800893
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
50
60
Hz
220
240
Volts
ASIA LOUNGE
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
SE Instruktionsmanual
ARC100BBS
INSTRUCTION MANUAL
400
Watts
2
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern bis 8 Jahren.
Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät
anschließen, geerdet ist.
Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
3
DE
Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte
oder einen Tisch hängen.
Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer
Person mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede
Gefahr zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder
durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet
werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Tapeten und
Küchenschränken auf. Der heiße Dampf kann Beschädigungen
verursachen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie während und nach dem Betrieb den
Deckel öffnen. Der heiße Dampf kann Verbrennungen verursachen.
4
DE
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und
Karton, in die dazu bestimmten Container.
Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen
Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle
zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem
Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Nutzung
des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß den Europäischen
Richtlinien.
R. Neyman
Quality control
5
DE
BENUTZUNG - Reiskocher
Das Reiskocher ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung.
3
8
5
6
1
4
2
7
9
10
11
12
13
1. Glasdeckel
2. Gehäuse
3. Hitzebeständige Griffe
4. Innere Schale
5. Dampfschale
6. Messbecher
7. Reislöffel
8. EIN/AUS-Schalter
9. Kochschalter
10. Kontrollleuchte „WÄRMEN“ (WARM)
11. Kontrollleuchte „KOCHEN“ (COOK)
12. Stäbchen
13. Bambus-Rolle
BENUTZUNG - Erste Verwendung
1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
2. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile gründlich, um eventuelle Herstellungsrückstände zu
entfernen (siehe „Reinigung und Wartung - Reiskocher“).
BENUTZUNG - Reis kochen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Arbeitsfläche.
2. Reis und Wasser abmessen und in die innere Schale (4) geben.
6
DE
Für die Zubereitung von: Benötigen Sie:
1 Portion Reis 1 Tasse Reis 2 Tassen Wasser
2 Portionen Reis 2 Tassen Reis 3 Tassen Wasser
3 Portionen Reis 3 Tassen Reis 4 Tassen Wasser
4 Portionen Reis 4 Tassen Reis 5 Tassen Wasser
5 Portionen Reis 5 Tassen Reis 6 Tassen Wasser
ACHTUNG: Dieser Reiskocher hat ein Volumen von 1 Liter. Die maximale Kapazität beträgt 750 Gramm Reis
= 5 große Portionen = 4 bis 6 Personen
3. Die innere Schale in das Gehäuse (2) einsetzen und den Deckel (1) darauf platzieren.
4. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
5. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (8) auf der Rückseite, um das Gerät einzuschalten. Den Kochschalter
(9) eindrücken. Die Kontrollleuchte „KOCHEN“ (COOK) (11) leuchtet nun auf. Während der Reis gekocht
wird, schaltet das Gerät je nach Reissorte nach ca. 20 Minuten automatisch auf die Funktion „WÄRMEN“
(10) um. Jetzt hält das Gerät den Reis warm. Reis kann relativ gut für ca. 5 Stunden warm gehalten
werden. Damit er nicht austrocknet, empfehlen wir jedoch, den Reis innerhalb einer Stunde zu servieren.
6. Sobald der Reis fertig gekocht ist, sollten Sie Sie 10 Minuten warten, bevor Sie ihn durchmengen und
servieren.
7. Drücken Sie anschließend den EIN/AUS-Schalter (8) auf der Rückseite, um das Gerät auszuschalten und
das Gerät aus der Steckdose zu ziehen.
BENUTZUNG - Dämpfen
Der Reiskocher kann auch zum Dämpfen einer Vielzahl von Lebensmitteln wie Gemüse, Fisch und sogar
Kartoffeln verwendet werden.
1. Die Dampfschale (5) mit dem gewünschten Nahrungsmittel füllen
2. Füllen Sie die innere Schale (4) des Reiskochers zur Hälfte mit Wasser, welches Raumtemperatur hat.
3. Die Dampfschale (5) auf den Reiskocher stellen.
4. Die Dampfschale mit dem Deckel abdecken.
5. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (8) auf der Rückseite, um das Gerät einzuschalten.
6. Den Kochschalter (9) eindrücken. Die Kontrollleuchte „KOCHEN“ (COOK) (11) leuchtet nun auf.
7. Nehmen Sie das Nahrungsmittel aus der Dampfschale heraus, sobald es fertig gedämpft worden ist, und
geben Sie es auf einen Teller! Seien Sie achtsam! Das Essen ist heiß.
BENUTZUNG - Sushi-Rollen zubereiten
3 bis 4 Sushi-Rollen
1. Waschen Sie 400 Gramm Sushi-Reis mit frischem kaltem Wasser und lassen Sie ihn eine Weile
abtropfen und quellen.
2. Kochen Sie den Reis in 550 ml Wasser.
3. Nachdem das gesamte Wasser vom Reis aufgenommen wurde, lassen Sie ihn ca. 15 Minuten ruhen.
4. Bestreuen Sie den Reis mit einer Mischung aus 2 Esslöffeln Reisessig, 2 Teelöffeln Zucker und 10
Gramm Salz.
