Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam dur ch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutz ern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
1. Einleitung
Die Gesichtsreinigungsbürste FC 48 biet et Ihnen eine sanfte und porentiefe Reinigung der Gesichts-
haut. Mit der Gesichtsreinigungsbürste k önnen Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichz eitig
wird auch die Durchblutung der Gesichtshaut anger egt.
2. Lieferumfang
• 1 x Gesichtsreinigungsbürste FC 48
• 1 x Bürste für jeden Hauttyp
• 1 x Bürstenaufsatz für sensible Haut
• 1 x Diese Gebrauchsanweisung
• 2 x AAA 1,5V Batterien
3. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der V erpackung und auf dem T ypenschild des Geräts und des Z ube-
hörs werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
WARNUNG kennz eichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu T od oder
schwerer V erletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wir d.
VORSICHT
VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr mit einem geringen Risik o, die zu leich
-
ter oder mittlerer V erletzung führ en kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Hinweis auf wichtige Informationen
Geeignet zur V erwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektr onik-Altgerät e EG-Richtlinie EC – WEEE
(Waste Electrical and Electr onic Equipment)
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anfor derungen der geltenden eur opäischen und
nationalen Richtlinien.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
V erwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). V er-
wenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Ger ät ist nicht für P ersonen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebr auchsanweisung beschriebenen Zweck vor gesehen. Der Her
-
steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die dur ch unsachgemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
5. Sicherheitshinweise
WARNUNG
• Erstickungsgefahr durch V erpackungsmaterial. Halt en Sie Kinder vom V erpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Ger ät und Zubehör auf sichtbar e Schäden. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene K undendienstadresse.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Ger ät spielen.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweit e von Kindern.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahr en und darüber sowie von P ersonen mit verringerten physi
-
schen, sensorischen oder mentalen F ähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebr auchs des Gerät es unterwiesen wur-
den und die daraus r esultierenden Gefahren verst ehen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batt eriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt k ommt, die betroffene St elle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
V erschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batt erien verschlucken und daran ersticken. Daher
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahr en!
• Auf P olaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batt eriefach mit einem tro
-
ckenen T uch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger W ärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins F euer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Ger äts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
• V erwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien z erlegen, öffnen oder zerkleinern.
VORSICHT
V erletzungsgefahr
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann P ersonen- oder Sachschäden verursachen.
V erwenden Sie das Gerät NICHT ,
- wenn Sie rissige Haut haben.
- auf offenen Wunden.
- wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
- direkt nach einem Sonnenbad.
- wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ster oide enthalten.
Reparatur en an Elektroger äten dürfen nur von F achkr äften durchgeführt wer den. Durch unsachgemäße
Reparatur en können erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen. Lassen Sie das Ger ät im F alle
einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifiziert e F achwerkstatt reparier en.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futur a
utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
1. Introducción
El cepillo de limpieza facial FC
48
le ofrece una limpieza suave y en pr ofundidad de los poros de
la piel del rostro. El cepillo de limpie za facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo
tiempo estimula la circulación sanguínea de la misma.
2. Artículos suministrados
• 1 cepillo de limpieza facial FC
48
• 1 cepillo para cada tipo de piel
• 1 accesorio de cepillado para pieles sensibles
• Estas instrucciones de uso
• 2 pilas AAA de 1,5 V
3. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de car acterísticas del apar ato
y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica un peligro con un riesgo medio que puede
producir heridas gr aves o la muerte si no se evita.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica un peligr o con un bajo riesgo que puede cau
-
sar lesiones leves o moderadas si no se evita.
N O TA
Indicación de información importante
Observe las instrucciones de uso
Apto para su utilización en la bañer a o en la ducha.
Eliminación según la Directiva europea sobr e residuos de apar atos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
F abricante
Este product o cumple los requisitos de las dir ectrices europeas y
nacionales vigentes.
4. Uso correcto
Utilice el aparato e xclusivament e en el rostro humano (e xcept o la zona de los ojos). ¡No utilice
el cepillo facial en animales! El uso de este aparat o no está recomendado par a personas meno
-
res de 8 años.
