697149
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
bg Указания за инсталация и експлоатация ........ 4 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija.................. 43
cs Návod k instalaci a obsluze ............................ 7 nl Installatie- en gebruikersinstructie................... 46
de Installations- und Bedienungsanleitung.......... 10 no Installasjons- og bruksanvisning ...................... 49
el Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης.................. 13 pl Instrukcja instalacji i obsługi ........................... 52
en Installation and Operating manual................. 16 pt Manual de instalação e utilização ..................... 55
es Manual de instalación y de funcionamiento .... 19 ro Instrucţiuni de instalare şi utilizare................... 58
fi Asennus- ja käyttöohje ................................ 22 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации......... 61
fl Installatie- en bedieningsvoorschrift.............. 25 sl Navodila za namestitev in uporabo................... 65
fr Notice d’installation et d’utilisation................ 28 sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu ...................... 68
hr Upute za instaliranje i rukovanje ................... 31 sv Installations- och bruksanvisning..................... 71
hu Telepítési és kezelési útmutató..................... 34 tr Montaj ve Kullanma Kılavuzu ........................... 74
it Istruzioni per l’installazione e l’uso ................ 37 uk Інструкція з монтажу та експлуатації.............. 77
kk Орнату және пайдалану туралы нұсқаулық . 40
Adapter
EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
6720821559 (2017/06)
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
2 |
1
2
3
4
6720821559-1.1TD
2x
1
2
3
4
6720821559-2.1TD
10
3
4
5
6
72
9
8
1
6720821559-3.1TD
2.
1.
6720821559-4.1TD
18 - 230 V
5A
N
O
COM
N
C
l < 3m
2
1
4
3
57
6
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
| 3
5
6
7
6720821559-5.2TD
1
8
- 2
3
0
V
5
A
1
3
2
6720821559-6.1TD
1.
2.
6720821559-7.1TD
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
4 | Съдържание
Съдържание
1 Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Информация за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Опазване на околната среда и утилизация . . . . . . . 4
4 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Преди инсталацията . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Електрическа връзка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Въвеждане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Неизправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Указания за безопасност
Не отваряйте продукта.
Избягвайте високи температури, влажност и прашна
среда.
Избягвайте късо съединение и повреди на продукта.
Изключете мрежовото напрежение на
топлогенератора, преди да започнете с инсталацията.
Използвайте единствено доставеното захранване.
Почиствайте продукта, със суха кърпа.
Неправилното свързване на този продукт може да
доведе до щети по уреда. Затова този продукт трябва да
бъде инсталиран само от сертифициран специалист.
2 Информация за продукта
Този продукт осъществява комуникацията между
топлогенератор без функция EMS (Energy Management
System) и следните уреди:
регулатор с интерфейс EMS,
функционален модул.
Този продукт конвертира следните протоколи в EMS
и обратно:
iRT (Intelligent Room Thermostat) за UBA версия 3.7,
OpenTherm®, версия 4.0 ,
безпотенциален контакт Вкл./Изкл.
Този продукт може също да бъде използван, за да:
повиши електрическата мощност на шина EMS.
Обхватът на доставката се състои от ( Фиг. 1):
[1] Адаптор EasyControl
[2] Винт с дюбел (2x)
[3] Техническа документация
[4] Захранване
Този продукт има следните възможности за свързване
( Фиг. 2):
[1] Терморегулатор
1)
[2] Функционален модул
[3] Мрежово напрежение
[4] Захранване
[5] Адаптор EasyControl
[6] Безпотенциален контакт
[7] Функционален модул
[8] Други уреди
[9] EMS или iRT, или шина OpenTherm, или реле
[10] Топлогенератор
За този продукт важи гаранционен период от 2 години.
По своята конструкция и работно поведение този продукт
отговаря на европейските директиви, както и на
допълващите ги национални изисквания. Съответствието
е доказано с маркировката CE. Можете да поискате
декларацията за съответствие за продукта. За целта се
обърнете на адреса, даден върху задната страница на това
ръководство.
3 Опазване на околната среда
иутилизация
Опазването на околната среда е основен принцип на
групата Bosch. Качеството на продукта, ефективността и
опазването на околната среда за нас са равнопоставени
цели. Законът за опазване на околната среда и произ. от
него регламенти се спазват стриктно. За опазването на
околната среда ние използваме най-добрата възможна
техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна
точка на икономическата ефективност.
Опаковки
По отношение на опаковката ние участваме в
специфичните системи за утилизация, гарантиращи
оптимално рециклиране. Всички използвани опаковъчни
материали са екологично чисти и могат да се използват
многократно.
1) Адапторът е съвместим с интелигентните.
терморегулатори на Bosch и Buderus.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Монтаж | 5
Излезли от употреба електрически и електронни уреди
Излезлите от употреба електрически или
електронни уреди трябва да се събират
отделно и да се предадат за екологосъоб-
разно рециклиранр (Европейска директива
за излезлите от употреба електрически
и електронни уреди).
За изхвърляне на излезли от употреба електрически или
електронни уреди прилагайте прилаганата в съответната
държава система за предаване и събиране.
онтаж
4.1 Преди инсталацията
Преди инсталацията проверете дали комбинирането на
терморегулатора, адаптора EasyControl и
топлогенератора е възможно.
За монтажа на този продукт важат следните минимални
изисквания:
2-жичен кабел към топлогенератор, който е подходящ
за използване с адаптор EasyControl.
4.2 Монтаж
Уверете се, че дължината на кабела между адаптора
EasyControl и топлогенератора е най-много 3 метра,
понеже по-дълги кабели за пренос на данни могат да
причинят неизправности.
Отворете корпуса на адаптора EasyControl (Фиг. 3).
Отбележете отворите за пробиване, използвайки
разстоянията между средните точки на дългите отвори.
Монтирайте продукта с помощта на съдържащите се
в обхвата на доставката винтове и дюбели.
Затегнете здраво двата винта.
4.3 Електрическа връзка
Ръководството за монтаж на топлогенератора съдържа още
информация за свързване на терморегулатора.
Връзка на терморегулатора и топлогенератора
Поляритетът на свързващите клеми «Терморегулатор»
и «Топлогенератор» е случаен.
Извадете мрежовия щепсел на топлогенератора от
контакта.
Разкачете терморегулатора.
Прекарайте 2-жичния кабел между топлогенератора
и терморегулатора.
Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
топлогенератора, към свързващите клеми
«Топлогенератор».
Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
терморегулатора, към свързващите клеми
«Терморегулатор».
