KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FONTOS UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
• A ventilátort csak a használati utasításban
leírt célokra szabad használni.
• Az áramütés elleni védelem céljából ne merítse
a ventilátort, a csatlakozódugaszt vagy
a tápkábelt vízbe, és ne is nedvesítse meg.
• Szoros felügyeletre van szükség, ha a
készüléket gyerekek használják, vagy ha
használata gyerekek közelében történik.
• Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik
helyről a másikra helyezi át, húzza ki a kábelt
az elektromos csatlakozóaljzatból. Húzza ki a
kábelt alkatrészek le- és felszerelése, illetve
tisztítás előtt is.
• Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
• Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy
gyúlékony gázok jelenlétében.
• Ne helyezze a ventilátort vagy annak bármely
részét nyílt lánghoz, konyhai tűzhelyhez vagy
bármilyen más fűtőberendezéshez közel.
• Semmilyen készüléket ne üzemeltessen
sérült tápkábellel, csatlakozódugóval,
meghibásodás esetén, vagy ha leejtették,
illetve bármilyen más módon károsodott.
• Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy
forgalmazott tartozékok veszélyesek
lehetnek.
• Ne használja a szabadban.
• Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az
asztalról vagy munkapultról. A kábel ne
érjen forró felületekhez.
• A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja
meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó
aljzatból. NE a tápkábelt húzza.
• Mindig száraz, sima felületre helyezze.
• A ventilátort nem szabad felszerelt oszlop és
alapzat nélkül üzemeltetni.
• A ventilátort nem szabad oldalára fektetve
üzemeltetni.
• Ezen terméket CSAK háztartási használatra
tervezték, nem üzleti vagy ipari
alkalmazásokra.
• Ha a ventilátor nem működik, először
ellenőrizze, hogy a dugaszban lévő biztosíték
(csak az Egyesült Királyságban) vagy az
elosztótáblán lévő biztosíték/árammegszakító
működik-e, és csak azután lépjen
kapcsolatba a gyártóval vagy a szervizzel.
• Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy más hasonlóan képzett személy
végezheti el, a kockázatok elkerülése végett.
• Gyors elektromos tranziensek esetén
előfordulhat a termék hibás működése,
és alaphelyzetbe állításra lehet szükség.
ISMERTETÉS:
A. Teljesítmény- és sebességszabályzó
B. Időkapcsoló-szabályzó
C.Oszcilláció gomb
D.Szellő módok
E. Elülső oszlop
F. Hátulsó oszlop
G.4 csavar
F. Hátulsó alapzat
E. Elülső alapzat
J. 4 csavar
K. Tápkábel
L. Huzalcsipesznyílás
M.Ventilátorház
HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A
VENTILÁTORHOZ?
Kérjük, segítségért hívja fel a 36 72 482 017
telefonszámot.
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
1. Szerelje az (E, F) oszlopot a
ventilátorburkolatra (M). A kábel feltétlenül
az (E, F) oszlopok között legyen. Rögzítse
egymáshoz 4 csavarral (G). Lásd az 5.
ábrát.
2. Szerelje a (H, I) alapot a már összeszerelt
ventilátorburkolatra és (E, F, M) oszlopra. A
kábel feltétlenül a (H, I) alapok között legyen.
Rögzítse egymáshoz 4 csavarral (J). Lásd az
5. ábrát.
3. Rögzítse a tápkábelt (K) a (H, I) alaphoz.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK (lásd a 3.
és 4. ábrát)
Távirányítás: A távirányító 2 db. AAA elemmel
működik (külön kell megvásárolni). Az egység
hátán nyílás van (lásd a 2. ábrát), itt tárolható a
távirányító, amikor nincs használatban. Ha
kidobja a távirányítót, vegye ki belöle az
elemeket a szemétbe helyezés elött.
A. Teljesítmény- és sebesség-beállítások
Nyomja le = Be, I, II, III, Ki
B. B. Időkapcsoló-szabályzó
Nyomja le = Kikapcsolás 1, 2, 4, 8 óra
múlva
C.Oszcillációszabályzó
Nyomja le = Oszcilláció be, ki
• Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
danificados, deverão ser substituídos pelo
fabricante, por um serviço de assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos.