Este aparat o solo está diseñado para el fin descrit o en estas instrucciones de uso. El fabricante
no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
• P eligro de asfixia por el material de embalaje. Mant enga a los niños alejados del material de
embalaje.
• Antes de utilizar el aparat o, compruebe si este o los accesorios presentan defect os visibles. En
caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de at en
-
ción al cliente indicada.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el apar ato.
• Mantenga el aparat o fuera del alcance de los niños.
• Este aparat o puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos,
siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segur a y entiendan los peli
-
gros que conlleva.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligr o de asfixia! Los niños pequeños podrían tr agarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas
fuera del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes pr otector es y limpie el compartimento de las
pilas con un paño seco.
• Prot eja las pilas de un calor ex cesivo.
•
¡Peligr o de explosión! No arr oje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocir cuitar .
• Si no va a utilizar el aparato dur ante un periodo de tiempo pr olongado, retir e las pilas del comparti
-
mento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre t odas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni tritur e las pilas.
PRECAUCIÓN
Peligr o de lesiones
La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales.
Внимательно прочит айте данную инс трукцию по применению, сохраняйт е ее
для последующег о испо льзования и предост авляйте др угим пользовате лям
возможность с ней ознак омиться, а такж е всег да сле дуйте ее указаниям.
1. Введение
Щетка для чистки лица FC 48 бережно очищае т кожу лица и обеспечивае т г лубокую очистку
пор. При помощи этог о прибора Вы смож ет е не то лько очищать кожу лица, но и о дновременно
стиму лировать ее кровоснабжение.
2. Комплект пост авки
• 1 прибор для чистки кожи лица FC 48
• 1 x насадка-щетка для всех типов ко жи
• 1 x насадка-щетка для чувствите льной кожи
• 1 инструкция по применению
• 2 батарейки AAA 1,5В
3. Пояснения к символам
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой таб личке прибора и принадлежност ей
использую тся сле дующие символы:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
«ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» обозначает опасность сре дней сте
-
пени риска, которая при несоб людении указания мо же т при-
вести к смерти или тяже лым травмам.
ОСТОРО ЖНО
«ОСТОРО ЖНО» обозначает опасность низкой ст епени риска,
которая при несоб людении указания мо же т привести к лег
-
ким травмам или травмам средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отмечает важную информацию
Подхо дит для использования во время приема ванны
или душа.
Соблю дайте инструкцию по применению
Утилизация прибора в соо твет ствии с Директивой ЕС по
отхо дам э лектрического и э лектронног о оборудования EC —
WEEE (Waste Electrical and Electr onic Equipment).
Производите ль
Это изделие соо твет ствует требованиям действующих евро-
пейских и национальных директив.
4. Использование по назначению
Используйт е прибор то лько для обработки лица человека (за исключением об ласти г лаз). Не
используйт е щетку для лица на животных! Не допу скает ся использование прибора де тьми
младше 8лет!
Допускает ся использование прибора т олько в це лях, описываемых в данной инструкции по при-
менению. Производите ль не несет о твет ственности за ущерб, причиненный всле дствие исполь-
зования прибора не по назначению или халатного обращения с ним.
5. У казания по т ехник е безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Опасность удушения упаковочным материалом. Не давайт е упаковочный материал де тям.
• Перед испо льзованием проверь те прибор и ег о принадлежности на наличие видимых повре ж
-
дений. При наличии сомнений не используйт е прибор и обратитесь к продавцу или по указан-
ному адресу сервисной службы.
• Следите за т ем, чтобы де ти не играли с прибором.
• Храните прибор в недоступном для де тей мест е.
• Данный прибор може т использоваться де тьми старше 8 лет , а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостат очными знаниями
и опытом в том с лучае, если они нах одят ся под присмо тром взрослых или проинструктиро
-
ваны о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
Обращение с элементами пит ания
• При попадании жидкости из аккуму лятора на кожу или в г лаза необходимо промыть соо твет
-
ствующий участок бо льшим количеством во ды и обратиться к врачу .
