do polohy 1 (nízké nastavení) nebo 2
(vysoké nastavení) a spustí se konstantní
topný výkon.
3. Abyste nalezli ideální nastavení termostatu,
otáčejte chodu hodinových ručiček k
ukazateli „max”.
4. Jakmile je dosaženo požadované teploty,
pomalu otáčejte knoflíkem termostatu proti
směru chodu hodinových ručiček, dokud se
radiátor nevypne.
5. Radiátor bude nyní automaticky udržovat
teplotu na požadované úrovni.
6. Přístroj vypnete otočením knoflíku nastavení
režimu proti směru chodu hodinových ručiček
do polohy (0).
PROGRAMOVATELNÝ ČASOVÝ SPÍNAČ
(Pouze Model BPH1520)
Ohřívač lze naprogramovat a v nastaveném
čase jej zapnout nebo po určené době vypnout.
Nastavení časového spínače ZAPNUTÍ
1. Když je topení vypnuto, stiskněte a přidržte
zároveň (+) a (-), dokud displej bliká a
nezobrazí se číslo „0”.
2. Stisknutím (+) nebo (-) zadejte délku
intervalu do okamžiku, kdy chcete ohřívač
zapnout.
3. Po nastavení časového spínače se na
displeji u aktuální teploty místnosti zobrazí
červená tečka, která označuje aktivaci
časového spínače.
4. Po vypršení naprogramovaného intervalu se
ohřívač automaticky zapne v režimu Auto HI
na 24 °C (75 °F) na 2 hodiny.
Nastavení časového spínače VYPNUTÍ
1. Zvolte požadovaný režim nebo teplotu.
2. Při zapnutém ohřívači současně stiskněte a
přidržte tlačítka (+) a (-), až display začne blikat.
3. Stisknutím (+) nebo (-) zadejte délku
intervalu, po kterou má být ohřívač spuštěn.
4. Po nastavení časového spínače se na
displeji u aktuální teploty místnosti zobrazí
ČERVENÁ tečka, která označuje aktivaci
časového spínače.
5. Po vypršení naprogramovaného intervalu
se ohřívač automaticky vypne.
OCHRANA PŘED MRAZEM (BPH1520)
Stisknutím tlačítka režimu ( ) pětkrát po sobě
se nastaví ochrana proti mrazu (AF se zobrazí
na digitálním displeji). Toto speciální nastavení
se automaticky aktivuje, když je zvolen režim
(AF). V tomto režimu je ohřívač vypnutý do
doby, kdy teplota v místnosti dosáhne bodu
mrazu a ohřívač se automaticky zapne max.
výkon (HI). Ohřívač se pak bude střídavě
zapínat a vypínat, aby udržel teplotu v
rozsahu 5-8 °C.
OCHRANA PROTI MRZNUTÍ (BPH1414)
Přístroj nastavte do polohy 1 (nízké nastavení)
nebo 2 (vysoké nastavení), tlačítkem nastavení
termostatu otočte do počáteční pozice ( ).
Přístroj přestane pracovat. Toto speciální
nastavení se aktivuje automaticky. V tomto
režimu je radiátor vypnutý, dokud teplota v
pokoji neklesne k bodu mrazu, pak se radiátor
automaticky zapne. Radiátor bude přepínat
mezi ZAPNUTO a VYPNUTO a udržovat
teplotu mezi 5 - 8 °C.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNÁNÍ
Ohrívac má zabudované bezpecnostní zarízení,
které ohrívac automaticky vypne v prípade
náhodného prehrátí. Ohrívac muže zacít znovu
pracovat po jeho vynulování uživatelem. Při
přehřátí se zobrazí (OH) (overheat).
Nulování ohřívače
1. Odpojte ohrívac ze zásuvky a vyckejte 30
minut, než vychladne.
2. Po 30 minutách ohrívac zapojte opet do
zásuvky a spustte bežným zpusobem.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁLOŽNÍ POJISTKA
Ve velmi nepravděpodobném případě, pokud by
ohřívač nereagoval na přehřátí, dojde k aktivaci
bezpečnostní záložní pojistky. V takovém
případě nelze ohřívač resetovat. Zavolejte na
číslo místního servisu a požádejte o radu.
OCHRANA PROTI PŘEVRŽENÍ
Dojde-li k nechtěnému převržení přístroje,
bude ihned vypnut. Chcete-li ohřívač znovu
uvést do provozu, stačí jej postavit do svislé
polohy a zapnout. Stiskněte jedenkrát
tlačítko “MODE” (“REŽIM”).