• Em caso de funcionamento anómalo devido
a oscilações eléctricas, poderá ser
necessário reiniciar o equipamento.
DESCRIÇÃO:
A. Controlo da potência/velocidade
B. Controlo do temporizador
C. Tecla Oscillation (Oscilação)
D. Breeze Modes (Modos Brisa)
E. Coluna frontal
F. Coluna posterior
G.4 Parafusos
H.Base posterior
I. Base frontal
J. 4 Parafusos
K. Fio de alimentação
L. Ponte de fixação do fio
M.Caixa da ventoinha
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Monte a coluna (E, F) na caixa da ventoinha
(M), certificando-se de que o cabo de
alimentação fica encaixado na Coluna (E, F).
Fixe com 4 parafusos (G). Consulte a figura 5.
2. Monte a base (H, I) na caixa da ventoinha e
coluna já montadas (E, F, M), certificando-se
de que o cabo de alimentação está
encaixado na base (H, I). Fixe com 4
parafusos (J). Consulte a figura 5.
3. Fixe o cabo de alimentação (K) à parte
inferior da base (H, I).
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
(ver fig. 3, 4)
Controlo remoto: O controlo remoto requer
2 pilhas AAA (não incluídas) para funcionar.
Está disponível uma ranhura na parte posterior
da unidade (consulte a figura 2) para guardar o
controlo remoto quando não o estiver a utilizar.
Se pretender deitar fora o controlo remoto, retire
as pilhas antes de o fazer.
A. Definições de potência/velocidade
Prima = Ligado, I, II, III, Desligado
B. Controlo do temporizador
Prima = Desligar em 1, 2, 4, 8 horas
C. Comando de Oscilação
Prima = Oscilação Ligada, Desligada
D. Modo Brisa Natural,
Modo Brisa Decrescente
Prima = Brisa Natural, Brisa
Decrescente
O ciclo Modo de Brisa Natural será
executado aleatoriamente através das
definições de velocidade da ventoinha.
O ciclo Modo de Brisa Decrescente será
executado por ordem através das definições
de velocidade da ventoinha.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue sempre a ventoinha antes da
limpeza ou montagem.
• Não permita que pingue sobre ou para dentro
da caixa do motor da ventoinha.
A the manufacturer reserva-se o direito de
alterar ou modificar quaisquer especificações
sem aviso prévio.
GARANTIA
GUARDE O SEU RECIBO, UMA VEZ QUE
SERÁ EXIGIDO PARA QUAISQUER
RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DO DISPOSTO
NESTA GARANTIA.
• Este produto tem uma garantia de 3 anos.
• No caso improvável de uma avaria, leve-o ao
local de compra juntamente com o recibo de
compra e uma cópia desta garantia.
• Os direitos e benefícios nos termos desta
garantia acrescem aos seus direitos previstos
pela lei, que não são afectados por esta
garantia.
• A Holmes Products Europe compromete-se
a reparar ou substituir gratuitamente, dentro
do prazo especificado, qualquer peça do
dispositivo com defeito de fabrico, desde que:
• Sejamos imediatamente informados sobre
o defeito.
• O dispositivo não tenha sido alterado ou
sujeito a utilização incorrecta ou reparado
por uma pessoa não autorizada pela
Holmes Products Europe.
• A garantia não concede direitos a uma pessoa
que adquira o dispositivo em segunda mão ou
para uma utilização comercial ou comunal.
• Qualquer dispositivo reparado ou substituído
será garantido nestes termos durante
o período de tempo restante da garantia.
ESTE PRODUTO FOI FABRICADO EM
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS
73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/CEE.
Os produtos eléctricos e derivados
não devem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
Proceda à reciclagem do lixo
sempre que for possível.
Consulte o seguinte Web site para
obter mais informações acerca do
processo de reciclagem e da
directiva WEEE: www.bionaire.com ou utilize o
endereço electrónico:
info-europe@theholmesgroup.com
24
25
MAGYAR