496708
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
MOKA EXPRESS è realizzata in una
lega d'alluminio indicata per I'uso alimentare
e adatta ad ogni fonte di calore.
La prima volta che usare la caffettiera, lavatela
bene, solo con acqua, e late alcuni caffé a
perdere.
Controllate che la caffettiera sia complets di
valvola, imbuto, guarnizione e piastrina filtro
(5-2-3) e che gli stessi siano nella loro esatta
posizione.
DISPONIBILE IN 8 MISURE: 1-2-3-4-6-9-12-
1 8 tazze.
COME PREPARARE IL CAFFE'
- Riempite d'acqua fredda Ia caldaietta (1).
necessario che il livello dell'acqua, all'interno
della caldaia, non superi il livello delle tacche
di riferimento.
- Inserite il filtro a imbuto (2) nella caldaietta (1).
Riempite i1 filtro (2) di caffè macinato, senza
premerlo, avendo cura di non lasciare polvere
di caffé sul bordo della caldaietta (1).
-Awitate il raccoglitore (6) alla caldaietta (1)
e chiudete con Forza, ma senza esagerare,
evitando di fare leva sul manico.
- Mettete la caffettiera sulla fonte di calore; se
si tratta di fiamma tenetela bassa in modo che
non sporga dal bordo della caldaietta (1).
- Quando i1 raccoglitore (6) è colmo di caffé,
togliete la caffettiera dalla fonte di calore.
CONSIGLI
- II caffè non deve essere macinato troppo
fine.
-Consigliamo di lavare la caffettiera solo con
acqua. Per il lavaggio non usare pagliette o
prodotti abrasivi. II lavaggio in lavastoviglie
potrebbe alterare la superficie del materiale.
- Riponete la caffettiera solo quando le sue
pareti saranno bene asciutte, avendo cura di
non awitare a fondo le due parti.
PRECAUZIONI
- Non utilizzate mai la caffettiera senza acqua.
- Non utilizzate mai altri estratti, polveri di
cacao, camomille, altri infusi o solubili. Potreb-
bero otturare i fori della piastrina filtro
(3).
- Dopo l'uso, non aprite la caffettiera prima
di averla raffreddata.
- Controllate periodicamente il filtro a imbuto,
la piastrina filtro e la guarnizione (2-3):
quando rivelano segni di usura o deteriora-
mento vanno sostituiti.
- La caldaietta (1) è stata studiata per essere
utilizzata solo con acqua.
- Periodicamente pulire, con cura, anche
I'interno della colonnina
(4).
- Scegliete soltanto porti di ricambio originali
e conformi al modello in uso.
- Decadimento di ogni garanzia in caso di
sostituzione di parti o accessori con materiale
non originale.
- Non toccare la superficie calda della caffet-
tiera ma utilizzare manico e pomolo.
PER IL LAVAGGIO NON USARE PAGLIETTE
O PRODOTTI ABRASIVI.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
MOKA EXPRESS est realisée en al-
liage d'aluminium indiqué pour l'usage ali-
mentaire et adapte au gaz, à la plaque électri-
que, au verre-céramique.
La première fois que vous utilisez la cafetière
lavez-la très bien seulement avec de l'eau,
puis faites quelques cafés et jetez-les.
Contrólez que la cafetière ait la soupape,
l'entonnoir, la garniture, la plaquette-filtre (5-
23) et que les mêmes soient dans leur place.
DISPONIBLE EN 8 TAILLES: 1-2-3-4-6-
9-1 2-1 8 TASS ES.
PREPARATION DU
CAFE
- Remplissez d'eau froide la petite chaudière (1).
A l'intérieur de la chaudière, le niveau d'eau ne
doit pas dépasser les marques préétablies.
- Introduisez le filtre (2) entonnoir dans la
petite chaudière (1).
- Remplissez le filtre (2) avec le café moulu,
sans le presser et sans laisser la poudre de
café sur le bord de la petite chaudière (1).
- Vissez le récipient de récolte café (6) sur la
petite chaudière (1) avec force mais sans se
servir comme levier du manche.
- Mettez la cafetière sur la source de chaleur;
s'il s'agit d'un réchaud à gaz, tenez la fiamme
basse, elle ne doit pas dépasser du bord de
la petite chaudière (1 ).