•
Опасность прог латывания мелких час тей! Маленькие де ти могут прог ло тить батарейки и
подавиться ими. Поэт ому батарейки необ хо димо хранить в недоступном для де тей месте!
• Обращайте внимание на обозначение по лярности: плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка по текла, очистит е отде ление для батареек сух ой салфеткой, надев защитные
перчатки.
• Защищайте батарейки о т чрезмерного воздействия т епла.
•
Опасность взрыва! Не бросайт е батарейки в ог онь.
• Не заряжайте и не замыкайте бат арейки накоротко.
• Если прибор длите льное время не использу ет ся, извлекит е из него бат арейки.
• Используйт е батарейки то лько одног о типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу .
• Не используйт е перезаряжаемые аккуму ляторы!
• Не разбирайте, не открывайт е и не разбивайте бат арейки.
ОСТОРО ЖНО
Опасность травмирования
Несоблю дение нижесле дующих указаний мож ет привести к мат ериальному ущербу или травмам.
НЕ используйт е прибор
- на потрескавшейся кож е;
- на открытых ранах;
- при наличии кожных забо леваний или раздражений;
- сразу после приема со лнечных ванн;
- в период приема медикамент ов, содер жащих стероиды.
Ремонт электрических приборов до лжен произво диться то лько специалистами. Неквалифи
-
цированное выполнение ремонт а влечет за собой значит ельную опасность для по льзовате ля.
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as par a utilização
futura, disponibilize-as a outros utilizador es e respeite as indicações nelas
contidas.
1. Introdução
A escova de limpeza facial FC 48 permite a limpeza suave e pr ofunda dos poros da pele do seu rost o.
Mas a escova de limpeza facial não só limpa a pele do seu rosto, como também estimula a cir culação
sanguínea da pele facial.
2. Material fornecido
• 1 escova de limpeza facial FC 48
• 1 escova para todos os tipos de pele
• 1 acessório de escova para pele sensível
• 1 exemplar destas instruções de utilização
• 2 pilhas 1,5V do tipo AAA
3. Explicação dos símbolos
Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do apar elho e dos acessó-
rios são usados os seguintes símbolos:
AVISO
O termo A VISO identifica um perigo de risco médio, que, se não for
evitado, poderá causar a morte ou lesões gr aves.
CUIDADO
O termo CUIDADO identifica um perigo de baix o risco, que, se não for
evitado, poderá causar lesões ligeir as a médias.
N O TA
Chamada de atenção para informações important es
Apropriado par a usar na banheira ou no duche.
Observar as instruções de utilização
Eliminação de acordo com a diretiva CE (dir etiva REEE), relativa a r esí-
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos
F abricante
Este produt o cumpre os requisit os das normas europeias e nacio-
nais aplicáveis.
4. Utilização prevista
Use o aparelho unicamente no r osto de um ser humano (ex ceto na zona dos olhos). Não utiliz e a escova
de limpeza facial em animais! O aparelho não é apr opriado para pessoas com menos de 8 anos.
O aparelho só deve ser usado par a os fins previstos descrit os nestas instruções de utilização. O fabri-
cante não poderá ser r esponsabilizado por danos decorrent es de uma utilização incorreta ou irres-
ponsável.
5. Indicações de segurança
AVISO
• P erigo de asfixia por ingestão de material de embalagem. Mantenha as crianças afastadas do mate
-
rial de embalagem.
• Antes de usar o aparelho, verifique se e xistem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em caso
de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assist ência técnica indicado.
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha o aparelho for a do alcance das crianças.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas
nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segu
-
rança ou se tiver em sido instruídos na utilização segura do apar elho e tomado conhecimento dos
perigos daí resultantes.
Como lidar com as pilhas
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatament e as partes
afetadas com água e consulte, o mais rapidament e possível, um médico.
•
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidentalmente e sufocar . P or
isso, guarde as pilhas num local for a do alcance de crianças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar -se luvas de prot eção para limpar o
compartimento das pilhas com um pano seco.
• Prot eja as pilhas de calor ex cessivo.
•
Perigo de e xplosão! Não deitar pilhas para o lume.
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-cir cuitadas.
