508641
57
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
55
3
A
B
C
D
E
F
E
1.
2. 3.
5.
4.
6.
7. 8.
E
3.6. Practical Sewing - Serger / OL Mode
3.6. Costura práctica - Overlock
3.6. Praktisches Nähen - Overlock
3.6. Couture - surjet
Blind stitch foot
1. Attach the blind stitch presser foot (A) (See page 17 changing
the presser foot ).
2. Thread the machine for a 3-thread overlock using the right-
hand needle (B) only.
3. Turn the stitch length adjustment dial (C) to 4.
4. Set the thread tension:
Needle thread (green) = 3-4
Upper looper thread (blue) = 3-5
Lower looper thread (red) = 4-5
5. Fold the fabric and place it (D) under the presser foot.
6. Adjust the guide plate (E) to the left or right until the fold of
the fabric (F) is in a line with the right-hand needle.
7. Sew the fabric so that the fold is always along the guide (E).
8. Unfold the fabric and press lightly on the back side.
Pie prénsatelas para punto invisible
1. Sujetar el pie prénsatelas para punto invisible en el vástago
(A). Para ello consultar la página 17, cambio del pie
prénsatelas.
2. Enhebrar la máquina para punto Overlock de 3 hilos en la
aguja derecha (B)
3. Colocar el largo del punto a su regulación de base 4 (C)
4. Regular las tensiones de los hilos:
Tensión de la aguja (verde) = 3-4
Lanzadera superior (azul) = 3-5
Lanzadera inferior (rojo) = 4-5
5. Sujetar el tejido y colocarlo como indicado (D) debajo del pie
prénsatelas.
6. Desplazar la guía (E) hasta que el borde del tejido esté
debajo de la aguja (F).
7. Coser el tejido de manera que el canto doblado toque
siempre la guía (E).
8. Abrir el tejido y plancharlo ligeramente por la parte del revés.
Blindstichfuss
1. Blindstichfuss am Schaft befestigen (A). Siehe hierzu Seite
17, Nähfuss auswechseln.
2. 3 Faden OL mit Nadel rechts einfädeln (B)
3. Stichlänge auf Grundeinstellung 4 stellen (C)
4. Fadenspannungen einstellen:
Nadelspannung (grün) = 3-4
Obergreifer (blau) = 3-5
Untergreifer (rot) = 4-5
5. Stoff falten und wie gezeigt (D) unter den Nähfuss legen.
6. Führung (E) verschieben, bis die Kante des Stoffes unter der
Nadel liegt (F).
7. Den Stoff so nähen, dass die Faltkante immer an der
Führung (E) anschlägt.
8. Den Stoff aufklappen und auf der Unterseite leicht bügeln.
Pied pour points invisibles
1. Fixer le pied pour points invisibles sur la tige (A) Consulter la
page 17, changer le pied-de-biche.
2. EnÞ ler 3 Þ ls de surjet avec l’aiguille droite (B).
3. Régler la longueur de point sur le réglage de base 4 (C)
4. Régler la tension du Þ l:
Tension de l’aiguille (vert) = 3-4
Boucleur supérieur (bleu) = 3-5
Boucleur inférieur (rouge) = 4-5
5. Plier le tissu et glisser sous le pied comme illustré (D).
6. Déplacer le guide (E) jusqu’à ce que le rebord du tissu
repose sous l’aiguille (F).
7. Coudre le tissu, le rebord replié doit toujours toucher le guide
(E).
8. Déplier le tissu et repasser légèrement sur l’envers.
57

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bernina 1200MDA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bernina 1200MDA in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Bernina 1200MDA

Bernina 1200MDA Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Italiano - 66 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info