures supérieures à 100°C.
Après le chauffage rapide, utiliser de préférence les
modes de cuisson suivants:
¡Chaleur tournante 3D
¡Convection naturelle
8.1 Réglage du chauffage rapide
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour-
ner le plat dans le compartiment de cuisson seulement
après le chauffage rapide.
1. Régler le chauffage rapide à l'aide du sélecteur
de fonctions.
2. Régler la température souhaitée à l'aide du sélec-
teur de température.
aLe chauffage rapide débute après quelques se-
condes.
aUn signal retentit lorsque le chauffage rapide est ter-
miné et le voyant de chauffe s'éteint.
3. Réglez un mode de cuisson approprié à l'aide du
sélecteur de fonctions.
4. Enfourner le plat dans le compartiment de cuisson.
Fonctions de temps fr
11
9  Fonctions de temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps qui vous permettent de gérer son utilisation.
9.1 Vue d'ensemble des fonctions de temps
Utilisez la touche pour sélectionner les différentes
fonctions de temps.
Fonction de
temps Utilisation
Minuterie Vous pouvez régler la minuterie indé-
pendamment du programme. Elle
n'influence pas l'appareil.
Durée Si vous réglez une durée de fonction-
nement, l'appareil s'arrête automati-
quement de chauffer après écoule-
ment de la durée.
Fin Vous pouvez régler l'heure de la fin
de programme. L'appareil démarre
automatiquement, de sorte que le
programme soit terminé à l'heure
souhaitée.
Heure Vous pouvez régler l'heure.
9.2 Réglage de la minuterie
La minuterie fonctionne indépendamment du pro-
gramme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23
heures et 59 minutes lorsque l'appareil est allumé ou
éteint. Un signal sonore spécifique est émis pour vous
permettre de distinguer si le temps écoulé est celui de
la minuterie ou d'une durée.
Remarque:La minuterie et la durée ne peuvent pas
s'écouler en même temps. Si vous avez déjà réglé une
durée, il est impossible de régler la minuterie.
1. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à
ce que apparaisse.
2. Réglez le temps de la minuterie à l'aide de la
touche ou ⁠.
Touche Valeur de référence
5minutes
10minutes
Le temps de la minuterie peut se régler par pas de
30 secondes jusqu'à 10 minutes. Ensuite les incré-
ments de temps deviennent plus grands à mesure
que la valeur est grande.
aLa minuterie se met en marche quelques secondes
plus tard et le temps de la minuterie s'écoule.
aUn signal retentit dès que le temps de la minuterie
est écoulé et l'affichage l'indique comme étant sur
zéro.
3. Lorsque le temps de la minuterie est écoulé:
Appuyez sur n'importe quelle touche pour
éteindre la minuterie.
Modification de la minuterie
Vous pouvez à tout moment modifier l'heure de la mi-
nuterie.
Condition: apparaît à l'affichage.
Modifiez la minuterie à l'aide de la touche ou ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification.
Annulation de la minuterie
Vous pouvez à tout moment annuler la minuterie.
Condition: apparaît à l'affichage.
Réinitialisez le temps de la minuterie sur zéro à
l'aide de la touche ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification et s'éteint.
9.3 Réglage de la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement sur
23heures et 59minutes.
Condition:Un mode de cuisson et une température
ou un niveau sont réglés.
1. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à
ce que apparaisse.
2. Réglez la durée à l'aide de la touche ou ⁠.
Touche Valeur de référence
10minutes
30 minutes
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
pas de 1minute, puis par pas de 5minutes.
aL'appareil commence à chauffer après quelques se-
condes et la durée s'écoule.
aUne fois la durée écoulée, un signal retentit et l'affi-
chage indique la durée sur zéro.
3. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quelle touche.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur
la touche ⁠.
Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil.
Modification de la durée
Vous pouvez modifier la durée à tout moment.
Condition: apparaît à l'affichage.
Modifiez la durée à l'aide de la touche ou ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification.
Annulation de la durée
Vous pouvez à tout moment annuler la durée.
Condition: apparaît à l'affichage.
Réinitialisez la durée à l'aide de la touche ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification et continue à chauffer sans durée.
9.4 Réglage de la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée jus-
qu'à 23heures et 59minutes.
Remarques
¡La fin n'est pas réglable pour les modes de cuisson
avec la fonction grill.
fr Sécurité enfants
12
¡Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différez
plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à
fonctionner.
¡Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans le compartiment de cuisson afin
qu'ils ne se gâtent pas.
Conditions
¡Un mode de cuisson et une température ou un ni-
veau sont réglés.
¡Une durée est réglée.
1. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à
ce que apparaisse.
2. Appuyez sur la touche ou ⁠.
aL'affichage indique la fin calculée.