5. Der Sushireis ist nun fertig.
6. Legen Sie ein Algenblatt auf die Sushi-Rolle.
7. Legen Sie eine dünne Schicht Sushi-Reis auf die Algen. Lassen Sie ein Viertel des Blattes leer.
8. Geben Sie die gewünschten Zutaten auf den Sushireis. Denken Sie an Avocado, Lachs, Thunfisch,
Gurke usw. ...
9. Rollen Sie Ihre Sushi-Rolle auf, drücken Sie ein wenig, nehmen Sie die Rolle eine Weile zurück und
rollen Sie sie nun weiter auf.
10. Entfernen Sie die Bambusrolle und schneiden Sie das Sushi in etwa 3 cm dicke Scheiben.
Guten Appetit!
7
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät und die losen Teile nach jedem Gebrauch gründlich:
1. Ziehen Sie den Stecker vom Reiskocher und aus der Steckdose ab.
2. Reinigen Sie den Glasdeckel, die innere Schale, die Dampfschale, den Messbecher sowie die Reislöffel in
warmer Seifenlauge. Spülen Sie die Teile mit Wasser und trocknen Sie diese gründlich mit einem trockenen
Tuch ab.
3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
4. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes niemals ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel oder
scharfe Gegenstände (z.B. Messer oder harte Bürsten).
Tauchen Sie den Sockel des Geräts niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein und lassen Sie
diesen niemals in Kontakt mit fließendem Wasser kommen.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum
von Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
Fehlerhafte Installation
Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
Unautorisierte Veränderung
Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
Einem Schaden während des Transports
Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
Zubehörteile aus Glas
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst
geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das
Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie
erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem
Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service
8
DE
9
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
10
FR
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est
tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez
plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou
les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci
afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et
entretien).
Ne placez pas l’appareil trop prêt de papiers peints et de placards de
cuisine. La vapeur est brûlante et peut causer des dommages.
Faites très attention lorsque vous ouvrez le couvercle durant et après
l’utilisation. La vapeur est brûlante et peut causer des brûlures.
11
FR
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique
et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de
collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme indiqué.
En apportant votre aide au recyclage et au traitement des
matériels/matériaux ou à tout autre forme de réutilisation
d’anciens appareils, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.
R. Neyman
Contrôle qualit
12
FR
FONCTIONNEMENT - Cuiseur vapeur inox pour riz
Ce cuiseur vapeur inox pour riz uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
3
8
5
6
1
4
2
7
9
10
11
12
13
1. Couvercle
2. Boîtier
3. Poignées résistantes à la chaleur
4. Récipient intérieur
5. Bol vapeur
6. Récipient de mesure
7. Cuillères à riz
8. Commutateur marché/arrêt
9. Commutateur de cuisson
10. Voyant lumineux « CHAUD »
11. Voyant lumineux « CUISSON »
12. Baguettes
13. Natte de bambou
FONCTIONNEMENT - Première utilisation
1. Enlevez l’appareil de l’emballage, et retirez tous les matériaux d’emballage.
2. Nettoyez bien l’appareil et les accessoires pour enlever tout résidu de fabrication (voir « Nettoyage et
entretien - Cuiseur vapeur inox pour riz »).
FONCTIONNEMENT - Faire cuire du riz
1. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
2. Mesurez le riz et l’eau et placez-les dans le récipient intérieur (4).
13
FR
Pour la préparation de : Vous utilisez:
1 portion de riz 1 récipient de riz 2 récipients d’eau
2 portions de riz 2 récipients de riz 3 récipients d’eau
3 portions de riz 3 récipients de riz 4 récipients d’eau
4 portions de riz 4 récipients de riz 5 récipients d’eau
5 portions de riz 5 récipients de riz 6 récipients d’eau
ATTENTION : Ce cuiseur à vapeur pour le riz a une capacité de 1 litre. La capacité maximum est de 750
grammes de riz = 5 grandes portions = 4 à 6 personnes
3. Placez le récipient intérieur dans le boîtier (2) et placez le couvercle dessus.
4. Branchez l’appareil à la prise murale.
5. Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT (8) à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur le commutateur
de cuisson (9). Le voyant lumineux « CUISSON » (11) est désormais allumé. Lorsque le riz est cuit, au
bout d’environ 20 minutes en fonction du type de riz, l’appareil passe automatiquement sur « CHAUD »
(10). L’appareil gardera désormais le riz au chaud. Le riz peut raisonnablement être gardé chaud pendant
environ 5 heures. Nous vous recommandons toutefois d’éviter la déshydratation et de servir le riz sous 1
heure.
6. Si le riz est prêt, attendez 10 minutes avant de faire gonfler et de le servir
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT (8) à l’arrière pour éteindre
l’appareil et débranchez l’appareil de la prise murale.