Връзка с BUS
BUS-ът се свързва, както следва ( Фиг. 4):
[1] Цокъл
[2] Терморегулатор или модул(и) EMS
[3] Адаптор EasyControl
[4] Топлогенератор
[5] 2-жичен кабел Топлогенератор
[6] Захранване
[7] 2-жичен кабел Терморегулатор
Безпотенциален контакт
През безпотенциален контакт може да бъде свързано реле
( Фиг. 5):
[1] Отворен контакт (NO)
[2] Затворен контакт (NC)
[3] Общ контакт (C)
Стандартната връзка е C-NO. При нужда от топлина се
затваря контактът NO.
Затворете корпуса на адаптора EasyControl ( Фиг. 6).
Поставете щепсела на мрежовата част в адаптора
EasyControl.
5 Въвеждане в експлоатация
Свържете терморегулатора.
Включете захранването в контакта.
Поставете мрежовия щепсел на топлогенератора
в контакта.
Включете топлогенератора.
Адапторът EasyControl започва с инициализацията
( Фиг. 7). По този начин се изпълняват автоматично
стъпките от таблица 1.
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
6 | Технически данни
6 Технически данни
7 Неизправности
# LED-показание Адапторът EasyControl:
1 Мига в червено ... е захранен с ток и чака
разпознаване на протокола.
2 Мига в синьо ... извършва разпознаването на
протокола.
3 Постоянно синьо ... е разпознал поддържан протокол
и инициализира вътрешната база
данни.
Табл. 1 LED-показание по време на инициализацията
4 Постоянно зелено ... е получил данни от топлогенера-
тора и от терморегулатора.
5 Постоянно
червено
... е разпознал неизправност по
време на комуникацията.
6 Бледозелено ... е в експлоатация.
# LED-показание Адапторът EasyControl:
Табл. 1 LED-показание по време на инициализацията
Размер Мерна
единица
Стойност
Захранване с напрежение V
DC
20
Разход на номинален ток W <2,5
Размери (ширина x височина x
дълбочина)
mm 134 x 115
x 37
Тегло g 230
Допустима температура на околната
среда
°C 0 - 50
Допустима температура при
съхранение
°C 0 - 60
Допустима относителна влажност на
въздуха
% 10 - 90
Степен на защита IP20
Табл. 2 Технически данни, модул
Размер Мерна
единица
Стойност
Натоварване на контакта
(минимално) @ 18V
DC
mA 10
Натоварване на контакта
(максимално) @ 250V
AC
A 5
Сечение на кабела (максимално) mm² 2,5
Дължина на кабела (максимална)
на адаптора EasyControl -
топлогенератор
m 3
Дължина на кабела (максимална)
на адаптора EasyControl -
терморегулатор
m100
Табл. 3 Технически данни, безпотенциален контакт
LED-показание Неизправност Отстраняване
Мига редуващо се
в червено и синьо
Не е разпознат
топлогенератор.
Включете топлогенератора.
Проверете свързващите клеми на захранването и връзката към
топлогенератора.
Проверете 2-жичния кабел.
Вижте също ръководството за монтаж на топлогенератора.
Постоянно червено Късо съединение във
връзката с
терморегулатора.
Няма комуникация
с топлогенератора.
Топлогенераторът е изключен:
Включете топлогенератора.
Проверете връзката.
Топлогенераторът е включен:
Изключете захранването на адаптора EasyControl от контакта, изчакайте
най-малко 10 секунди и след това отново го включете.
Постоянно синьо Няма комуникация
с терморегулатора.
Включете топлогенератора.
Проверете свързващите клеми на захранването и на терморегулатора.
Проверете 2-жичния кабел към терморегулатора.
Изкл. Няма захранване
снапрежение.
Свържете захранването с напрежение към адаптора EasyControl.
Сменете захранването.
Табл. 4 Неизправности
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Obsah | 7
Obsah
1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu . . . . . 7
4 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Před instalací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Bezpečnostní pokyny
Výrobek neotevírejte.
Nevystavujte vysokým teplotám, vlhkosti a prašnému
prostředí.
Zabraňte vzniku zkratu a poškození výrobku.
Než začnete s instalací, vypněte síťové napětí zdroje tepla.
Používejte výhradně napájecí zdroj dodaný společně s
přístrojem.
Výrobek čistěte výhradně suchým hadrem.
Neodborné připojení tohoto výrobku může poškodit
přístroj. Tento výrobek smí proto instalovat pouze
odborník s příslušným oprávněním.
2 Informace o výrobku
Tento výrobek umožňuje komunikaci mezi zdrojem tepla bez
funkce EMS (Energy Management System) a dalšími přístroji:
•regulací s rozhraním EMS,
funkčním modulem.
Tento výrobek konvertuje následující protokoly do EMS a
obráceně:
iRT (Intelligent Room Thermostat) pro UBA verze 3.7,
OpenTherm®, verze 4.0 ,
beznapěťový kontakt On/Off.
Tento výrobek lze rovněž použít, aby:
se zvýšil elektrický výkon některé sběrnice EMS.
Dodávka má tyto součásti ( obr. 1):
[1] Adaptér EasyControl
[2] Šroub s hmoždinkou (2x)
[3] Technická dokumentace
[4] Napájecí zdroj
Tento výrobek má následující možnosti připojení ( obr. 2):
[1] Regulátor teploty
1)
[2] Funkční modul
[3] Síťové napětí
[4] Napájecí zdroj
[5] Adaptér EasyControl
[6] Beznapěťový kontakt
[7] Funkční modul
[8] Další přístroje
[9] EMS nebo iRT nebo sběrnice OpenTherm nebo relé
[10] Zdroj tepla
Pro tento výrobek platí záruční doba 2 let.
Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními
vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím
národním požadavkům. Shoda je prokazována značkou CE.
Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu
adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.
3 Ochrana životního prostředí a likvidace
odpadu
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny
Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana
životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákon na
ochranu životního prostředí a související právní předpisy jsou
přesně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme
s ohledem na ekonomické aspekty nejmodernější technologie
amateriály.
Obaly
Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích,
všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a
nadále využitelné. Všechny použité obalové materiály jsou
šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat.
1) Adaptér je kompatibilní s chytrými regulátory teploty
značky Bosch a Buderus.
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
8 | Montáž
Stará elektrická a elektronická zařízení
Elektrická nebo elektronická zařízení, která již
nejsou způsobilá k užívání, je nutno
shromažďovat odděleně a odevzdat
k ekologické recyklaci (Evropská směrnice
o starých elektrických a elektronických
zařízeních).
K likvidaci starých elektrických nebo
elektronických zařízení využívejte vratné
a sběrné systémy vybudované v dané zemi.
4Montáž
4.1 Před instalací
Před instalací zkontrolujte, zda je možná kombinace
regulátoru teploty, adaptéru EasyControl a zdroje tepla.
