Handsender
Allgemeine Hinw eise 1
Den Handsender vor direkter Sonneneinstr ahlung schützen.
Den Handsender vor F euchtigkeit und Staubbelastung
schützen. Bei einem F euchtigk eitseintritt kann die F unktion
beeinträchtigt werden.
Den Handsender von Kindern f ernhalten.
auf die Reich weite der F ernsteuerung haben.
Bestimmungsgemäße V erwendung 1.1
Der Handsender ist ausschließlich zur Fernbedienung v on
Garagentorantrieben gedacht. Der Handsender darf nicht zur
Steuerung von anderen Geräten oder Maschinen v erwendet
werden.
Gerätebeschreibung (Fig. 1) 2
(1) T asten: zur Steuerung von 5 Kanälen
(2) LED: leuchtet bei gedrückter T aste
V or dem Betrieb 3
Batterien wechseln/einlegen (Fig. 2) 3.1
Die beiden Schrauben auf der Unterseite lösen und die 1 .
Gehäuseunterschale abnehmen.
Batterien in die Unterschale einlegen. Dabei auf Polarität 2 .
achten!
Die Gehäuseteile vorsichtig wieder zusammensteck en.3 .
Die Schrauben wieder anziehen.4 .
Hinw eis:
V erbrauchte Batterien an dafür vorgesehenen Rücknahmestel-
len entsorgen.
Den Batteriezustand prüfen:
Eine der drei T asten f (1) drücken.
LED - – (2) leuchtet: Handsender funktioniert korrekt
LED - – (2) aus: Batterien austauschen
Bedienung 4
VORSICHT
V erletzungsgefahr durch zufällig ausgelöste T or f ahrt!
Das Zuweisen und K opieren einer F unktion kann zu einer
zufällig ausgelösten T orfahrt führen. Hierdurch können
P ersonen oder Gegenstände vom herabf ahrenden T or
eingeklemmt werden.
Achten Sie darauf , dass sich k eine Personen oder f
Führen Sie das Zuweisen und K opieren von F unktionen f
immer in der Garage durch.
Eine T astenfunktion zuweisen 4.1
Der Handsender hat drei T asten zur Steuerung von bis zu fünf
F unktionen (abhängig vom v erwendeten Funk empfänger).
Bev or Sie den Handsender verwenden können, müssen Sie
zuvor jeder ge wünschten Funktion im F unkempfänger eine T aste
in der Bedienungsanleitung des F unkempfängers .
Den Handsender verwenden 4.2
Sie haben dem Empfänger eine oder mehrere 9
T astenfunktionen des Handsenders zugewiesen.
Eine der T asten f (1) am Handsender drücken. Die mit der
T aste verbundene F unktion (z. B. T or auf/zu) wird ausgeführt.
Anordnung der T astenfunktionen (Fig. 3) 4.3
Die F unktionen können wie folgt ausgelöst w erden:
F unktion 1: T aste 1 (2a) drücken
F unktion 2: T aste 2 (2b) drücken
F unktion 3: T aste 3 (2c) drücken
F unktion 4: T aste 1 (2a) und T aste 2 (2b) gemeinsam drücken
F unktion 5: T aste 2 (2b) und T aste 3 (2c) gemeinsam drücken
Modellunterschiede
BHS153: F unktion 1-5 (serieller Befehl)
BHS157: F unktion 1 (Befehl Ein )
F unktion 3 (Befehl Aus )
F unktion 2, 4 und 5 (serieller Befehl)
Hinw eis:
Die beiden Handsender sind nicht lernfähig, d.h. sie können
nur als Mastersender verwendet w erden. Die Handsender
können jedoch auf alle Berner Festcode-Empfänger 868,3 MHz
eingelernt werden.
T astensperre 4.4
Um ein unbeabsichtigtes A uslösen einer F unktion zu
verhindern, wurde der Handsender mit einer an wählbaren
T astensperre ausgestattet.
Die T aste 1 und T aste 3 kurz hintereinander drücken, um die f
T astensperre zu aktivieren. Bei Betätigung einer T aste blinkt
die LED und es wird k eine Funktion ausge führt.
Die T aste 1 und T aste 3 kurz hintereinander drücken, um die f
T astensperre zu deaktivieren. Bei Betätigung einer T aste
leuchtet die LED und die mit der T aste verbundene F unktion
wird ausgeführt.
T echnische Daten und Zusatzinformationen 5
Zulässige Umgebungstemperatur bis
Benötigter Batterietyp LR-932 Knopfzelle (2 x)
EG-K onform itätserklärung 6
der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung den einschlägi-
gen grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1995/5/
EG, Artikel 3.
Hersteller:
Berner T orantriebe K G,
Graf-Bentzel-Straße 68,
Jürgen Ruppel, Geschäftsführer
General inf ormation 1
Nev er place or store the hand transmitter in dir ect sunlight.
The hand transmitter is to be k ept clean and dr y at all times .
The hand transmitter's function ma y become impaired if it
becomes damp .
K eep the hand transmitter out of the reach of children.
of the remote control.
Intended use 1.1
The hand transmitter is only designed for the r emote control
of garage door operators . It must not be used to control other
devices or s ystems.
Device description (Fig. 1) 2
(1) Buttons: to control 5 channels
(2) LED: illuminated when button is pressed
Bef ore operation 3
Changing/inserting the batteries (Fig. 2) 3.1
Loosen both scre ws on the bottom and remo ve the casing.1 .
Insert the batteries in the casing. P ay attention to the polarity!2 .
3 .