FONCTIONNEMENT - Cuisson vapeur
Le cuiseur à vapeur pour le riz peut également être utilisé pour faire cuire à la vapeur divers aliments, tels que
des légumes, du poisson et même des pommes de terre.
1. Remplissez le bol vapeur (5) de l’aliment souhaité
2. Remplissez le récipient intérieur (4) du cuiseur à vapeur pour le riz jusqu’à la moitié avec de l’eau à
température ambiante.
3. Placez le bol vapeur (5) sur le cuiseur à vapeur pour le riz.
4. Couvrez le bol vapeur avec le couvercle.
5. Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT (8) à l’arrière pour allumer l’appareil.
6. Appuyez sur le commutateur de cuisson (9). Le voyant lumineux « CUISSON » (11) est désormais allumé.
7. Retirez l’aliment du bol vapeur lorsqu’il est prêt et placez-le sur un plat. Faites attention ! Les aliments sont
chauds.
FONCTIONNEMENT - Faire des rouleaux de sushi
Faire 3 à 4 rouleaux de sushi
1. Lavez 400 grammes de riz à sushi avec de l’eau fraîche et froide et laissez-le égoutter et gonfler
pendant un moment.
2. Faire bouillir le riz dans 550 ml d’eau.
3. Une fois que toute l’eau a été absorbée par le riz, laissez-le reposer environ 15 minutes.
4. Saupoudrer le riz avec un mélange de 2 cuillères à soupe de vinaigre de riz, 2 cuillères à café de sucre
et 10 grammes de sel.
5. Le riz à sushi est maintenant prêt.
6. Placez une feuille d’algues sur le tapis à sushi.
7. Déposer une fine couche de riz à sushi sur les algues. Laissez un quart de la feuille vierge.
8. Placer les ingrédients désirés sur le riz à sushi. Pensez à l’avocat, au saumon, au thon, au concombre,
etc...
9. Enroulez votre tapis, poussez un peu, ramenez le tapis un moment et maintenant roulez plus loin.
10. Retirez le tapis et coupez le rouleau en tranches d’environ 3 cm.
Bon appétit!
49
SE
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL - RISKOKARE
Rengör apparaten och de lösa delarna noggrant efter varje användning:
1. Ta bort kontakten från riskokaren och kontakten.
2. Rengör glaslocket, innerpannan, måttkoppen och risskeden i varmt tvålvatten. Skölj delarna med vatten
och torka dem noggrant med en torr trasa. Den inre kastrullen är diskmaskinssäker.
3. Rengör huset med en fuktig trasa.
4. Förvara enheten på en torr plats.
UPPMÄRKSAMHET:
Kontrollera att apparaten inte är ansluten till strömförsörjningen innan du rengör den.
Använd aldrig frätande eller skurande rengöringsmedel eller vassa föremål (t.ex. knivar eller hårda borstar)
för att rengöra apparaten.
Sänk aldrig basenheten i vatten eller någon annan vätska och placera den aldrig under rinnande vatten.
GARANTIVILLKOR
Bestron erbjuder 60 månaders garanti på denna utrustning mot defekter till följd av tillverknings- och / eller
materialfel, på följande villkor.
1. Inga arbetskraftskostnader eller materialkostnader debiteras under denna garantiperiod.
2. Reparationer som utförs under garantin förlänger inte garantiperioden.
3. Felaktiga delar, eller i händelse av utbyte, själva den defekta utrustningen, kommer automatiskt att tillhöra
Bestron.
4. Garantin gäller endast för den första köparen och kan inte överlåtas.
5. Garantin gäller inte för skador orsakade av:
• Olyckor
• Felaktig användning
• Slitage
• Försummelse
• Felaktig installation
Anslutning till en annan nätspänning än angiven på typskylten
• Obehöriga ändringar
• Reparationer utförda av okvalificerade tredje parter
Användning i strid med tillämpliga lagstadgade, tekniska eller säkerhetsstandarder
• Slarvig transport utan lämplig förpackning eller annat skydd
6. Garanti kan inte göras gällande:
• För skador under transport
• Om apparatens serienummer tas bort eller ändras
7. Föremål som undantas från garantin är:
• Sladdar
• Lampor
• Glasdelar
8. Garantin berättigar inte köparen till ersättning för andra skador än utbyte eller reparation av felaktiga delar.
Bestron kan under inga omständigheter hållas ansvariga för indirekta eller följdförluster orsakade av eller
i samband med utrustningen de har tillhandahållit.
9. Anspråk enligt en garanti får endast lämnas in till din (online) återförsäljare eller direkt till Bestrons
serviceavdelning. Skicka aldrig saker utan att bli ombedd att göra det. Vi kan vägra paketet och du
ansvarar för kostnaderna. Kontakta oss först så berättar vi hur apparaten ska förpackas och skickas. Varje
anspråk enligt garanti måste åtföljas av relevant kvitto.
SERVICE
Kontakta BESTRON-serviceavdelningen om ett oväntat problem uppstår:
www.bestron.com/service
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bestron ARC100BBS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bestron ARC100BBS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info