- Quand le récipient de récolte (6) est plein
de café, enlevez la cafetiére du feu.
CONSEILS
- Le café ne doit pas être moulu trop fin.
- Nous conseillons de layer la cafetière seule-
ment avec de l'eau. N'utilisez pas de poule
de fer ou produits abrasifs. La love- vaisseille
pourrait altérer la surface du métal.
- Rangez la cafetière seulement quand ses
parois seront sèches ayant soin de ne pas
visser étroitement les deux parties.
PRECAUTIONS
- La cafetière ne doit jamais être utilisée sans
eau.
-
N'utilisez pas d'extraits, de poudre de
cacao, de camomille ou autres infusions,
substances solubles: ils pourraient boucher
les trous de la plaquette filtre
(3).
Après avoir utilisé la cafetière, ne l'ouvrez
pas avant de I'avoir laissée refroidire.
- Périodiquement contralez le filtre entonnoir,
la plaquette-filtre et la garniture
(2-3);
qua
d'ils sont usurés, il faut les remplacer.
- La petite chaudière (1) a été étudiée pour
être utilisée seulement avec l'eau.
- Periodiquement laver soigneusement la
portie intérieure de la petite colonne (4).
- Choisissez toujours pièces de réchange
conformes au model en usage.
-Toute garantie tombe en cas de remplacement
de pièces ou d'accessoires par un matériel
non original.
- Ne pas toucher la surface chaude de la cafe-
tière mais utiliser la poignée et le pommeau.
N'UTILISEZ PAS DE PAILLE DE FER OU DE
PRODUITS ABRASIFS.
TENIR HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
ITAL
FRA
MOKA EXPRESS Is made of an alu-
minium alloy suitable for the food use and
right for the gas cooker, the eletric plate and
the pyroceram. First time you use it, wash
carefully only with water and make some
coffee to throw away. Check that the
coffeepot is complete with safety valve,
funnel, washer and filter plate (5-2-3), and
that all of them are in the right place.
AVAILABLE IN 8 SIZES:
12-18 CUPS.
MAKING COFFEE
- Fill the bottom part (1) with cold water.
The level of water inside the bottom part must
not exceed the level notches.
- Insert the funnel shaped filter (2) in the
little tank (1).
Fill the filter (2) with ground coffee without
pressing it and remove the coffee powder from
the rim of the little tank (1).
- Screw strongly the top of the coffeepot (6)
on the little tank (1) but don't prize on handle.
- Put the coffeepot on the source of heat; if it
is a flame, avoid that it sticks out of the tank
edge.
- When the top of the coffeepot (6) is Pull of
coffee take the coffeepot away from the source
of heat.
SUGGESTIONS
- Don't use too fine ground coffee.
- We suggest to wash the coffepot only
with water. Don't use steel wools or abrasive
products. The disk-washer could alter the
surface of the material.
- Put the coffeepot back only when its sides
are perfectly dry and don't screw it strongly.
PRECAUTIONS
- Never use the coffeepot without water.
- Never
use other exfracts, powder of cacao,
camomilla, infusion or instant coffee.
They
could clog the filter plate
(3).
- After use, don't open the coffeepot before
it is cold.
- Periodically check the funnel shaped filter
(2), the filter plate
(3)
and the washer; when
they are damaged replace them.
- The little tank (1) has been designed only
for water use.
- Periodically clean also the inner sides of
the little column (4).
- Choice spare parts up to the model in use.
-The guarantee is no langer valid should any
parts or accessories be replaced with other
than original spare-parts.
- Do not touch the hot surface of the coffee
pot. Use the handle and the knob.
DON'T USE STEEL WOOLS OR ABRASIVE
PRODUCTS.
STORE OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
MOKA EXPRESS ist aus einer fiir
Nahrungsmittel geeigneten Aluminium Legie-
rung hergestellt, die sowohl auf Gasherd als
auch auf Herdplatte verwendet werden kann.
Befor Sie die Kaffee-maschine zum erstenmal
benutzen, reinigen Sie sie sorgfaltig mit Wasser
und kochen Sie einige Male Kaffee, den Sie
dann wegschutten. Kontrollieren Sie, ob die
Kaffeemaschine mit Ventil, Trichter, Dichtung
und Filterplatte (5-2-3) versehen ist, und ob
diese sich in der korrekten Position befinden.