Pro montáž tohoto výrobku platí tyto minimální požadavky:
Dvoužilový kabel ke zdroji tepla, který je vhodný pro použití
s adaptérem EasyControl.
4.2 Montáž
Zajistěte, aby délka kabelu mezi adaptérem EasyControl a
zdrojem tepla nepřekročila 3 metry, protože delší datový
kabel by mohl působit poruchy.
Otevřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 3).
Pomocí rozteče mezi středy podélných děr vyznačte otvory
pro vyvrtání.
Výrobek namontujte pomocí šroubků a hmoždinek
obsažených v dodávce.
Oba šroubky dotáhněte silou ruky.
4.3 Elektrické připojení
Návod k instalaci zdroje tepla obsahuje další informace
o připojení regulátoru teploty.
Připojení regulátoru teploty a zdroje tepla
Polarita připojovacích svorek „regulátoru teploty“ a „zdroje
tepla“ je libovolná.
Síťovou zástrčku zdroje tepla vytáhněte ze zásuvky.
Regulátor teploty odpojte ze svorky.
Dvoužilový kabel mezi zdrojem tepla a regulátorem teploty
přestřihněte.
Část dvoužilového kabelu vedoucího ke zdroji tepla
připojte na svorky „zdroj tepla“.
Část dvoužilového kabelu vedoucího k regulátoru teploty
připojte na svorky „regulátor teploty“.
Připojení sběrnice
Sběrnice se připojí takto ( obr. 4):
[1] Sokl
[2] Regulátor teploty nebo EMS-modul(y)
[3] Adaptér EasyControl
[4] Zdroj tepla
[5] Dvoužilový kabel zdroje tepla
[6] Napájecí zdroj
[7] Dvoužilový kabel regulátoru teploty
Beznapěťový kontakt
Pomocí beznapěťového kontaktu lze připojit relé ( obr. 5):
[1] Normálně rozpojený kontakt (NO)
[2] Normálně sepnutý kontakt (NC)
[3] Společný kontakt (C)
Standardní připojení je C-NO. Při požadavku tepla se sepne
kontakt NO.
Zavřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 6).
Konektor napájecího zdroje zasuňte do adaptéru
EasyControl.
5 Uvedení do provozu
Připojte regulátor teploty.
Napájecí zdroj připojte do zásuvky.
Síťovou zástrčku zdroje tepla připojte do zásuvky.
Zapněte zdroj tepla.
Adaptér EasyControl zahájí inicializaci ( obr. 7). Přitom se
automaticky provedou kroky z tabulky 1.
# LED-indikace Adaptér EasyControl:
1 Bliká červeně ... je napájen proudem a čeká na
identifikaci protokolu.
2 Bliká modře ... provádí identifikaci protokolu.
3 Trvale modrá ... identifikoval podporující protokol a
inicializuje interní databanku.
4 Trvale zelená ... obdržel data ze zdroje tepla a z
regulátoru teploty.
5 Trvale červená ... identifikoval poruchu během
komunikace.
6 Tlumená zelená ... je v provozu.
Tab. 1 LED-indikace během inicializace
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Technické údaje | 9
6Technické údaje
7Závady
Velikost Jednotka Hodnota
Elektrické napájení V
DC
20
Jmenovitá spotřeba elektrické
energie
W <2,5
Rozměry (šířka x výška x hloubka) mm 134 x
115 x 37
Hmotnost g 230
Přípustná teplota okolí °C 0 - 50
Přípustná teplota při skladování °C 0 - 60
Přípustná relativní vlhkost vzduchu % 10 - 90
Elektrické krytí IP20
Tab. 2 Technické údaje, modul
Velikost Jed-
notka
Hod-
nota
Zatížení kontaktů (minimální) @ 18 V
DC
mA 10
Zatížení kontaktů (maximální) @ 250 V
AC
A 5
Průřez kabelu (maximální) mm² 2,5
Délka kabelu (maximální) adaptér
EasyControl - zdroj tepla
m 3
Délka kabelu (maximální) adaptér
EasyControl - regulátor teploty
m100
Tab. 3 Technické údaje, beznapěťový kontakt
LED-indikace Porucha Odstranění
Bliká střídavě
červeně a modře
Neidentifikován žádný
zdroj tepla.
Zapněte zdroj tepla.
Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a připojení na zdroj
tepla.
Zkontrolujte Dvoužilový kabel.
Viz též návod k instalaci zdroje tepla.
Trvale červená Zkrat při spojení s
regulátorem teploty.
Neprobíhá komunikace se
zdrojem tepla.
Zdroj tepla je vypnutý:
Zapněte zdroj tepla.
▶Zkontrolujte přípojky.
Zdroj tepla je zapnutý:
Napájecí zdroj adaptéru EasyControl vytáhněte ze zásuvky, počkejte
nejméně 10 sekund a pak jej opět zasuňte do zásuvky.
Trvale modrá Neprobíhá komunikace
s regulátorem teploty.
Zapněte zdroj tepla.
Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a regulátoru teploty.
Zkontrolujte Dvoužilový kabel k regulátoru teploty.
Vypnuto Není přítomné elektrické
napájení.
Na adaptér EasyControl připojte elektrické napájení.
Vyměňte napájecí zdroj.
Tab. 4 Závady
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
10 | Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Produktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Umweltschutz und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Sicherheitshinweise
Das Produkt nicht öffnen.
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und staubige Umgebung
vermeiden.
Kurzschluss oder Beschädigungen des Produkts vermei-
den.
Die Netzspannung des Wärmeerzeugers ausschalten,
bevor mit der Installation begonnen wird.
Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
Das Produkt ausschließlich mit einem trockenen Tuch
reinigen.
Ein unsachgemäßer Anschluss dieses Produkts kann zu
Geräteschäden führen. Darum darf dieses Produkt nur von
einer zertifizierten Fachkraft installiert werden.
2 Produktinformationen
Dieses Produkt ermöglicht die Kommunikation zwischen einem
Wärmeerzeuger ohne EMS-Funktion (Energy Management
System) und den folgenden Geräten:
einem Regler mit einer EMS-Schnittstelle,
einem Funktionsmodul.
Dieses Produkt konvertiert die folgenden Protokolle in EMS
und umgekehrt:
iRT (Intelligent Room Thermostat) für UBA Version 3.7,
OpenTherm®, Version 4.0 ,
potentialfreier On/Off-Kontakt.
Dieses Produkt kann auch verwendet werden, um:
die elektrische Leistung eines EMS-Busses zu erhöhen.
