- 14 -
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem Strom-
schlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät
niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen
es von der Stromversorgung, bevor Sie
Zubehörteile wechseln oder sich beweglichen
Teilen nähern.
• Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im
Haushalt und einen damit vergleichbaren
Gebrauch bestimmt, wie:
- in Personalküchen von Läden, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- auf Bauernhöfen,
- durch Hotel- oder Motelgäste oder Gäste
anderer Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen oder ähnlichen
Umgebungen.
- 7 -
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions de l’utilisateur
attentivement afi n d’obtenir la meilleure
utilisation possible de votre appareil.
Ce guide comprend toutes les directives
nécessaires et conseils d’utilisation, de
nettoyage et d’entretien de l’appareil. En
suivant cesinstructions, vous obtiendrez les
meilleurs résultats et profi terez au maximum
de votre appareil. Vous économiserez aussi
du temps et éviterez des problèmes. Nous
espérons que l’utilisation de votre appareil
vous apportera beaucoup de plaisir !
Généralités
• Si vous ignorez les instructions de sécurité,
le fabricant ne saurait être tenu responsable
des dommages.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes
qualifi ées afi n d’éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon et veillez à ce que ce dernier ne
soit pas entortillé.