711687
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
A. Параметры питания/скорости
Нажмите кнопку = On (Вкл.), I, II, III,
Off (Выкл.)
B. Таймер
Нажмите кнопку = выключение через 1,
2, 4, 8 часов
C. Управление поворотом
Нажмите кнопку =
включение/выключение поворота
D. Режим естественного бриза и бриза во
время сна
Нажмите кнопку = естественный
бриз, бриз во время сна
В режиме естественного бриза
скорость вентилятора будет
переключаться в произвольном порядке.
В режиме бриза во время сна скорость
вентилятора будет переключаться
вустановленном порядке.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой или обслуживанием
вентилятора всегда отключайте его
от розетки.
Не допускайте попадания капель воды
внутрь корпуса двигателя вентилятора.
The manufacturer сохраняет за собой право
изменять или исправлять технические
характеристики без предварительного
уведомления.
ГАРАНТИЯ
СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ,
ТАК КАК ОНА МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ
ВСЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ,
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ
СУСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ.
На это изделие дается гарантия сроком на
3 года.
При наличии дефектов верните прибор
в магазин, где он был приобретен, вместе
с квитанцией о покупке и копией этой
гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет
эта гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Holmes Products Europe обязуется в
течение установленного периода времени
бесплатно отремонтировать или заменить
любую неисправную деталь прибора
в случае дефекта при условии, что:
• изготовитель будет сразу же извещен
о дефекте;
• прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен
в негодность или в состояние,
требующее ремонта, каким-либо лицом,
не уполномоченным компанией Holmes
Products Europe;
эта гарантия не дает никаких прав лицам,
которые приобрели этот прибор с рук или
для использования в коммерческих или
коммунальных целях;
на любой отремонтированный или
замененный прибор будет распространяться
гарантия на тех же условиях в течение
всего оставшегося срока данной гарантии.
ЭТОТ ПРОДУКТ ИЗГОТОВЛЕН В
СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВАМИ ЕЭС:
73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EEC.
Утилизируемое электрическое
оборудование нельзя
выбрасывать вместе
с бытовыми отходами.
Сдавайте такое оборудование
на переработку в
соответствующие центры.
Для получения дополнительной
информации о переработке и
WEEE посетите веб-узел
www.bionaire.com или отправьте сообщение
по электронной почте
info-europe@jardencs.com
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si usano apparecchiature elettriche
è importante rispettare alcune precauzioni
fondamentali fra cui le seguenti:
Usare il ventilatore solamente per gli impieghi
descritti nel manuale d’uso.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
immergere in acqua il ventilatore, la spina
oilcavo e non spruzzare alcun liquido.
Sorvegliare attentamente i bambini che
utilizzano questa apparecchiatura o che
giocano in sua prossimità.
Disinserire la spina dalla presa elettrica
quando l’apparecchiatura non è in uso,
quando la si sposta, prima di aggiungere
orimuovere componenti e prima di eseguire
operazioni di pulizia.
Evitare il contatto con qualsiasi componente
in movimento.
Non adoperare in presenza di gas esplosivo
e/o infiammabili.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
При использовании электрических приборов
необходимо всегда выполнять следующие
основные меры предосторожности.
•Используйте вентилятор только по
назначению, как описано в данном
руководстве по эксплуатации.
Для предотвращения поражения
электрическим током не погружайте
вентилятор, вилку или шнур в воду
инераспыляйте на них жидкость.
Строго следите за использованием
каких-либо приборов детьми, а также
рядом с детьми.
Отсоедините прибор от электрической
розетки если прибор не используется,
переносится с места на место, если
снимаются или устанавливаются его
детали, а также перед тем, как приступить
к его чистке.
Избегайте контакта с движущимися частями.
Не используйте прибор вблизи
взрывоопасных или легко
воспламеняющихся газов.
Не устанавливайте вентилятор или его части
вблизи открытого огня, рядом с плитами
или другими нагревательными приборами.
Не эксплуатируйте прибор с поврежденным
проводом или вилкой, в случае неполадок
в его работе или после падения или
повреждения.
•Использование принадлежностей,
не рекомендованных или не
распространяемых изготовителем,
может стать источником опасности.
Не используйте вне помещения.
Не допускайте свисания шнура со стола
или стойки или его соприкосновения
сгорячими поверхностями.
•Чтобы отключить прибор от электропитания,
возьмитесь за вилку и извлеките ее из
электрической розетки. НЕ тяните за шнур.
Всегда ставьте прибор на сухую, ровную
поверхность.
Не используйте вентилятор, если он не
установлен в стойку и на основание.
Не используйте вентилятор, когда он
находится в горизонтальном положении.
Прибор предназначен для использования
ТОЛЬКО в бытовых целях и не
предназначен для коммерческого
и промышленного использования.
•Если вентилятор не работает, сначала
проверьте исправность предохранителя
в вилке (только для потребителей
вВеликобритании) или
предохранителя/автоматического
выключателя на распределительном щите
и только после выполнения этих действий
обратитесь к производителю или
сотруднику сервисной службы.
•Если кабель питания или штепсельная
вилка повреждены, в целях безопасности
их необходимо заменить у производителя
или сотрудника сервисной службы.
•В случае нарушения электрического
режима изделие может дать сбой, и тогда
потребуется сбросить установки изделия.
ОПИСАНИЕ:
A. Регулятор питания/скорости
B. Таймер
C. Кнопка включения поворотных движений
D. Режимы бриза
E. Передняя стойка
F. Задняя стойка
G.4 винта
H.Задняя часть основания
I. Передняя часть основания
J. 4 винта
K. Кабель питания
L. Отверстие скобы крепления
электропроводки
M.Корпус вентилятора
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
1. Прикрепите стойку (E, F) к корпусу
вентилятора (M) так, чтобы кабель был
заключен между стойкой (E, F). Скрепите с
помощью 4 винтов (G). См. рис. 5.
2. Прикрепите основание (H, I) к собранному
корпусу вентилятора со стойкой (E, F, M)
так, чтобы кабель был заключен между
основанием (H, I). Зафиксируйте 4
винтами (J). См. рис. 5.
3. Прикрепите кабель питания (K) к нижней
части основания (H, I).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(см. рис. 3, 4)
Пульт дистанционного управления:
Для работы пульта дистанционного
управления необходимы 2 батарейки
размера AAA (не входят в комплект). С задней
стороны устройства имеется отсек (см. рис. 2)
для хранения пульта дистанционного
управления, когда он не используется. Перед
утилизацией пульта дистанционного
управления извлеките из него батарейки.
20
21
ITALIANO
PYCCKNÑ
BT16-I_07MLM1.qxd 1/19/07 15:35 Page 25
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bionaire BT16 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bionaire BT16 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info