Der Lieferumfang besteht aus ( Abb. 1):
[1] EasyControl Adapter
[2] Schraube mit Dübel (2x)
[3] Technische Dokumentation
[4] Netzteil
Dieses Produkt hat die folgenden Anschlussmöglichkeiten
( Abb. 2):
[1] Temperaturregler
1)
[2] Funktionsmodul
[3] Netzspannung
[4] Netzteil
[5] EasyControl Adapter
[6] Potentialfreier Kontakt
[7] Funktionsmodul
[8] Weitere Geräte
[9] EMS oder iRT oder OpenTherm-Bus oder Relais
[10] Wärmeerzeuger
Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 2 Jahren.
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhal-
ten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nati-
onalen Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die
Konformität nachgewiesen. Sie können die Konformitätserklä-
rung des Produkts anfordern. Wenden Sie sich dazu an die auf
der Rückseite dieser Anleitung angegebene Adresse.
3 Umweltschutz und Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Grup-
pe. Produktqualität, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind
für uns gleichrangige Ziele. Das Umweltgesetz und diesbezügli-
che Rechtsvorschriften werden strikt eingehalten. Zum Schutz
der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher
Gesichtspunkte die bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackungen
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen
Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling
gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar.
1) Der Adapter ist mit smarten Temperaturreglern von Bosch
und Buderus kompatibel.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Montage | 11
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder
Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Verwertung zuge-
führt werden (Europäische Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder
Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen
Rückgabe- und Sammelsysteme.
4Montage
4.1 Vor der Installation
Vor der Installation überprüfen, ob die Kombination des
Temperaturreglers, des EasyControl Adapters und des
Wärmeerzeugers möglich ist.
Für die Montage dieses Produkts gelten die folgenden Mindest-
anforderungen:
2-adriges Kabel zu einem Wärmeerzeuger, der für die
Verwendung mit dem EasyControl Adapter geeignet ist.
4.2 Montage
Sicherstellen, dass die Kabellänge zwischen dem
EasyControl Adapter und dem Wärmeerzeuger höchstens
3 Meter lang ist, weil längere Datenkabel Störungen
verursachen können.
Gehäuse des EasyControl Adapters öffnen ( Abb. 3).
Bohrlöcher mithilfe der Abstände zwischen den Mittel-
punkten der Langlöcher anzeichnen.
Das Produkt mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben und Dübel montieren.
Beide Schrauben handfest anziehen.
4.3 Elektrischer Anschluss
Die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers enthält weitere
Informationen über den Anschluss des Temperaturreglers.
Anschluss von Temperaturregler und Wärmeerzeuger
Die Polarität der Anschlussklemmen „Temperaturregler“ und
„Wärmeerzeuger“ ist beliebig.
Den Netzstecker des Wärmeerzeugers aus der Steckdose
ziehen.
Temperaturregler abklemmen.
2-adriges Kabel zwischen dem Wärmeerzeuger und dem
Temperaturregler durchtrennen.
Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Wärmeerzeuger
hinführt, an die Anschlussklemmen „Wärmeerzeuger“
anschließen.
Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Temperaturregler
hinführt, an die Anschlussklemmen „Temperaturregler“
anschließen.
BUS-Anschluss
Der BUS wird wie folgt angeschlossen ( Abb. 4):
[1] Sockel
[2] Temperaturregler oder EMS-Modul(e)
[3] EasyControl Adapter
[4] Wärmeerzeuger
[5] 2-adriges Kabel Wärmeerzeuger
[6] Netzteil
[7] 2-adriges Kabel Temperaturregler
Potentialfreier Kontakt
Über einen potentialfreien Kontakt kann ein Relais angeschlos-
sen werden ( Abb. 5):
[1] Normalerweise offener Kontakt (NO)
[2] Normalerweise geschlossener Kontakt (NC)
[3] Gemeinsamer Kontakt (C)
Der standardmäßige Anschluss ist C-NO. Bei Wärmebedarf
wird der NO-Kontakt geschlossen.
Gehäuse des EasyControl Adapter schließen ( Abb. 6).
Stecker des Netzteils in den EasyControl Adapter stecken.
5 Inbetriebnahme
Temperaturregler anschließen.
Netzteil in eine Steckdose stecken.
Netzstecker des Wärmeerzeugers in eine Steckdose
stecken.
Wärmeerzeuger einschalten.
Der EasyControl Adapter beginnt mit der Initialisierung
( Abb. 7). Dabei werden die Schritte von Tabelle 1 automa-
tisch durchgeführt.
# LED-Anzeige Der EasyControl Adapter:
1 Rot blinkend … wird mit Strom versorgt und wartet
auf die Protokollerkennung.
2 Blau blinkend … führt die Protokollerkennung durch.
3 Ständig blau … hat ein unterstütztes Protokoll
erkannt und initialisiert die interne
Datenbank.
4 Ständig grün … hat Daten vom Wärmeerzeuger und
dem Temperaturregler erhalten.
5 Ständig rot … hat eine Störung während der
Kommunikation erkannt.
6 Gedimmt grün … ist in Betrieb.
Tab. 1 LED-Anzeige während der Initialisierung
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
12 | Technische Daten
6 Technische Daten
7Störungen
Größe Einheit Wert
Spannungsversorgung V
DC
20
Nennstromverbrauch W <2,5
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) mm 134 x
115 x 37
Gewicht g 230
Zulässige Umgebungstemperatur °C 0 - 50
Zulässige Temperatur bei Lagerung °C 0 - 60
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit % 10 - 90
Schutzart IP20
Tab. 2 Technische Daten, Modul
Größe Einheit Wert
Kontaktbelastung (minimal) @ 18V
DC
mA 10
Kontaktbelastung (maximal) @ 250V
AC
A 5
Kabelquerschnitt (maximal) mm² 2,5
Kabellänge (maximal) EasyControl
Adapter - Wärmeerzeuger
m 3
Kabellänge (maximal) EasyControl
Adapter - Temperaturregler
m100
Tab. 3 Technische Daten, potentialfreier Kontakt
LED-Anzeige Störung Behebung
Blinkt abwechselnd
rot und blau
Kein Wärmeerzeuger
erkannt.
Wärmeerzeuger einschalten.
Anschlussklemmen des Netzteils und den Anschluss am Wärmeerzeuger
überprüfen.
2-adriges Kabel überprüfen.
Siehe auch die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers.
Ständig rot Kurzschluss bei der
Verbindung mit dem
Temperaturregler.
Keine Kommunikation mit
dem Wärmeerzeuger.
Der Wärmeerzeuger ist ausgeschaltet:
Wärmeerzeuger einschalten.
Anschlüsse überprüfen.
Der Wärmeerzeuger ist eingeschaltet:
Netzteil des EasyControl Adapters aus der Steckdose ziehen,
mindestens 10 Sekunden warten und dann wieder einstecken.
Ständig blau Keine Kommunikation mit
dem Temperaturregler.