• No caso de não usar o aparelho dur ante algum tempo, r etire as pilhas do respetivo compartiment o.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo t empo.
• Não utilize baterias r ecarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem tritur e as pilhas.
CUIDADO
Risco de lesões
A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais.
NÃO USE este apar elho nas seguintes condições:
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure t o
make them accessible to other users and observe the information they contain.
1. Introduction
The FC
48
facial cleansing brush from offers you gentle, deep-pore facial cleansing. The facial
cleansing brush not only cleans; it also improves circulation t o the face.
2. Included in delivery
• 1 x F acial cleansing brush FC
48
• 1 x brush for all skin types
• 1 x brush attachment for sensitive skin
• 1 x these instructions for use
• 2 x AAA 1.5 V batterie
3. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type
plate for the device and the accessories:
WARNING
WARNING denotes danger with medium-level risk, which can lead t o
death or serious injury if ignored.
CAUTION
CAUTION denot es danger with low-level risk, which can lead to minor
or moderate injury if ignor ed.
NOTE
Note on important information
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
Disposal in accordance with the Wast e Electrical and Electronic Equip-
ment EC Directive – WEEE
Manufacturer
This product satisfies the requir ements of the applicable European and
national directives.
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye ar ea). Do not use the facial
brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manu
-
facturer is not liable for damage resulting fr om improper or car eless use.
5. Safety notes
WARNING
• Danger of suffocation by packaging material. Keep packaging material away fr om children.
• Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do
not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services addr ess.
• Do not allow children to play with the device.
• Store the device out of the r each of children.
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they ar e super-
vised or have been instructed on how to use the device safely, and ar e fully aware of the con-
sequent risks of use.
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected ar eas with water and
seek medical assistance.
•
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batt eries. Stor e the batteries out of
the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on prot ective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
• Pr otect the batteries fr om excessive heat.
•
Risk of explosion! Never thr ow batteries into a fir e.
• Do not charge or short-circuit batt eries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the batt ery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only .
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batt eries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
A TTENTION
Risk of injury
Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Do NOT use the device
- on broken skin.
- on open wounds.
- if you suffer from a skin disease or irritated skin.
- immediately after sunbathing.
Leggere attentamente le pr esenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi
futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
1. Introduzione
La spazzola per la pulizia del viso FC
48
consente una pulizia delicata e profonda della pelle del
viso e allo stesso tempo ne stimola la cir colazione.
2. F ornitura
• 1 spazzola per la pulizia del viso FC
48
• 1 spazzola per tutti i tipi di pelle
• 1 accessorio spazzola per pelli sensibili
• Le presenti istruzioni per l‘uso
• 2 batterie AAA da 1,5 V
3. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta dell‘appa-
recchio e degli accessori:
AVVER TENZA
A VVERTENZA indica un pericolo di rischio medio, che potrebbe cau
-
sare morte o lesioni gr avi, qualora non venisse evitat o.
A TTENZIONE
A TTENZIONE indica un pericolo di rischio ridott o, che potrebbe cau
-
sare lesioni da lievi a medie, qualor a non venisse evitato.
N O TA
Indicazione di importanti informazioni
Adatta per utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Rispettare le istruzioni per l'uso
Smaltimento secondo le norme previst e dalla Direttiva CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettr oniche (RAEE).
Produtt ore
Il presente pr odotto soddisfa i requisiti delle dir ettive europee e nazi-
onali vigenti.
4. Uso conforme
Utilizzare l‘apparecchio esclusivament e sul volto umano (ad eccezione degli occhi). Non utiliz-
zarlo sugli animali. L ‘appar ecchio non è indicato per i minori di 8 anni.
L ‘appar ecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle pr esenti istruzioni per l‘uso. Il produtt ore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsider ato.
5. Norme di sicurezza
AVVER TENZA
• P ericolo di soffocamento a causa del materiale d‘imballaggio. T enere lontani i bambini dal
materiale d‘imballaggio.
• Prima dell‘utilizzo, verificar e che l‘apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di
dubbio non utilizzare e consultare il pr oprio rivenditor e o contattare il Servizio clienti indicato.