WIRD IN 8 GROSSEN ERZEUGT:
9-12-18 TASSEN.
KAFFEEZUBEREICHTUNG
- Den Wasserbehalter mit kaltem Wasser
anfUllen (1). Das Wasser im Wasserbehalter
darf nur bis zu der durch Kerben gekennzei-
chneten Hohe reichen.
- Setzen Sie den trichterformigen Filter (2) in
den kleinen Kessel (1) ein.
- FUllen Sie den Filter (2) mit gemahlenem
Kaffee auf, ohne dabei dieren fest zu drucken.
Auf dem Rand des kleinen Kessels (1) darf
kein Kaffeepulver bleiben.
- Schrauben Sie den Oberkessel (6) auf dem
unteren Teil fest (1). Stutzen Sie sich ober nicht
auf den Griff.
- Stellen Sie die Kaffeemaschine auf die War-
mequelle; handelt es sich um einen Gasherd,
stellen Sie das Feuer auf klein ein, die Flamme
darf nicht ober den Rand des unteren Kessels
hinausreichen.
- Wenn der Oberkessel (6) volt Kaffee ist,
nehmen Sie die Kaffeemaschine vom Herd.
TIPS UND RATSCHIAGE
- Der Kaffee sollte nie zu fein gemahlen sein.
- Reinigen Sie die Kaffeemaschine nur mit
Wasser. Fur die Reinigung verwenden Sie
weder Stahlwolle noch Scheuermittel. Die
Reinigung in der Spulmaschine konnte die
Oberfléiche des Materials verandern.
- Stellen Sie die Kaffeemaschine erst weg,
wenn ihre Wande gut trocken sind, und schrau-
ben Sie die beiden Teile nicht fest zusammen.
VORSICHT
- Benutzen Sie nie die Kaffeemaschine ohne
Wasser.
- Eigen Sie
dem Kaffee keine Extrakte, Kakao
oder
sonstigen Zusotze
bei: sie konnten die
Lacher der Filterplatte
(3)
verstopfen.
- Offnen Sie die Kaffeemaschine erst, wenn
sie abgekiihlt ist.
- Kontrollieren Sie
regelmassig den trichter-
farmigen
Filter,
die
Filterplatte
und die
Di-
chtung
(2-3). Wenn Sie
merken, dass sie
abgenutz bzw, beschadigt sind, ersetzen Sie
sie.
- Der kleine Kessel (1) ist entworfen worden,
um nur mit Wasser benutzt zu werden.
- Reinigen Sie regelmassig und sorgfaltig
auch die Innenseite der kleinen Saule
(4).
- Kaufen Sie nur Ersatzteile, die genau zum
benutzten Modell passen.
- Die Garantie verfallt, falis Teile oder Zubehor
nicht durch Originalersatzeteile ersetzt werden.
- Keinesfalls die warme Oberflache der Kaf-
feekanne beruhren, sondern diese stets am
Griff und am Knauf anfassen.
EUR DIE REINIGUNG VERWENDEN SIE WE-
DER STAHLWOLLE NOCH SCHEUERMITTEL.
EUR KINDER UNERREICHBAR AUF-
BEWAHREN.
DEU
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bialetti-Moka-Express

Zoeken resetten

  • Ik moet nieuwe ring plaatsen in Bialetti espresso pot. Ring is niet om plaatje heen te krijgen Gesteld op 23-4-2020 om 11:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb net een mokka timer gekocht, handig dat er een waarschuwing komt wanneer de koffie klaar is maar veel te hard, te lang en zeer irritant geluid. Kan dit anders? Gesteld op 1-12-2017 om 14:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ja dat probleem heb ik ook. Ik heb nog geen koffie kunnen zetten. Alleen hard piepgeluid. Zet hem aan vlgs gebruiksaanwijzing maar het lukt niet. Geantwoord op 9-7-2018 om 15:02

    Waardeer dit antwoord (21) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bialetti Moka Express bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bialetti Moka Express in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Bialetti Moka Express

Bialetti Moka Express Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info