3. Différez la fin à l'aide de la touche ou ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide le
réglage et l'affichage indique la fin réglée.
aLorsque l'heure de début calculée est atteinte, l'ap-
pareil commence à chauffer et la durée s'écoule.
aUne fois la durée écoulée, un signal retentit et l'affi-
chage indique la durée sur zéro.
4. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quelle touche.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur
la touche ⁠.
Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil.
Modification de la fin
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, vous ne pou-
vez modifier la fin réglée que lorsque le programme a
commencé et que la durée s'écoule.
Condition: apparaît à l'affichage.
Différez la fin à l'aide de la touche ou ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification.
Annulation de la fin
Vous pouvez annuler la fin réglée à tout moment.
Condition: apparaît à l'affichage.
Utilisez la touche pour réinitialiser la fin à l'heure
actuelle plus la durée programmée.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification et commence à chauffer. La durée
s'écoule.
9.5 Réglage de l’heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de
courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure dé-
marre à «12:00» heures. Réglez l'heure actuelle.
Condition:Le sélecteur de fonction doit être sur la po-
sition zéro ⁠.
1. Réglez l'heure à l'aide de la touche ou ⁠.
2. Appuyez sur la touche ⁠.
aL'affichage indique l'heure réglée.
Modification de l'heure
Vous pouvez modifier l'heure à tout moment.
Condition:Le sélecteur de fonction doit être sur la po-
sition zéro ⁠.
1. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'heure cli-
gnote à l'affichage.
2. Modifiez l'heure avec la touche ou ⁠.
aAu bout de quelques secondes, l'appareil valide la
modification.
10  Sécurité enfants
Protégez votre appareil, afin que les enfants ne
puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les
réglages.
Remarque:Après une coupure de courant la sécurité
enfants est désactivée.
10.1 Activation et désactivation de la
sécurité enfants
Condition:Le sélecteur de fonction est sur la position
zéro ⁠.
Pour activer la sécurité enfants, maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que apparaisse.
Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez la
touche enfoncée jusqu'à ce que dispa-
raisse de l'affichage.
Nettoyage et entretien fr
13
11  Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
11.1 Produits de nettoyage
Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de
l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap-
propriés.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec-
trique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer l’appareil.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappropriés endommagent
les surfaces de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al-
coolisés.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en
laine d'acier.
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage
à chaud.
L'application de produit de nettoyage pour four dans le
compartiment de cuisson chaud endommage l'émail.
N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud.
Avant le prochain chauffage, retirez complètement
les résidus du compartiment de cuisson et de la
porte de l'appareil.
Les lavettes éponges neuves contiennent des résidus
de la fabrication.
Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves
avant de les utiliser.
Produits de nettoyage appropriés
Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés
pour les différentes surfaces de votre appareil. Suivez les instructions de nettoyage de l'appareil.
→"Nettoyer l'appareil", Page14
Façade de l'appareil
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Acier inox ¡Produit de nettoyage
chaud
¡Produits d'entretien
spéciaux pour les sur-
faces chaudes en
acier inox
Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal-
caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in-
ox.
Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox.
Surfaces laquées
ou en plastique
par ex. bandeau
de commande
¡Produit de nettoyage
chaud N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
Porte de l'appareil
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Vitres de la porte ¡Produit de nettoyage
chaud N'utilisez pas de racloir à verre ni d'éponge spirale inox.
Conseil:Déposez les vitres de la porte pour un nettoyage approfon-
di.
→"Porte de l'appareil", Page16
Recouvrement de
la porte
¡En acier inox:
Nettoyant pour inox
¡En plastique:
Produit de nettoyage
chaud
N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
Conseil:Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap-
profondi.
→"Porte de l'appareil", Page16
Poignée de porte ¡Produit de nettoyage
chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar-
trant de la poignée de la porte.
Joint de porte ¡Eau chaude addition-
née de produit à vais-
selle
Ne les enlevez pas et ne les retirez pas.
fr Nettoyage et entretien
14
Compartiment de cuisson
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Surfaces
émaillées
¡Produit de nettoyage
chaud
¡Eau vinaigrée
¡Nettoyants pour four
En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez
la porte de l'appareil ouverte.
Remarques
¡L'émail est cuit à des températures très élevées, ce qui entraîne
de légères différences de couleur. Elle n'affecte pas la fonction-
nalité de l'appareil.
¡Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés com-
plètement et peuvent être rugueux. La protection contre la corro-
sion n'en est pas compromise.
¡Une couche blanche se forme sur les surfaces émaillées à cause
des résidus alimentaires. Cette couche n'entraîne aucun risque
pour la santé. Elle n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil.
Vous pouvez éliminer les résidus avec de l'acide citrique.
Surfaces autonet-
toyantes - Suivez les instructions pour les surfaces autonettoyantes.
→"Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le compartiment
de cuisson", Page14
Couvercle en
verre de la lampe
du four
¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, utilisez un nettoyant pour four.
Supports ¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Conseil:Pour le lavage, retirez les supports.