POUŽITÍ V KOUPELNĚ
• Pokud bude ohřívač používán v koupelně
nebo podobné místnost, musí být instalován:
a. Tak, aby se spínačů a dalších ovládacích
prvků nemohly dotknout osoby ve vaně
nebo sprše.
b. Mimo šedé oblasti (obr. 5 a 6).
• Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v
koupelně, doporučujeme, abyste se poradili
s profesionálním elektrikářem/instalatérem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Přístroj vypněte.
• Zástrčku odpojte ze zásuvky.
• Vyčkejte, než radiátor dostatečně vychladne.
• Vnější stranu radiátoru můžete vyčistit vlhkým
hadříkem. Do přístroje se NESMÍ dostat voda.
NEPOUŽÍVEJTE mýdlo ani chemické čisticí
prostředky, mohly by poškodit plášť přístroje.
Než přístroj znovu zapnete do zásuvky,
vyčkejte dostatečně dlouho, aby byl suchý.
• Pravidelně čistěte otvory pro vstup a výstup
vzduchu (při běžném používání alespoň
dvakrát ročně) pomocí vysavače.
ZÁRUKA
Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte.
Je potřeba při reklamaci v rámci této záruky.
Tento výrobek podléhá 3 leté záruční době
od data zakoupení, jak je uvedeno dále v
dokumentu.
Pokud během záruční doby dojde k
nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane
fungovat kvůli konstrukční či výrobní závadě,
dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili,
včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou
dotčena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd.
(dále jen „Holmes“) má právo měnit tyto
podmínky.
Holmes se během záruční doby zavazuje k
bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo
jakékoli součásti, která řádně nefunguje, za
těchto podmínek:
• na daný problém neprodleně upozorníte
příslušnou prodejnu nebo Holmes, a
• na zařízení nebyly provedeny žádné změny,
zařízení nebylo poškozeno ani používáno
nesprávným způsobem nebo opraveno
osobou, která nemá oprávnění Holmes.
Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž
dojde nesprávným užitím, poškozením,
zneužitím, zavedením nesprávného napětí,
vyšší mocí či událostmi, nad nimiž Holmes
nemá kontrolu, opravou či úpravou někoho
jiného než osoby, která má oprávnění Holmes,
nebo kvůli jiným postupům než jsou popsány v
návodu k obsluze. Tato záruka se navíc
nevztahuje na běžné opotřebení včetně –
ale bez omezení jen na ně – menších
barevných změn a poškrábaní povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby,
která zařízení původně zakoupila, a nelze je
rozšířit na komerční ani komunální využití.
Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka
specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k
zařízení přiložen záruční list, najdete další
informace v podmínkách dané záruky nebo je
získáte od místního autorizovaného prodejce.
Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být
vyhozeny s domácím odpadem. Recyklujte je v
místech s příslušným zařízením. Další
informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat
e-mailem: enquiriesEurope@jardencs.com.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
GUARDE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES
PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÕES (VER FIG. 1 E 2)
A. Tampa Esquerda da Extremidade
B. Invólucro Posterior
C. Tampa Direita da Extremidade
D. Visor
E. Luz Indicadora de Modo
F. F. Botão de Modo /Ajuste
G. Ajuste do Termostato
H. Base
I. Grelha
J. Luz de Energia
K. Base de Montagem
L. Suporte de Montagem (Figura 5)
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
respeitar sempre as precauções básicas de
segurança, incluindo o seguinte:
1. Antes de ligar o termoventilador à corrente
eléctrica, verifique se a voltagem indicada
na placadecaracterísticascorrespondeà
voltagemdacorrenteeléctricadasuacasaou
escritório.
2. AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
NÃO cubra o termoventilador ( ).
3. NÃO coloque o termoventilador por baixo de
uma tomada de corrente.
4. Não use este aquecedor na proximidade
imediata de uma banheira, um chuveiro
ou uma piscina.
5. Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
danificados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada,a fimdeevitar riscos. O
aquecedor não contém peças reparáveis
pelo utilizador. Se o produto sofrer danos ou
avarias, deve ser devolvido ao fabricante ou
ao agente de assistência deste.
6. Em caso de funcionamento anómalo devido
a oscilações eléctricas, poderá ser
necessário reiniciar o equipamento.
7. Não utilize o termoventilador com
programadores, temporizadores ou
quaisquer outros dispositivos que liguem
automaticamente o termoventilador, pois
existe o risco de ocorrência de incêndios se
o termoventilador estiver coberto ou
incorrectamente posicionado.
8. Só deve tocar no aquecedor com as
mãos secas.
9. NÃO o posicione em locais acessíveis a
crianças, especialmente muito pequenas.
10. NÃO utilize o termoventilador no exterior.
40 41
PORTUGUÊS