• Non lasciare che i bambini utilizzino l‘apparecchio per gioco.
• Mantenere l‘appar ecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio può esser e utilizzato da r agazzi di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza
e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merit o alle
misure di sicure zza e comprendono i rischi ad esse correlati.
Avvertenz e sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquar e le parti interessate
con acqua e consultare il medico.
•
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerir e le batterie e soffocar e. T enere quindi le batte-
rie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestar e attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti pr otettivi e pulire il vano batt erie con
un panno asciutto.
• Prot eggere le batt erie dal caldo eccessivo.
•
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono esser e ricaricate o mandate in cortocir cuito.
• Qualora l’appar ecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo pr olungato, rimuovere le batt eria
dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutt e le batterie contempor aneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o fr antumare le batt erie.
A TTENZIONE
Pericolo di lesioni
Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può pr ovocare danni alle persone e alle cose.
NON utilizzare l‘apparecchio:
- sulla pelle screpolata.
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, prz echo-
wywać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkownik ów iprzestrzegać poda-
nych wniej wskazówek.
1. Wprowadzenie
Szczoteczka FC
48
umożliwia delikatne oczyszczanie skóry twarzy or az jej porów . Za pomocą
szczoteczki można oczyścić sk órę twarzy or az jednocześnie popr awić ukrwienie skóry twarzy .
2. Zawartość opakowania
• 1 szczotka do oczyszczania skóry twarzy FC
48
• 1 x szczoteczka do każdego rodzaju sk óry
• 1 x nasadka szczoteczki do cery wrażliwej
• 1 instrukcja obsługi
• 2 baterie AAA 1,5 V
3. Objaśnienie symboli
W instrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia or az akcesoriów znaj-
dują się następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Symbol OSTRZEŻENIE informuje oniebe zpieczeństwie ośr ednim
ryzyku, które mo że doprowadzić do śmier ci lub ciężkich obr ażeń, jeśli
nie będzie unikane.
UWA GA
Symbol UWA GA informuje oniebezpieczeństwie oniewielkim ryzyku,
które mo że dopr owadzić do lekkich lub średnich obr ażeń, jeśli nie
będzie unikane.
WSKAZÓWKA
Ważne informacje
Nadaje się do stosowania wwannie ipod prysznicem
Należy przestrz egać instrukcji obsługi
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wspr awie zużytego sprz ętu elek-
trycznego ielektronicznego – WEEE (Wast e Electrical and Electronic
Equipment)
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyr ektyw euro-
pejskich ikrajowych.
4. Użytkowanie zgodne zprz eznaczeniem
Urządzenie należy stosować w yłącznie na twarzy człowieka (poza obszarem oczu). Szczot eczki
nie należy stosować uzwierząt! Urządz enie przeznaczone jest dla osób, któr e ukończyły 8 r ok
życia!
Urządzenie jest prze znaczone wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejsz ej instrukcji
obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szk ody wynikłe zniepr awidłowego lub lek
-
komyślnego użytkowania.
5. Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
• Zagroż enie uduszeniem mat eriałem opakowania. Opakowanie należy trzymać zdala od dzieci.
• Prz ed użyciem należy sprawdzić urządz enie iakcesoria pod kątem widocznych uszkodz eń.
Wrazie wątpliwości należy prz estać korzystać zurządz enia oraz zwr ócić się do przedstawiciela
handlowego lub serwisu pod podanym adresem.
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie należy prz echowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
• Urządzenie moż e być obsługiwane przez dzieci od 8 r oku życia or az osoby zograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub br akiem doświadczenia iwiedzy tylk o wtedy,
gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzysta
-
nia zurządzenia isą świadome zagr oż eń wynikających zjego użytkowania.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu z e skór ą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skon
-
taktować się z lekarzem.
•
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć bat erie i się nimi udusić.
Dlatego baterie należy prz echowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, nale ży założyć rękawice ochr onne i wyczyścić przegr odę na baterie
suchą szmatką.
• Baterie należy chronić prz ed nadmiernym działaniem wysokiej temper atury .
•
Zagroż enie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia prz ez dłuższy czas wyjąć baterie z prz egrody .