→"Supports", Page15
Accessoires ¡Produit de nettoyage
chaud
¡Nettoyants pour four
En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle.
11.2 Nettoyer l'appareil
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uni-
quement comme indiqué et avec des produits de net-
toyage appropriés.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces-
sibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact
avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de
8 ans.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de rôti
peuvent s'enflammer.
Avant utilisation, retirer les grosses salissures pré-
sentes dans le compartiment de cuisson, sur les ré-
sistances de chauffe et sur les accessoires.
Condition:Respectez les instructions relatives aux
produits de nettoyage.
→"Produits de nettoyage", Page13
1. Nettoyez l'appareil avec de l'eau chaude addition-
née de produit à vaisselle et une lavette.
Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des
produits de nettoyage alternatifs.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page13
2. Séchez avec un chiffon doux.
11.3 Nettoyage des surfaces
autonettoyantes dans le compartiment de
cuisson
La paroi arrière du compartiment de cuisson est auto-
nettoyante. Les surfaces autonettoyantes sont revêtues
d'une céramique mate et poreuse, et leur surface est
rugueuse. Lorsque l'appareil est en marche, les sur-
faces autonettoyantes absorbent les éclaboussures
provenant de la cuisson au four, du rôtissage ou de la
cuisson au grill, et les décomposent. Si les surfaces
autonettoyantes ne se nettoient plus suffisamment pen-
dant le fonctionnement, chauffez le compartiment de
cuisson de manière ciblée.
ATTENTION!
Si vous ne nettoyez pas régulièrement les surfaces au-
tonettoyantes, elles risquent d'être endommagées.
Si vous constatez des taches foncées sur les sur-
faces autonettoyantes, chauffez le compartiment de
cuisson.
N'utilisez aucun produit de nettoyage pour four ni de
produits de nettoyage abrasifs. Si du produit de net-
toyage pour four est appliqué accidentellement sur
les surfaces autonettoyantes, tamponnez immédiate-
ment avec de l'eau et une lavette éponge. Ne frottez
pas.
1. Sortez les accessoires et la vaisselle du comparti-
ment de cuisson.
Supports fr
15
2. Décrochez les supports et retirez-les du comparti-
ment de cuisson.
→"Supports", Page15
3. Éliminez les grosses salissures avec du produit de
nettoyage et un chiffon doux:
des surfaces émaillées lisses
de l'intérieur de la porte de l'appareil
du couvercle en verre de la lampe du four
De cette façon, vous évitez que les tâches ne de-
viennent indélébiles.
4. Retirez les objets du compartiment de cuisson. Le
compartiment de cuisson doit être vide.
5. Réglez Chaleur tournante 3D à l'aide du sélecteur
de fonction.
6. Réglez la température maximale à l'aide du sélec-
teur de température.
aL'appareil commence à chauffer après quelques se-
condes.
7. Éteignez l'appareil au bout d'1heure.
8. Une fois l'appareil bien refroidi, essuyez le comparti-
ment de cuisson avec un chiffon humide.
Remarque:Des taches peuvent se former sur les
surfaces autonettoyantes. Les résidus de sucre et
de protéines des aliments ne sont pas décomposés
et restent à la surface. Les taches rougeâtres sont
des résidus d'aliments salés, et non de la rouille.
Ces taches ne sont pas dangereuses pour la santé.
Ces taches ne compromettent pas la capacité de
nettoyage des surfaces autonettoyantes.
9. Accrochez les supports.
→"Supports", Page15
12  Supports
Pour nettoyer les supports et le compartiment de cuis-
son ou pour changer les supports, vous pouvez les dé-
crocher.
12.1 Décrocher les supports
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les supports deviennent très chauds
Ne touchez jamais les supports chauds.
Laissez toujours l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
1. Soulevez légèrement le support à l'avant et dé-
crochez-le ⁠.
2. Tirez le support vers l'avant et retirez-le.
3. Nettoyez le support.
→"Produits de nettoyage", Page13
12.2 Accrocher les supports
Remarques
¡Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à
gauche.
¡Veillez pour les deux supports à ce que les barres
coudées se trouvent à l'avant.
1. Insérez d'abord le support au milieu de la prise ar-
rière jusqu'à ce qu'il repose contre la paroi du
compartiment de cuisson, puis poussez-le vers l'ar-
rière ⁠.
2. Insérez le support dans la prise avant , jusqu'à ce
qu'il repose également contre la paroi du comparti-
ment de cuisson, puis poussez-le vers le bas ⁠.
fr Porte de l'appareil
16
13  Porte de l'appareil
Pour que votre appareil reste longtemps beau et opé-
rationnel, vous pouvez retirer la porte de l'appareil et le
nettoyer.
13.1 Décrocher la porte de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
2. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières peuvent se fermer violemment si
elles ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement
ouverts lors du décrochage de la porte de l'ap-
pareil.
Ouvrez le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite.