Wärmeerzeuger einschalten.
Anschlussklemmen des Netzteils und des Temperaturreglers
überprüfen.
2-adriges Kabel zum Temperaturregler überprüfen.
Aus Keine Spannungsversor-
gung.
Spannungsversorgung an den EasyControl Adapter anschließen.
Netzteil austauschen.
Tab. 4 Störungen
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
16 | Table of Contents
Table of Contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Environmental protection and disposal . . . . . . . . . . . 16
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Inspection beforehand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1Safety instructions
Do not disassemble the product.
Avoid high temperatures, damp and a dusty atmosphere.
Prevent short circuit or damage to the product.
Before starting the installation, switch off the boiler mains
voltage.
Only use the provided cables.
Only clean the product with a dry cloth.
Incorrect connection of this product can cause damage to
the unit. The unit must therefore only be installed by an
approved contractor.
2 Product information
This product provides communication between a boiler
without an EMS function (Energy Management System) and:
a thermostat with an EMS interface,
•a function module.
This product converts the following protocols to EMS and vice
versa:
iRT (Intelligent Room Thermostat) for UBA version 3.7,
OpenTherm®, version 4.0 ,
zero volt on-off switching contact.
This product may also be used:
to increase the electrical output of an EMS bus.
The standard delivery consists of ( fig. 1):
[1] EasyControl adaptor
[2] screw with rawl plug (2x)
[3] technical documentation
[4] power adaptor
This product has the following connection possibilities
( fig. 2):
[1] room thermostat
1)
[2] function module
[3] mains voltage
[4] power adaptor
[5] EasyControl adaptor
[6] zero volt contact
[7] function module
[8] other units
[9] EMS or iRT or OpenTherm bus or on-off
[10] boiler
This product has a warranty period of 2 years.
This product is in accordance in design and operation with the
European Directives and the supplementary national
requirements. The conformity is indicated by the CE mark.
You can ask for a copy of the declaration of conformity for this
product. For this see the contact address on the back cover of
these instructions.
3 Environmental protection and disposal
Environmental protection is a key company principle for the
Bosch Group. Product quality, economical profitability and
environmental protection are equally important to us. We
strictly adhere to environmental laws and rules. To protect the
environment, we adapt, subject to economical considerations,
the best possible technology and materials.
Packaging
In our packaging, we consider all country specific recycling
systems to guarantee optimal recycling. All of our packaging
materials are environmentally friendly and recyclable.
Old electrical and electronic appliances
Electrical or electronic devices that are no
longer serviceable must be collected
separately and sent for environmentally
compatible recycling (in accordance with the
European Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
1) The adaptor is compatible with Bosch brand smart controls
and with Worcester smart controls.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Installation | 17
To dispose of old electrical or electronic devices, you should
use the return and collection systems put in place in the country
concerned.
4 Installation
4.1 Inspection beforehand
Before installation, check that the combination of the
thermostat, the EasyControl adaptor and the boiler is
possible.
The minimum requirements for installation of this product are:
2-wire cable with the boiler that is suitable for the use of the
EasyControl adaptor.
4.2 Installation
Ensure that the cable length between the EasyControl
adaptor and the boiler is max. 3 metres, since long data
cables can cause faults.
Open the EasyControl adaptor casing ( fig. 3).
Mark the bore holes by hand at the centre- to centre
distance between the slotted holes.
Install the product using the provided screws and rawl
plugs.
Tighten the screws finger-tight.
4.3 Electrical Connection
See the installation instructions for the boiler for more
information on connecting the thermostat.
Thermostat and boiler connection
The “thermostat” and “boiler” cable clamps are not polarity
sensitive.
Remove the boiler plug from the socket.
Disconnect the thermostat.
Cut the 2-wire cable between the boiler and the
thermostat.
Connect the part of the 2-wire cable that connects to the
boiler to the “boiler” cable clamps.
Connect the part of the 2-wire cable that connects to the
thermostat to the “thermostat” cable clamps.
Bus connection
The bus is connected in the following way ( fig. 4):
[1] base plate
[2] thermostat or EMS module(s)
[3] EasyControl adaptor
[4] boiler
[5] boiler 2-wire cable
[6] power adaptor
[7] thermostat 2-wire cable
Zero volt contact
An on-off switching unit can be connected through the zero volt
contact ( fig. 5):
[1] normally open connection (NO)
[2] normally closed connection (NC)
[3] common (C)
The default connection is C-NO. Following a heat demand, the
NO contact closes.
Close the EasyControl adaptor casing ( fig. 6).
Connect the power adaptor to the EasyControl adaptor.
5 Commissioning
Position the thermostat.
Insert the power adaptor into a socket.
Insert the boiler plug into a socket.
▶Turn on the boiler.
The EasyControl adaptor will start initialising ( fig. 7).
The steps in table 1 are run through automatically.
# LED indication The EasyControl adaptor:
1 Flashing red … is receiving power and is waiting
for protocol detection.
2 Flashing blue … is processing protocol detection.
3 Constantly blue … has detected a supported protocol
and is initialising the internal
database.
4 Constantly green … has received data from the boiler
as well as from the thermostat.
5 Constantly red … has detected an error during
communication.
6 Dimmed green … is in operation.
Table 1 LED indication during initialisation
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Índice de contenidos | 19
Índice de contenidos
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Informaciones de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Protección del medio ambiente y eliminación de
residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Antes de proceder a la instalación . . . . . . . . . . . . 20
4.2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Indicaciones de seguridad
No abrir el producto.
Evitar altas temperaturas, humedad y un entorno polvo-
roso.
Evitar el cortocircuito o algún daño del producto.
Desconectar la tensión de red del generador de calor antes
de iniciar con la instalación.
Utilizar únicamente la unidad de alimentación entregada.
Limpiar el producto únicamente con un paño seco.
Una conexión inadecuada de este producto puede causar la
avería del aparato. Por lo tanto, este producto sólo debe
ser instalado por un especialista certificado.
2 Informaciones de producto
Este producto permite la comunicación entre un generador de
calor sin función EMS (sistema de gestión de energía) y los
siguientes aparatos:
un regulador con una interfaz EMS
un módulo de función.
Este producto convierte los siguientes protocolos en EMS y al
revés:
iRT (Intelligent Room Thermostat) para UBA versión 3.7,
OpenTherm®, versión 4.0 ,
Contacto CON/DES libre de potencial.
También se puede utilizar este producto para:
aumentar la potencia eléctrica de un bus EMS.