• Należy używać tylko tego samego lub r ównoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocz eśnie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmont owywać, otwierać ani r ozdr abniać baterii.
UWA GA
Niebezpieczeństwo obr ażeń
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek mo że dopr owadzić do obraż eń ciała iszkód mat e-
rialnych.
Urządzenia NIE należy stosować:
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυ λάξτε τις για μελλο-
ντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
1. Εισαγωγή
Η βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 48 σάς προσφέρει έναν ήπιο κ αι βαθύ καθαρισμό των πόρων
της επιδερμίδας του προσώπου. Με τη βούρτσα καθαρισμού προσώπου δεν καθαρίζετε απλ ά την επι
-
δερμίδα του προσώπου σας, αλλά τ αυτόχρο να ευνοείτε και την αιμάτωσή της.
2. Παραδοτέος εξοπλισμός
• 1x Βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 48
• 1 x βούρτσα για κάθε τύπο δέρματος
• 1 x εξάρτημα βούρτσας για ευαίσθητο δέρμα
• 1x οι παρούσες οδηγίες χρήσης
• 2x μπαταρίες AAA 1,5V
3. Επεξήγηση συμβόλων
Στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής και των αξεσουάρ χρησι-
μοποιούνται τα ακό λουθα σύμβο λα:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μέτρια σοβαρότητα,
ο οποίος ενδέχετ αι να έχει ως αποτέλεσμα τ ον θάνατ ο ή τραυματισμό,
αν δεν αποφευχθεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μειωμένη σοβαρότητα,
ο οποίος ενδέχετ αι να έχει ως αποτέλεσμα ελ αφρύ ή μέτριο
τραυματισμό, αν δεν αποφευχθεί.
ΟΔΗΓΙΑ
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες
Κατάλληλο για χρήση σε μπα νιέρα ή ντους.
Προσοχή στις οδηγίες χρήσης
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τ α
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρο νικού εξοπλισμού – ΑΗΗΕ
(Waste Electrical and Electr onic Equipment)
Κατασκευαστής
Αυτό το προϊό ν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπαϊκών και
εθνικών οδηγιών.
4. Ενδεδειγμένη χρήση
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε ανθρώπινο πρόσωπο (με εξαίρεση τ α τμήματα κο ντά στα
μάτια). Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα προσώπου σε ζώα! Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για παιδιά
κάτω των 8 ετών!
Η συσκευή είναι κατάλληλη μό νο για το σκοπό που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο κ ατα
-
σκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκα ν από μη ενδεδειγμένη ή ανεύθυνη χρήση.
5. Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Κίνδυνος ασφυξίας από τη συσκευασία. Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά.
• Ελέγξτε πριν από τη χρήση τη συσκευή και τ α παρελκόμενα για εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση αμφι
-
βολιών, μην την χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στο ν έμπορό σας ή στην αναφερόμενη διεύθυνση
εξυπηρέτησης πελατών.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευασία.
• Φυλάτε τη συσκευή μακριά από τ α παιδιά.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και ά νω, καθώς και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας κ αι γνώσεων, όταν
επιβλέπονται ή έχ ουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής κ αι κατα νοούν τους
κινδύνους που απορρέουν από αυτήν.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με τ ο δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τ α
σημεία που επλήγησαν και συμβου λευθείτε αμέσως γιατρό.
•
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να κ αταπιούν μπαταρίες κ αι να πνιγούν. Γ ι αυτό
φυλάσσετε τις μπατ αρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικ ότητας συν (+) και μείο ν (-).
• Όταν μια μπατ αρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστ ατευτικά γάντια και κ αθαρίστε τη θήκη
της με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητ α.
•
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επα ναφορτίζονται ή να βρα χυκυκλώνονται.
• Αν σκ οπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλ ο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπατ α
-
ρίες από τη θήκη μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε μόνον τ ον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπατ αρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπατ αρίες ταυτό χρονα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολο γείτε, ανοίγετε ή τεμα χίζετε τις μπαταρίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού
Η μη τήρηση των ακόλ ουθων οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ατόμων ή υ λικές ζημιές.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur , mett ez-
la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
1. Introduction
La brosse nettoyant e pour le visage FC
48
vous offre un nettoyage de la peau doux et en pr o-
fondeur . Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage mais également de stimuler la
circulation sanguine.