Levier de verrouillage
ouvert
La charnière est sécuri-
sée et ne peut pas se
refermer.
Levier de verrouillage
fermé
La porte de l'appareil
est bloquée et ne peut
pas être décrochée.
aLes leviers de verrouillage sont ouverts. Les char-
nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refer-
mer.
3. Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée . Sai-
sissez la porte de l'appareil à l'aide des deux mains
à gauche et à droite et tirez-la vers le haut ⁠.
4. Placez la porte de l'appareil avec précaution sur
une surface plane.
13.2 Accrocher la porte de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Les charnières peuvent se fermer violemment si elles
ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement ou-
verts lors du décrochage de la porte de l'appareil.
1. Faites glisser la porte de l'appareil verticalement sur
les deux charnières . Poussez la porte de l'appa-
reil jusqu'en butée.
2. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
3. Refermez le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite ⁠.
aLes leviers de verrouillage sont fermés. La porte de
l'appareil est bloquée et ne peut pas être décro-
chée.
4. Fermez la porte de l'appareil.
Porte de l'appareil fr
17
13.3 Démonter les vitres de la porte
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
2. Ouvrez le levier de verrouillage des charnières de
gauche et de droite .
aLes leviers de verrouillage sont ouverts. Les char-
nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refer-
mer.
3. Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée ⁠.
4. Appuyez sur le recouvrement de la porte à gauche
et à droite à l'extérieur de la porte de l'appareil
jusqu'à ce qu'il se débloque.
5. Enlevez le recouvrement de la porte ⁠.
6. Retirez la vitre intérieure et posez-la avec précaution
sur une surface plane.
7. Si nécessaire, vous pouvez enlever la baguette de
condensation pour le nettoyage.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Rabattez la baguette de condensation vers le
haut et retirez-la.
8. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra-
cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la
vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la
surface.
Nettoyez les vitres de porte retirées des deux côtés
avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
9. Nettoyez la baguette de condensation avec un chif-
fon et de l'eau chaude additionnée de produit à
vaisselle.
10. Nettoyez la porte de l'appareil.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page13
11. Séchez les vitres de la porte et remettez-les en
place.
→"Monter les vitres de la porte", Page17
13.4 Monter les vitres de la porte
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
2. Placez la baguette de condensation verticalement
dans la fixation et tournez-la vers le bas.
fr Dépannage
18
3. Faites glisser la vitre intérieure dans les fixations de
gauche et de droite ⁠.
4. Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce
qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de
droite ⁠.
5. Posez le recouvrement de la porte et appuyez
jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
6. Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
7. Refermez le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite ⁠.
aLes leviers de verrouillage sont fermés. La porte de
l'appareil est bloquée et ne peut pas être décro-
chée.
8. Fermez la porte de l'appareil.
Remarque:Utilisez le compartiment de cuisson uni-
quement lorsque les vitres de la porte sont correcte-
ment installées.
14  Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts
de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan-
nage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer
des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le service
après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entre-
prendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d’endommagement du cordon d’alimenta-
tion secteur, celui-ci doit être remplacé par un per-
sonnel qualifié.
14.1 Dysfonctionnements
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce.
L'appareil ne s'éteint
pas complètement
après écoulement
d'une durée.
Après écoulement d'une durée, l'appareil cesse de chauffer. La lampe du four et le ventila-
teur de refroidissement ne s'éteignent pas. Pour les modes de cuisson avec chaleur venti-
lée, le ventilateur situé dans la paroi arrière du compartiment de cuisson continue de fonc-
tionner.
Régler le sélecteur de fonction sur la position zéro.
aL'appareil est éteint.
aLa lampe du four et le ventilateur de la paroi arrière sont éteints.
aLe ventilateur de refroidissement s'arrête automatiquement lorsque l'appareil a refroidi.
Mise au rebut fr
19
Défaut Cause et dépannage
L'heure clignote à
l'écran. L’alimentation électrique est tombée en panne.
Réglez à nouveau l'heure.
→"Réglage de l’heure", Page12
s'allume et il
est impossible de ré-
gler l'appareil.
La sécurité enfants est activée.
Désactivez la sécurité enfants à l'aide de la touche .
→"Sécurité enfants", Page12
Une notification avec
, par ex. - ap-
paraît.
Défaut électronique
1. Appuyez sur la touche ⁠.
Si nécessaire, réglez à nouveau l'heure.
aSi le défaut était unique, le message d'erreur disparaît.
2. Si le message d'erreur réapparaît, appelez le service après-vente. Indiquez le message
d'erreur exact et le numéro de produit (E-Nr.) de votre appareil.
→"Service après-vente", Page20
14.2 Remplacer la lampe du four
Si l'éclairage du compartiment de cuisson est dé-
faillant, remplacez la lampe du four.