El volumen de suministro consta de ( fig. 1):
[1] Adaptador EasyControl
[2] Tornillo con clavija (2x)
[3] Documentación técnica
[4] Pieza de red
Este producto tiene las siguientes posibilidades de conexión
( fig. 2):
[1] Regulador de temperatura
1)
[2] Módulo de función
[3] Tensión de red
[4] Pieza de red
[5] Adaptador EasyControl
[6] Contacto sin potencial
[7] Módulo de función
[8] Otros aparatos
[9] EMS o iRT o bus OpenTherm o relé
[10] Generador calor
Para este producto hay un tiempo de garantía de 2 años.
La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen
con las directivas europeas, así como con los requisitos com-
plementarios nacionales. La conformidad se prueba con el
marcado CE. Puede solicitar la declaración de conformidad del
producto. Para ello, diríjase a la dirección que se encuentra en
la página posterior de estas instrucciones.
3 Protección del medio ambiente y
eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es un principio de empresa
del grupo Bosch. La calidad de nuestros productos, su rentabi-
lidad y la protección del medio ambiente son para nosotros
metas igual de importantes. Se cumplen de manera estricta la
ley de protección medioambiental y las directivas respectivas.
Para la protección del medio ambiente, y teniendo en cuenta
los aspectos económicos, empleamos la mejor técnica y los
mejores materiales posibles.
Embalajes
En lo que se refiere al embalaje, participamos en los sistemas
de aprovechamiento específicos de cada país que garantizan
un reciclaje óptimo. Todos los materiales utilizados son compa-
tibles con el medio ambiente y recuperables.
1) El adaptador es compatible con reguladores de tempera-
tura inteligentes de Bosch y de Buderus.
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
20 | Instalación
Aparatos usados eléctricos y electrónicos
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
deben separarse para su eliminación y reutilizar-
los de acuerdo con el medio ambiente (Directiva
Europea de Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
Utilice los sistemas de restitución y colecta para la eliminación
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
4 Instalación
4.1 Antes de proceder a la instalación
Controlar antes de la instalación si es posible combinar el
regulador de temperatura del adaptador EasyControl y el
generador de calor.
Para el montaje de este producto valen los siguientes requeri-
mientos mínimos:
Cable de 2 hilos hacia un generador de calor adecuado para
el uso con el adaptador EasyControl.
4.2 Instalación
Asegurarse que la longitud del cable entre el adaptador
EasyControl y el generador de calor sea máx. de 3 metros
de largo porque cables de datos más largos causan interfe-
rencias.
Abrir la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 3).
Marcar orificios de taladro usando las distancias entre los
centros de los orificios largos.
Montar el producto usando los tornillos y las clavijas conte-
nidas en el volumen de suministro.
▶Ajustar ambas tuercas sólo manualmente.
4.3 Conexión eléctrica
La línea de instalación del generador de calor contiene informa-
ciones adicionales acerca de la conexión del regulador de tem-
peratura.
Conexión del regulador de temperatura y del generador de
calor
La polaridad de los bornes de conexión “Regulador de tempe-
ratura” y “generador de calor” es aleatoria.
Retirar el enchufe de red del generador de calor del
enchufe.
Separar el regulador de temperatura.
Cortar el cable de 2 hilos entre el generador de calor y el
regulador de temperatura.
Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el gene-
rador de calor a los bornes de conexión “Generador de
calor”.
Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el regu-
lador de temperatura a los bornes de conexión “Regulador
de temperatura”.
Conexión Bus
El BUS se conecta de la siguiente manera ( fig. 4):
[1] Soporte
[2] Reguladores o módulos de temperatura EMS
[3] Adaptador EasyControl
[4] Generador calor
[5] Generador de calor con cable de 2 hilos
[6] Pieza de red
[7] Regulador de temperatura cable de 2 hilos
Contacto sin potencial
Mediante un contacto libre de potencial se puede conectar un
relé ( fig. 5):
[1] Contacto normalmente abierto (NO)
[2] Contacto normalmente cerrado (NC)
[3] Contacto conjunto (C)
La conexión normal es C-NO. En caso de demanda de calor se
cierra el contacto NO.
Cerrar la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 6).
Conectar el enchufe de la pieza de red en el adaptador
EasyControl.
5 Puesta en funcionamiento
Conectar el regulador de temperatura.
Enchufar una unidad de alimentación en un enchufe.
Conectar una toma de corriente del generador de calor en
un enchufe.
Conectar el generador de calor.
El adaptador EasyControl inicia con la inicialización ( fig. 7).
Se realizan automáticamente los pasos de la lista 1.
# Indicación LED El adaptador EasyControl:
1 Rojo parpa-
deando
… es suministrado con corriente y es-
pera por el reconocimiento de protoco-
lo.
2 Azul parpadean-
te
… realizar el reconocimiento de proto-
colo.
3 Azul constante … reconoció un protocolo apoyado e
inicializa la base de datos interna.
4 Verde constan-
te
… obtuvo datos del generador de calor
y del regulador de temperatura.
5 Rojo constante … reconoció un fallo durante la comuni-
cación.
6 Verde reducido … está en funcionamiento.
Tab. 1 Visualización LED durante la inicialización
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Datos técnicos | 21
6Datos técnicos
7Averías
Dimensión Unidad Valor
Alimentación eléctrica V
DC
20
Consumo de corriente nominal W <2,5
Dimensiones (anchura x altura x profun-
didad)
mm 134 x
115 x 37
Peso a 230
Temperatura ambiente admisible °C 0 - 50
Temperatura admisible durante el alma-
cenamiento
°C 0 - 60
Humedad relativa permitida % 10 - 90
Clase de protección IP20
Tab. 2 Datos técnicos, módulo
Dimensión Unidad Valor
Carga de contactos (mínima) @ 18V
DC
mA 10
Carga de contacto (máxima) a 250V
AC
A 5
Sección de cable (máximo) mm² 2,5
Longitud de cable (máximo) adaptador
EasyControl - Generador de calor
m 3
Longitud de cable (máxima) adaptador
EasyControl - Regulador de temperatura
m100
Tab. 3 Datos técnicos, contacto sin potencial
Indicación LED Error Eliminación
Parpadea alternada-
mente rojo y azul
No se reconoció ningún
generador de calor.
Conectar el generador de calor.
Comprobar los bornes de conexión de la unidad de alimentación y la
conexión en el generador de calor.
Comprobar el cable de 2 hilos.
Véase también el manual de instalación del generador de calor.
Rojo constante Cortocircuito en la co-
nexión con el regulador
de temperatura.
Sin comunicación con el
generador de calor.
El generador de calor está desconectado:
Conectar el generador de calor.
Comprobar las conexiones.
El generador de calor está desconectado:
Retirar la unidad de alimentación del adaptador EasyControl del
enchufe, esperar mínimo 10 segundos y conectarlo nuevamente.
Azul constante Sin comunicación con el
regulador de temperatu-
ra.