2. Contenu
• 1 brosse nettoyant e pour le visage FC
48
• 1embout de brosse pour tous types de peau
• 1embout de brosse pour peau sensible
• 1mode d’emploi
• 2piles 1,5V AAA
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signa-
létique de l’appareil et des accessoires :
AVER TISSEMENT
A VERTISSEMENT indique un risque de niveau moyen qui peut entraî
-
ner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évit é.
A TTENTION
A TTENTION indique un risque de niveau faible qui peut entr aîner des
blessures légères ou moyennes s’il n’est pas évité.
REMARQUE
Indication d’informations importantes
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respectez les consignes du mode d’emploi
Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE
(Waste Electrical and Electr onic Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
F abricant
Ce produit répond aux e xigences des directives eur opéennes et nati-
onales en vigueur .
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l’appareil e xclusivement pour le tr aitement du visage humain (à l’ex ception du contour
des yeux). N’utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L ’appareil n’est pas conçu
pour être utilisé par des enfants de moins de 8ans!
L ’appar eil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut êtr e
tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappr opriée ou non conforme.
5. Consignes de sécurité
AVER TISSEMENT
• L ’emballage comporte un risque d’ét ouffement. Éloignez les enfants de l’emballage.
• Avant utilisation, vérifie z si l’appareil et les accessoires pr ésentent des dégâts visibles. En cas
de doute, ne l’utilisez pas et adresse z-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec l’appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients phy
-
siques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à
la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en com
-
prennent les risques.
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée
avec de l’eau et consultez un médecin.
•
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourr aient avaler des piles et s’étouffer . V euillez
donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nett oyez le compartiment à piles avec un chiffon
sec.
• Pr otégez les piles d’une chaleur ex cessive.
•
Risque d’explosion ! Ne jete z pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni r echargées, ni court-cir cuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sort ez les piles du compartiment à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvre z ou ne cassez pas les piles.
A TTENTION
Risque de blessure
Le non-respect des instructions suivant es est susceptible d’entraîner des dommages corpor els
ou matériels.
N’utilisez pas l’appareil:
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın,
diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
1. Giriş
FC 48 yüz temizleme fırçası yüzünüzün yumuşakça ve derinlemesine t emizlenmesini sağlar . Y üz temiz-
lik fırçasıyla yalnızca yüzünüzü temizlemiş olmazsınız, ayrıca cildinizdeki kan dolaşımını da uyarmış
olursunuz.
2. T eslimat kapsamı
• 1 adet FC 48 yüz temizleme fırçası
• 1 adet her cilt tipi için fırça
• 1 adet hassas cilt için fırça başlığı
• 2 adet AAA 1,5V pil
•
Fırçalı başlık
3. İşaretlerin açıklaması
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller
kullanılır:
UY ARI
UY ARI ibar esi, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yar alanmaya neden
olabilecek orta derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder .
DİKKA T
DİKKA T ibaresi, kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta der eceli yaralanmaya
neden olabilecek düşük derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder .
NOT
Önemli bilgilere yönelik açıklama
Banyo küvetinde veya duşta kullanım için uygundur .
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
A T Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Dir ektifine (EC - WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun olar ak bertaraf edilmelidir .
Üretici
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin ger eklerini
yerine getirmektedir .
4. Amacına uygun kullanım
Cihazı yalnız insan yüzü üzerinde (göz bölgesi dışında) kullanın. Y üz temizleme fır çasını hayvanlar üze-
rinde kullanmayın! Cihaz, 8 yaşın altındaki kişiler için uygun değildir!
Cihaz sadece kullanma talimatında açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır . Nizami olmayan
ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan ür etici firma sorumlu değildir .
5. Güvenlik notları
UY ARI
• Ambalaj malzemesinden dolayı boğulma tehlik esi. Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.
• Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüp
-
heli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adr esine başvurun.
• Çocukların cihaz ile oynamamasına dikkat edin.
• Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi
yetersiz olan kişiler tarafından ancak gö zetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bil
-
gilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları
koşuluyla kullanılabilir .
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle t emas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
•
Y utma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir . Bu nedenle pil-
leri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
•
Patlama tehlik esi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır .
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlar da pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Y alnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
DİKKA T
Y aralanma tehlikesi
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yar alanmaya veya maddi hasara neden olabilir .
Cihazı aşağıdaki koşullarda K ULLANMA YIN:
- Cildinizde çatlaklar varsa.
- Açık yaralar üz erinde.
- Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa.
- Güneşlendikten hemen sonra.
- Steroid içer en ilaçlar kullanıyorsanız.
Lees dez e gebruiksaanwijzing aandachtig door , bewaar deze voor later gebruik,
laat deze ook door andere gebruik ers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
1. Inleiding
Met de gezichtsreinigingsborstel FC
48
kunt u uw gezichtshuid voorzichtig en tot diep in de
poriën reinigen. De gezichtsr einigingsborstel reinigt niet alleen uw gezichtshuid, maar stimuleert
ook de doorbloeding ervan.
2. Omvang van de levering
• 1x gezichtsreinigingsborstel FC
48
• 1 borstel voor ieder huidtype
• 1 borstelkop voor een gevoelige huid
• 1 gebruiksaanwijzing
• 2 AAA-batterijen van 1,5 V
3. V erklaring van de symbolen
In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de acces-
soires worden de volgende symbolen gebruikt:
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaar met een gemiddeld risico,
dat de dood of zwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit gevaar niet
wordt vermeden.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG waarschuwt voor gevaar met een klein risico, dat licht
of middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit gevaar niet wordt
vermeden.
AANWIJZING
V erwijzing naar belangrijke informatie
Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche
Neem de gebruiksaanwijzing in acht
V erwijder het apparaat conform de EU-richtlijn betreffende de
verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electr onic Equipment).
F abrikant
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nati-
onale richtlijnen.
4. V oorgeschreven gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het behandelen van het ge zicht (met uitzondering van het
gebied rond de ogen) van mensen . Gebruik de gezichtsborstel niet op dier en! Het apparaat is
niet geschikt voor kinderen jonger dan acht jaar .
Het apparaat is alleen bedoeld voor het in dez e gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabri
-
kant is niet aansprakelijk voor enige schade die voortkomt uit onjuist of onzor gvuldig gebruik.
5. V eiligheidsrichtlijnen
WAARSCHUWING
• V erstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
• Controleer voor het gebruik of het appar aat en de accessoires zichtbaar zijn beschadigd. Wij
adviseren u om in twijfelgevallen het appar aat niet te gebruiken en contact op te nemen met de
verkoper of met de betreffende klant enservice.
• Zor g er voor dat kinderen niet met het appar aat spelen.
• Houd het apparaat buiten ber eik van kinderen.
• Dit apparaat kan wor den gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, maar
alleen als zij het apparaat onder toe zicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevar en begrijpen.
Tips voor de omgang met batterijen
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanr aking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek
met water spoelen en een arts raadplegen.
•
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batt erijen inslikken, met verstikking als gevolg.
Bewaar batterijen daarom buit en het bereik van kleine kinderen!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het batt erijvak met
een droge doek reinigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
•
Explosiegevaar! Werp batt erijen niet in vuur .
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet wor den kortgesloten.
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het appar aat langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batt erij.
• V ervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Haal batterijen niet uit elkaar , open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
VOORZICHTIG
V er wondingsgevaar
Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen.
Gebruik het apparaat NIET
DEUTSCH
ESP AÑOL
РУССКИЙ
PORTUGUES
ENGLISH
IT ALIANO
POLSKI
ΕΛΛΗΝΙΚ
FRANÇAIS
TÜRK ÇE
NEDERLANDS
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
FC 48
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com
Beurer GmbH • Söflinger Str . 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer .com • ww w.beur er-healthguide.com • w ww.beur er-gesundheitsr atgeber.com