Remarque:Des ampoules halogènes de 230V, 25W
sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès
du service après-vente. Utilisez exclusivement ces am-
poules. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec
pour toucher les nouvelles ampoules halogènes. Cela
prolonge leur durée de vie.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces-
sibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact
avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de
8 ans.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la
douille d'ampoule sont sous tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'ap-
pareil est éteint pour éviter tout risque de choc élec-
trique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Conditions
¡L’appareil est débranché du réseau électrique.
¡Le compartiment de cuisson est refroidi.
¡Pour le remplacement, une nouvelle ampoule halo-
gène est disponible.
1. Pour éviter tout endommagement, placez un tor-
chon dans le compartiment de cuisson.
2. Dévissez le couvercle en verre en tournant vers la
gauche ⁠.
3. Retirez l'ampoule halogène sans tourner ⁠.
4. Insérez la nouvelle ampoule halogène et enfoncez-la
fermement dans la douille.
Veillez à la position des goupilles.
5. Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est
équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau
d'étanchéité.
6. Revissez le couvercle en verre.
7. Retirez le torchon du compartiment de cuisson.
8. Raccordez l’appareil au secteur.
15  Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut correctement les
appareils usagés.
15.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement per-
met de récupérer de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec-
teur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-
ment.
Vous trouverez des informations sur les circuits ac-
tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé-
cialisé ou de l’administration de votre commune/
ville.
fr Service après-vente
20
Cet appareil est marqué selon la di-
rective européenne 2012/19/UE rela-
tive aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appa-
reils usagés applicables dans les
pays de la CE.
16  Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à
remédier par vous-même à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions
de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consul-
teznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service
après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Ce produit contient des sources de lumière de la
classe d'efficacité énergétique G.
16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-
reil.
Vous trouverez la plaque signalétique avec les numé-
ros en ouvrant la porte de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appa-
reil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
17  Comment faire
Vous trouverez ici les réglages adéquats, ainsi que les
accessoires et ustensiles optimaux pour différents
plats. Nous avons adapté les recommandations de ma-
nière optimale à votre appareil.
17.1 Conseils de préparation
Respectez ces informations lors de la préparation de
mets.
¡La température et la durée dépendent de la quantité
et de la recette. C'est pourquoi des plages de ré-
glages sont indiquées. Essayez d'abord les valeurs
les plus basses.
¡Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour-
nement du plat dans le compartiment de cuisson
froid. Insérez les accessoires dans le compartiment
de cuisson uniquement après le préchauffage.
¡Retirez les accessoires inutilisés du compartiment
de cuisson.
17.2 Remarques relatives à la cuisson
Respectez les hauteurs d'enfournement indiquées lors
de la cuisson.
Cuire sur un niveau Altitude
pâtisseries à bord haut ou moule sur la
grille 2
pâtisseries plates ou sur une plaque à
pâtisserie 3
Cuire sur deux niveaux Altitude
Lèchefrite
Plaque à pâtisserie 3
1
Moules sur la grille:
première grille
deuxième grille
Altitude
3
1
Cuire sur trois niveaux Hauteur
Plaque à pâtisserie
Lèchefrite
Plaque à pâtisserie
5
3
1
Remarques
¡Utilisez la chaleur tournante pour cuire sur plusieurs
niveaux. Les pâtisseries enfournées en même
temps ne seront pas nécessairement prêtes en
même temps.
¡Placez les moules côte à côte ou superposez-les
dans le compartiment de cuisson.
¡Pour un résultat de cuisson optimal, nous vous re-
commandons d'utiliser des moules foncés en métal.
17.3 Conseils pour le rôtissage et la grillade
Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfourne-
ment dans le compartiment de cuisson froid d'une vo-
laille, d'un morceau de viande ou de poisson non far-
ci(e) et prêt(e) à cuire, qui sort du réfrigérateur.
¡Plus une volaille, une viande ou un poisson est
gros(se), plus la température doit être basse et plus
le temps de cuisson est long.
Comment faire fr
21
¡Retournez la volaille, la viande ou le poisson après
environ 1/2 à 2/3 du temps de cuisson indiqué.
¡Ajoutez un peu plus de liquide à la volaille dans le
récipient. Le fond du récipient doit être recouvert
d'env. 1à 2cm de liquide.
¡Lorsque vous retournez la volaille, veillez avant tout
à ce que la poitrine ou la peau soient en-dessous.
Rôtissage et grillades sur la grille
La cuisson sur la grille est plus particulièrement adap-
tée aux grosses volailles ou à plusieurs morceaux cuits
simultanément
¡En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jus-
qu'à 1/2 litre d'eau dans la lèchefrite.
Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour prépa-
rer une sauce. De plus, moins de fumée se dégage
et le compartiment de cuisson se salit moins.
¡Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la
cuisson au gril.
N'utilisez jamais le gril en laissant la porte de l'appa-
reil ouverte.
¡Placez la pièce à griller directement sur la grille. In-
troduisez également la lèchefrite, biseau vers la
porte de l'appareil, au moins à une hauteur d'enfour-
nement inférieure. Cela permettra de recueillir la
graisse.