Conectar el generador de calor.
Comprobar los bornes de conexión de la unidad de alimentación y del
regulador de temperatura.
Comprobar el cable de 2 hilos hacia el regulador de temperatura.
Desconectado Sin alimentación eléctri-
ca.
Conectar la fuente de alimentación al adaptador EasyControl.
Sustituir la unidad de alimentación.
Tab. 4 Averías
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
22 | Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Tuotetietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Ympäristönsuojelu ja tuotteen hävittäminen . . . . . . 22
4 Kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Häiriöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Turvallisuusohjeet
Älä avaa tuotetta.
Vältä korkeaa lämpötilaa, kosteutta ja pölyistä ympäristöä.
Vältä tuotteen oikosulkua tai vaurioita.
Kytke lämpökattilan verkkojännite pois päältä ennen
asennuksen aloittamista.
Käytä yksinomaan mukana toimitettua verkkoa.
Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla liinalla.
Tämän tuotteen asiaton liitäntä voi vaurioittaa laitetta.
Tämän vuoksi tämän tuotteen saa asentaa vain alan
ammattilainen, jolla on vastaava sertifikaatti.
2 Tuotetietoa
Tämä tuote mahdollistaa kommunikaation lämpökattilan, jossa
ei ole EMS-toimintoa (Energy Management System), ja
seuraavien laitteiden välillä:
säädin EMS-liitännällä,
toimintomoduuli.
Tämä tuote konvertoi seuraavat protokollat EMS-liitäntään ja
toisinpäin:
iRT (Intelligent Room Thermostat) UBA versioon 3.7,
OpenTherm®, versio 4.0 ,
potentiaalivapaa ON/OFF-kosketin.
Tätä tuotetta voidaan käyttää myös seuraavaan tarkoitukseen:
EMS-väylän sähkötehon kohottaminen.
Toimituksen sisältö ( kuva. 1):
[1] EasyControl -adapteri
[2] Ruuvi tulpalla (2x)
[3] Tekninen dokumentaatio
[4] Verkko
Tämän tuotteen voi liittää seuraavilla tavoilla ( kuva 2):
[1] Lämpötilansäädin
1)
[2] Toimintomoduuli
[3] Verkkojännite
[4] Verkko
[5] EasyControl -adapteri
[6] Potentiaalivapaa kosketin
[7] Toimintomoduuli
[8] Muut laitteet
[9] EMS tai iRT tai OpenTherm-väylä tai rele
[10] Lämpökattila
Tämän tuotteen takuuaika on 2 vuotta.
Tämä tuote on rakenteeltaan ja toiminnaltaan eurooppalaisten
direktiivien sekä niitä täydentävien kansallisten määräysten
vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuus on osoitettu
CE-tunnuksella. Saat pyynnöstä tuotteen vaatimustenmukai-
suusvakuutuksen. Osoite löytyy tämän ohjeen takasivulta.
3 Ympäristönsuojelu ja tuotteen
hävittäminen
Ympäristönsuojelu kuuluu oleellisena osana Bosch-
yritysryhmän arvoihin. Tuotteiden laatu, taloudellisuus ja
ympäristönsuojelu ovat meille kaikki yhtä tärkeitä päämääriä.
Pidämme tiukasti kiinni ympäristölaista ja siihen liittyvis
lakimääräyksistä. Käytämme ympäristönsuojelussa
taloudelliset näkökohdat huomioon ottaen parasta mahdollista
tekniikkaa ja materiaalia.
Pakkaukset
Pakkausten jätehuollossa osallistumme maakohtaisiin
hyötykäyttöjärjestelmiin, jotka mahdollistavat optimaalisen
kierrätyksen. Kaikki käytetyt pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
1) Adapteri on yhteensopiva valmistajien Bosch ja Buderus
älykkäiden lämpötilansäätimien kanssa.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Montage | 29
Appareils électriques et électroniques usagés
Les appareils électriques et électroniques
hors d'usage doivent être collectés séparé-
ment et soumis à une élimination écologique
(directive européenne sur les appareils usa-
gés électriques et électroniques).
Pour l'élimination des appareils électriques et
électroniques usagés, utiliser les systèmes de
renvoi et de collecte spécifiques au pays.
4Montage
4.1 Avant l’installation
Avant l’installation, vérifier s'il est possible de combiner le
thermostat, l’adaptateur EasyControl et le générateur de
chaleur.
Les exigences minimales suivantes doivent être respectées
pour ce produit :
câble bifilaire vers un générateur de chaleur adapté à
l’utilisation avec l’adaptateur EasyControl.
4.2 Montage
S’assurer que la longueur de câble entre l’adaptateur Easy-
Control et le générateur de chaleur ne dépasse pas
3 mètres car les câbles de données plus longs peuvent
entraîner des défauts.
Ouvrir le carter de l’adaptateur EasyControl ( fig. 3).
Marquer les trous à l’aide des écarts entre les points
centraux des trous oblongs.
Monter le produit avec les vis et chevilles fournies à la
livraison.
Serrer les deux vis à la main.
4.3 Raccordement électrique
La notice d’installation du générateur de chaleur contient
d’autres informations sur le raccordement du thermostat.
Raccordement du thermostat et du générateur de chaleur
La polarité des bornes de raccordement « thermostat » et
« générateur de chaleur » est au choix.
Retirer la fiche secteur du générateur de chaleur de la prise.
Débrancher le thermostat.
Couper le câble bifilaire entre le générateur de chaleur et le
thermostat.
Raccorder la partie du câble bifilaire menant vers le généra-
teur de chaleur à la borne de raccordement « générateur de
chaleur ».
Raccorder la partie du câble bifilaire menant vers le
thermostat à la borne de raccordement « thermostat ».
Raccordement BUS
Raccorder le BUS comme suit ( fig. 4):
[1] Support
[2] Thermostat ou module(s) EMS
[3] Adaptateur EasyControl
[4] Générateur de chaleur
[5] Câble bifilaire générateur de chaleur
[6] Source d’alimentation
[7] Câble bifilaire thermostat
Contact libre de potentiel
Un relais peut être relié via un contact libre de potentiel
( fig. 5):
[1] Contact normalement ouvert (NO)
[2] Contact normalement fermé (NC)
[3] Contact commun (C)
Le raccordement standard est C-NO. En cas de besoin
thermique, le contact NO est fermé.
Fermer le carter de l’adaptateur EasyControl ( fig. 6).
Insérer la fiche de la source d’alimentation dans l’adapta-
teur EasyControl.
5 Mise en service
Raccorder le thermostat.
Insérer la source d’alimentation dans une prise de courant.
Insérer la fiche secteur du générateur de chaleur dans une
prise de courant.
Enclencher le générateur de chaleur.