Cuire dans un récipient
Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le
compartiment de cuisson reste plus propre.
Respectez les indications du fabricant du récipient de
cuisson. Un récipient en verre est le plus approprié.
Récipient ouvert
¡Utilisez un plat à rôti à bord haut.
¡Placez le récipient sur la grille.
¡Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè-
chefrite.
Récipient fermé
¡Placez le récipient sur la grille.
¡La viande, la volaille ou le poisson peuvent égale-
ment devenir croustillants dans un faitout fermé. Uti-
lisez pour ce faire un faitout avec couvercle en
verre. Réglez une température plus élevée.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Si un récipient en verre chaud est placé sur une sur-
face humide ou froide, le verre peut se briser.
Posez le récipient en verre chaud sur un support
sec.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la va-
peur très chaude peut s'échapper. Selon la tempéra-
ture, la vapeur n'est pas visible.
Soulevez le couvercle de manière à laisser s'échap-
per la vapeur chaude loin de vous.
Éloignez les enfants.
17.4 Sélection des mets
Mets Accessoires/récipients Hauteur
d'enfour-
nement
Mode
de cuis-
son
Température
en°C/posi-
tion gril
Durée en
min.
Cake, fin Moule à cake 2 150-170 60-80
Cake, 2niveaux Moule à cake 3+1 140-150 70-85
Tarte aux fruits ou au fromage blanc
avec fond en pâte brisée Moule démontable
Ø26cm 2 170-190 55-80
Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable
Ø28cm 2 150-160130-40
Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 3 180-200110-15
Tarte en pâte brisée avec garniture fon-
dante Lèchefrite 2 160-180 55-95
Gâteau à la levure avec garniture fon-
dante Lèchefrite 3 180-200 30-55
Muffins Plaque à muffins sur la
grille 2 170-190 20-40
Petites pâtisseries à pâte levée Plaque à pâtisserie 3 150-170 20-30
Petits gâteaux secs Plaque à pâtisserie 3 140-160 15-25
Petits gâteaux secs, 2 ou 3 niveaux Lèchefrite
Plaque à pâtisserie 3+1
5+3+1 140-160 15-25
Pain, 1000g (dans un moule à cake,
sur sole) Lèchefrite
Moule à cake 2 200-220 35-50
1Préchauffer l'appareil.
2Retournez le mets après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson.
3Au début, ajoutez du liquide dans le récipient, la pièce à rôtir doit être immergée aux 2/3 dans du liquide
4Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson.
5Ne retournez pas les aliments. Couvrez le fond d'eau.
6Enfournez la lèchefrite sous la grille.
fr Comment faire
22
Mets Accessoires/récipients Hauteur
d'enfour-
nement
Mode
de cuis-
son
Température
en°C/posi-
tion gril
Durée en
min.
Pizza, fraîche Plaque à pâtisserie 2 200-220 25-35
Pizza, fraîche, pâte fine Plaque ronde à pizza 2 250-270115-20
Quiche Moule à tarte 1 210-230 30-40
Gratin salé, ingrédients cuits Plat à gratin 2 200-220 30-60
Poulet, 1,3kg, non farci Récipient ouvert 2 200-220 60-70
Petits morceaux de poulet, pièces de
250g Récipient ouvert 3 220-230 30-35
Oie, non farcie, 3kg Récipient ouvert 2 1. 140
2. 160 1. 130-140
2. 50-60
Rôti de porc, sans couenne, par ex.
échine, 1,5kg Récipient ouvert 2 160-170 150-160
Filet de bœuf, à point, 1kg Grille
Lèchefrite 3 210-220 40-502
Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg Récipient fermé 2 200-220 140-1603
Rosbif, à point, 1,5 kg Grille
Lèchefrite 3 200-220 60-702
Hamburger, 3-4cm d'épaisseur Grille 4 3 25-304
Gigot d'agneau désossé, à point,
1,0kg Récipient ouvert 2 170-190 70-805
Poisson, grillé, entier 300g, parex.
truite Grille 2 160-180 20-306
1Préchauffer l'appareil.
2Retournez le mets après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson.
3Au début, ajoutez du liquide dans le récipient, la pièce à rôtir doit être immergée aux 2/3 dans du liquide
4Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson.
5Ne retournez pas les aliments. Couvrez le fond d'eau.
6Enfournez la lèchefrite sous la grille.
17.5 Yaourt
Votre appareil vous permet de faire vos propres
yaourts.
Préparer du yaourt
1. Retirez les accessoires et les supports du comparti-
ment de cuisson.
2. Versez la préparation de yaourt dans de petits réci-
pients, par exemple des tasses ou des petits verres.
3. Filmez les récipients, par exemple avec du film ali-
mentaire.
4. Placez les récipients sur le fond du compartiment
de cuisson.
5. Réglez l'appareil conformément aux recommanda-
tions de réglage.