L’adaptateur EasyControl commence par l’initialisation
( fig. 7). Pour ce faire, les étapes du tabl. 1 sont effectuées
automatiquement.
# Affichage LED L’adaptateur EasyControl
1 Rouge clignotant ... est alimenté en énergie et attend la re-
connaissance du protocole.
2 Bleu clignotant ... effectue la reconnaissance du
protocole.
3 Bleu permanent ... a reconnu un protocole pris en charge
et initialise la base de données internes.
4 Vert permanent ... a reçu les données du générateur de
chaleur et du thermostat.
5 Rouge permanent ... a constaté un défaut durant la commu-
nication.
6 Vert intense ... est en fonctionnement.
Tab. 1 Affichage LED durant l’initialisation
6720821559 (2017/06) EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
30 | Caractéristiques techniques
6 Caractéristiques techniques
7 Défauts : message de défaut
Dimensions Unité Valeur
Alimentation électrique V
DC
20
Consommation de courant nominal W <2,5
Dimensions (largeur × hauteur x
épaisseur)
mm 134 x
115 x 37
Poids g 230
Température ambiante autorisée °C 0 - 50
Température autorisée lors du stockage °C 0 - 60
Humidité relative de l’air autorisée % 10 - 90
Indice de protection IP20
Tabl. 2 Caractéristiques techniques, module
Dimensions Uni Valeur
Charge de contact (minimale) @ 18 V
DC
mA 10
Charge de contact (maximale) @ 250 V
AC
A 5
Section de câble (maximale) mm² 2,5
Longueur de câble (maximale) adaptateur
EasyControl - générateur de chaleur
m 3
Longueur de câble (maximale) adaptateur
EasyControl - thermostat
m 100
Tabl. 3 Caractéristiques techniques, contact libre de
potentiel
Affichage LED Défaut Solution
Clignote en alternance
en rouge et en bleu
Pas de générateur de chaleur
reconnu.
Enclencher le générateur de chaleur.
Contrôler les bornes de raccordement de la source d’alimentation
et le raccordement au générateur de chaleur.
Contrôler le câble bifilaire.
Voir également la notice d’installation du générateur de chaleur.
Rouge permanent Court-circuit lors de la
connexion avec le thermostat.
Pas de communication avec
le générateur de chaleur.
Le générateur de chaleur est désactivé :
Enclencher le générateur de chaleur.
Contrôler les raccords.
Le générateur de chaleur est activé :
Débrancher la source d’alimentation de l’adaptateur EasyControl,
attendre 10 secondes minimum puis rebrancher.
Bleu permanent Pas de communication avec
le thermostat.
Enclencher le générateur de chaleur.
Contrôler les bornes de raccordement de la source d’alimentation
et le thermostat.
Contrôler le câble bifilaire vers le thermostat.
Eteint Pas d’alimentation électrique. Raccorder l’alimentation électrique à l’adaptateur EasyControl.
Remplacer le bloc d’alimentation.
Tabl. 4 Défauts : message de défaut
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
Sadržaj | 31
Sadržaj
1 Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Informacije o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Zaštita okoliša i odlaganje otpada . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 Prije instaliranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Sigurnosne upute
Ne otvarati proizvod.
Izbjegavati visoke temperature, vlagu i područja s mnogo
prašine.
Izbjegavati kratko spajanje ili oštećenje proizvoda.
Isključiti mrežni napon uređaja za grijanje prije početka
instalacije.
Upotrebljavati samo priloženo mrežno napajanje.
Proizvod čistiti isključivo suhom krpom.
Nestručan priključak proizvoda može prouzročiti štete na
uređaju. Stoga proizvod smije instalirati samo ovlašteni
stručnjak.
2 Informacije o proizvodu
Ovaj proizvod omogućuje komunikaciju između uređaja za
grijanje bez funkcije EMS (Energy Management System) i
sljedećih uređaja:
regulatora sa sučeljem EMS,
•funkcijskim modulom.
Ovaj proizvod pretvara sljedeće protokole u EMS i obrnuto:
iRT (Intelligent Room Thermostat) za UBA verzije 3.7,
OpenTherm®, verzija 4.0 ,
bespotencijalni kontakt za uključivanje/isključivanje.
Ovaj se proizvod može upotrebljavati i za
povećanje električne snage EMS sabirnice.
Opseg isporuke sastoji se od ( sl. 1):
[1] EasyControl adapter
[2] Vijak s učvrsnicom (2x)
[3] Tehnička dokumentacija
[4] Napajanje
Ovaj proizvod posjeduje sljedeće mogućnosti priključivanje
( sl. 2):
[1] Regulator temperature
1)
[2] Funkcijski modul
[3] Mrežni napon
[4] Napajanje
[5] EasyControl adapter
[6] Bespotencijalni kontakt
[7] Funkcijski modul
[8] Dodatni uređaji
[9] EMS ili iRT ili OpenTherm sabirnica ili relej
[10] Uređaj za grijanje
Za ovaj proizvod vrijedi jamstveni rok od 2 godine.
Po konstrukciji i ponašanju u pogonu ovaj proizvod odgovara
europskim Direktivama, kao i drugim nacionalnim
standardima. Usklađenost se potvrđuje oznakom CE. Moguće
je zatražiti izjavu o usklađenosti proizvoda. Kontakt adresa na
koju se treba obratiti nalazi se na stražnjoj stranici ovih uputa.
3 Zaštita okoliša i odlaganje otpada
Zaštita okoliša osnovno je načelo poslovanja Bosch grupe.
Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša nama
predstavljaju jednakovrijedne ciljeve. Strogo se pridržavamo
zakona o okolišu i povezanih propisa. U svrhu zaštite okoliša te
poštivajući ekonomska načela upotrebljavamo samo najbolju
tehniku i materijale.
Ambalaže
Kod ambalaže se držimo sustava recikliranja koji su specifični
za određene države te koje osiguravaju optimalnu reciklažu. Svi
upotrijebljeni materijali za ambalažu ne štete okolini i mogu se
reciklirati.
Elektronički i električki stari uređaji
Elektroničke i električke stare uređaje koji se
više ne koriste se moraju odvojeno sakupiti i
primjereno zbrinuti (Europska Direktiva o
otpadu električne i elektroničke opreme).
Za zbrinjavanje električnih ili elektroničkih
starih uređaja poštujte smjernice prikupljanja
i vraćanja otpada za pojedinu zemlju.
1) Adapter je kompatibilan s pametnim regulatorima
temperature tvrtki Bosch i Buderus.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bosch-EasyControl-Adapter-OT-iRT-On-Off

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch EasyControl Adapter OT-iRT-On-Off bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch EasyControl Adapter OT-iRT-On-Off in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info