6. Laissez le yaourt reposer au réfrigérateur après la
préparation.
Recommandations de réglage pour les yaourts
Mets Accessoires/récipients Hauteur d'enfourne-
ment Mode de
cuisson Température en
°C Durée en
min.
Yaourt Ramequins Fond du compartiment
de cuisson 1.
2. 1. 100
2. -1. -1
2. 8-9 h.
1Préchauffer l'appareil.
17.6 Plats tests
Ces aperçus ont été élaborés pour des instituts de
contrôle, en vue de faciliter le contrôle de l'appareil se-
lon la norme EN 60350-1.
Cuisson
Veuillez tenir compte de ces informations lorsque vous
cuisinez des plats tests.
Remarques générales
¡Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour-
nement dans le compartiment de cuisson froid.
¡Veuillez noter les indications de préchauffage figu-
rant dans les tableaux. Les valeurs de réglages
s'entendent sans chauffage rapide.
¡Utilisez ensuite les températures de cuisson indi-
quées les plus basses.
Comment faire fr
23
Hauteurs d'enfournement
Hauteurs d'enfournement pour la cuisson sur deux ni-
veaux:
Remarque:Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou
en moules enfournées simultanément ne doivent pas
nécessairement être prêtes au même moment.
¡Lèchefrite: hauteur 3
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
¡Moules sur la grille
première grille: hauteur 3
deuxième grille: hauteur 1
Hauteurs d'enfournement pour la cuisson sur trois ni-
veaux:
¡Plaque à pâtisserie : hauteur 5
Lèchefrite: hauteur 3
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
Cuisson avec deux moules démontables:
Placez les moules côte à côte ou superposez-les dans
le compartiment de cuisson.
Recommandations de réglage pour pâtisser
Mets Accessoires/récipients Hauteur
d'enfour-
nement
Mode de
cuisson Température en
°C Durée
en min.
Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 3 140-150125-35
Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 3 140-150120-30
Biscuiterie dressée, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3 + 1 140-150125-35
Biscuiterie dressée, 3niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
5 + 3 + 1 130-140135-55
Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 150-160125-35
Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 140-150120-30
Petits gâteaux, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3 + 1 140-150125-40
Petits gâteaux, 3niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
5 + 3 + 1 140130-40
Biscuit à l'eau Moule démontable
Ø26cm 2 160-170225-35
Biscuit à l'eau Moule démontable
Ø26cm 2 160-170 30-35
Biscuit à l'eau, 2niveaux Moule démontable
Ø26cm 3 + 1 150-160235-50
1Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
2Préchauffez l'appareil. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
Recommandations de réglage pour griller
Mets Accessoires/récipients Hauteur
d'enfour-
nement
Mode de
cuisson Température en
°C/position gril Durée
en min.
Dorer des toasts Grille 5 310,5-1,5
1Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
fr Instructions de montage
24
18  Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appa-
reil.
 18.1 Consignes générales de montage
Respectez ces consignes avant de commen-
cer l'installation de l'appareil.
¡Seule une installation effectuée selon la
présente notice de montage garantit une
utilisation en toute sécurité. L'installateur
est responsable pour les dommages résul-
tant d'une installation incorrecte.
¡Contrôlez l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries dues au transport.
¡Avant la mise en service, retirez le matériau
d'emballage et les films adhésifs du com-
partiment de cuisson et sur la porte.
¡Respecter la notice de montage pour l'ins-
tallation des accessoires.
¡Les meubles d'encastrement doivent résis-
ter à une température jusqu'à 95°C, la fa-
çade des meubles adjacents, jusqu'à
70°C.
¡Ne pas installer l'appareil derrière une
porte de meuble nid derrière une porte dé-
corative. Il existe un risque de surchauffe.
¡Réalisez des travaux de découpe sur le
meuble avant la mise en place de l'appa-
reil. Enlevez les copeaux. Le fonctionne-
ment des composants électriques peut être
compromis.
¡La prise de raccordement de l'appareil doit
se situer dans la zone de la surface hachu-
rée ou à l'extérieur de l'espace d'installa-
tion.
Les meubles non fixés doivent être fixés au
mur au moyen d'une équerre usuelle du
commerce ⁠.
¡Portez des gants de protection pour éviter
de vous blesser en vous coupant. Cer-
taines pièces accessibles lors du montage
peuvent posséder des arêtes coupantes.
¡Dimensions indiquées dans les illustrations
en mm.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen-
tation secteur avec une rallonge ou un adap-
tateur non autorisé.
N’utilisez pas de bloc multiprise.
Utilisez uniquement une rallonge certifiée,
d'une section minimale de 1,5mm² et
conforme aux exigences de sécurité natio-
nales en vigueur.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop
court, contactez le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés
par le fabricant.
ATTENTION!
Le fait de porter l'appareil par la poignée
risque de casser celle-ci. La poignée de porte
ne résiste pas au poids de l'appareil.
Ne jamais transporter ni porter l'appareil
par la poignée de la porte.
Instructions de montage fr
25
18.2 Dimensions de l’appareil
Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil
18.3 Installation sous un plan de travail
Observez les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation sous un plan de
travail.
¡Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé-
diaire doit présenter une découpe de ventilation.
¡Lorsqu'il est combiné à une table à induction, l'écart
entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être
obturé par des baguettes supplémentaires.
¡Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en-
castrement.
¡Respecter les instructions de montage de la table
de cuisson éventuellement disponibles.
18.4 Installation dans un meuble haut
Observer les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans le meuble
haut.
¡Pour la ventilation de l'appareil, les planchers inter-
médiaires doivent présenter une découpe de venti-
lation.
¡Si le meuble haut possède un panneau arrière en
plus des panneaux arrière préfabriqués, celui-ci doit
être enlevé.
¡Encastrer l'appareil à une hauteur qui permette de
retirer sans problème les accessoires.
18.5 Installation de deux appareils
superposés
Votre appareil peut également être installé sur ou sous
un autre appareil. Observez les dimensions d'installa-
tion et les instructions d'installation lors de l'installation
superposée.
¡Pour la ventilation des appareils, les planchers inter-
médiaires doivent présenter une découpe de venti-
lation.
¡Afin de garantir une ventilation suffisante des deux
appareils, un orifice d'aération d'au moins 200cm²
est nécessaire dans la zone de la plinthe. A cet ef-
fet, découpez le bandeau du socle ou fixez une
grille de ventilation.
¡Il est important de veiller à ce que l'échange d'air
soit garanti comme indiqué dans le croquis.
¡Installez les appareils à une hauteur qui permette de
retirer sans problème les accessoires.
fr Instructions de montage
26
18.6 Installation dans un angle
Observez les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans un angle.
¡Afin de pouvoir ouvrir la porte de l'appareil, respec-
tez les dimensions minimales en cas d'installation
dans un angle. La dimension dépend de l'épais-
seur de la façade du meuble et de la poignée.
18.7 Raccordement électrique
Respectez ces consignes pour pouvoir effectuer le
branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
¡L'appareil est conforme à la classe de protection I
et doit uniquement être utilisé avec une prise à
conducteur de protection.
¡La protection par fusible doit s'effectuer conformé-
ment à l'indication de puissance sur la plaque si-
gnalétique et aux prescriptions locales.
¡Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit
être hors tension.
¡L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen
du cordon d'alimentation secteur fourni.
¡Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté
au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez
un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3m est
en vente auprès du service après-vente.
¡Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement
être remplacé par un cordon d'origine. Celui-ci est
disponible auprès du service après vente.
¡L'installation doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
Raccorder électriquement l'appareil avec une
fiche de contact de sécurité
Remarque:L'appareil doit uniquement être raccordé à
une prise de courant de sécurité installée de manière
réglementaire.
Insérez la fiche sur la prise de courant de sécurité.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’ali-
mentation secteur doit être aisément accessible. Si
un accès libre à la prise secteur est impossible, un
dispositif de coupure omnipolaire doit être installé
dans l’installation à câblage fixe, conformément aux
réglementations d’installation.
Raccorder l'appareil électriquement sans fiche
de contact de sécurité
Remarque:Seul un spécialiste agréé est habilité à
raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un
raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garan-
tie.
Un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l’installation électrique fixe, conformément
aux prescriptions d'installation.
1. Identifiez le conducteur de phase et le conducteur
neutre dans la prise de raccordement.
L'appareil risque d'être endommagé en cas de rac-
cordement incorrect.
2. Effectuez le raccordement selon le schéma de rac-
cordement.
Pour la tension, reportez-vous à la plaque signalé-
tique.
3. Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur
conformément au code de couleur:
vert-jaune: conducteur de protection
bleu = (neutre) conducteur neutre
marron = phase (conducteur externe)
18.8 Installer l'appareil
1. Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le.
2. Vissez fermement l'appareil.
Instructions de montage fr
27
3. Pour les cuisines sans poignée avec poignée verti-
cale:
Fixez une pièce d'obturation appropriée pour
couvrir les éventuels bords tranchants et garantir
une installation sûre.
Pré-percer les profilés en aluminium pour réaliser
un raccord à vis ⁠.
Fixez l'appareil avec une vis adéquate ⁠.
Remarque:L'écart entre le plan de travail et l'appareil
ne peut pas être obturé par des baguettes supplémen-
taires.
Aucune baguette de protection thermique ne doit être
montée sur les parois latérales du meuble d'encastre-
ment.
18.9 Dépose de l'appareil
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Desserrer les vis de fixation.
3. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complète-
ment.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001577813*
9001577813(020118)
fr
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch HBA233BS0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch HBA233BS0 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3.55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch HBA233BS0

Bosch HBA233BS0 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Bosch HBA233BS0 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info