Retighten the scre ws.4 .
Note:
Dispose of used batteries at the appropriate disposal locations.
Checking the battery power:
Press one of the three buttons f (1).
LED – (2) illuminated: hand transmitter is functioning
correctly
LED – (2)
Operation 4
CA UTION
Danger of injury due to triggered door trav el!
Assigning and copying a function ma y trigger door tra vel.
P ersons or objects may be tr apped in the lowering door .
Make sur e that no persons or objects are located within the f
door's area of tra vel.
Alwa ys assign and cop y functions while standing in the f
garage.
Assigning a button function
4.1
functions (depending on the radio receiv er used).
Befor e you can use the hand transmitter , you must assign each of
the desired functions in the radio receiv er to a button on the hand
transmitter . A description on how to do this can be found in the
operating instructions for the r adio receiver .
Using the hand transmitter 4.2
The receiver has been assigned one or mor e functions of the 9
hand transmitter .
Press one of the buttons f (1) on the hand transmitter . The
function assigned to the button (e.g. open/close door) will be
carried out.
Arrangement of the button functions (Fig. 3) 4.3
The functions can be triggered as follo ws:
F unction 1: Press button 1 (2a)
F unction 2: Press button 2 (2b)
F unction 3: Press button 3 (2c)
F unction 4: Press buttons 1 (2a) and 2 (2b) simultaneously
F unction 5: Press buttons 2 (2b) and 3 (2c) simultaneously
Model variances
BHS153: F unctions 1-5 (serial command)
BHS157: F unction 1 (ON command)
F unction 3 (OFF command)
F unctions 2, 4 and 5 (serial command)
Note:
Both hand transmitters cannot be taught-in, i..e. they can only be
used as a master transmitter . Howe ver , the hand transmitters can
Button lock 4.4
T o prev ent functions from being carried out accidentally , the hand
transmitter is equipped with an optional button lock.
T o activate the button lock, press button 1 immediately f
and no function will be carried out.
T o deactivate the button lock, press button 1 immediately f
follo wed by button 3. If a button is pressed, the LED will light
up and the function assigned to the button will be carried out.
T echnical data and additional inf ormation 5
P ermissible ambient temperature to
T ype of battery LR-932 coin cell (2x)
EC Declaration of Conf ormity 6
Due to the conception and design of the versions mark eted by
essential requirements of the R&TTE directiv e 1995/5/EG, article
3.
Manufacturer:
Berner T orantriebe K G,
Graf-Bentzel-Str . 68,
Jürgen Ruppel, Managing
Director
Remarques génér ales 1
Protéger l’émetteur de l’e xposition directe aux ray ons solaires .
Protéger l’émetteur de l’humidité et de la poussière .
fonctionnement.
T enir l’émetteur hors de portée des enfants.
Les réalités locales ou certains obstacles peuvent a voir une
Utilisation appropriée 1.1
distance les motorisations de porte de garage. Il est interdit de
l’utiliser pour commander d’autres appareils ou machines .
Description de l’appareil (Fig. 1) 2
(1) T ouches : pour la commande de 5 canaux
(2) DEL : s’allume lorsque la touche est enf oncée
A vant l a mise en ser vice 3
Introduction / Changement de piles (Fig. 2) 3.1
Desserrer les deux vis situées en dessous et déposer le 1 .
cache inférieur du boîtier .
Mettre les piles en place dans leur logement. Respecter la 2 .
polarité !
Assembler de nouveau le boîtier a vec précaution.3 .
Resserrer les vis .4 .
Remarque :
Vérier l’état de la pile :
Appuyer sur l’une des tr ois touches f (1).
La DEL – (2) s’allume : l’émetteur fonctionne corr ectement.
La DEL – (2) éteinte : la pile doit être changée .
Commande 4
A TTENTION
Risque de blessure en cas de tr ajet de porte déclenché
inv olontairement !
L ’attribution et la copie d’une f onction peuvent entraîner un
trajet intempestif de la porte. Des personnes ou des objets
peuvent alors être coincés par la porte en mouv ement.
S’assurer qu’aucune personne ni aucun objet ne se trouv e f
dans la zone de déplacement de la porte.
L ’attribution ou la copie de f onctions doivent toujours être f
Attribution d’une f onction 4.1
L ’émetteur dispose de trois touches permettant de commander
A vant de pouv oir utiliser l’émetteur , toutes les fonctions désirées
l’émetteur . La description de cette manipulation se trouve dans
les instructions d’utilisation du récepteur radio .
Utilisation de l’émetteur 4.2
Une ou plusieurs fonction(s) de touche de l’émetteur a / ont 9
été attribuée(s) au récepteur .
Appuyer sur l’une des touches f (1) de l’émetteur . La fonction
Agencement des fonctions par touche (Fig. 3) 4.3
Les f onctions peuvent être déclenchées comme suit :
Fonction 1 : Appuyer sur la touche 1 (2a)
Fonction 2 : Appuyer sur la touche 2 (2b)
Fonction 3 : Appuyer sur touche 3 (2c)
Fonction 4 : Appuyer simultanément sur les touches 1 (2a)
et 2 (2b)
Fonction 5 : Appuyer simultanément sur les touches 2 (2b)
et 3 (2c)
Diérences entre les modèles
BHS153 : Fonction 1-5 (or dre sériel)
BHS157 : Fonction 1 (or dre marche )
Fonction 3 (or dre arrêt )
Fonction 2, 4 et 5 (or dre sériel)
Remarque :
qu’ils peuvent uniquement être utilisés comme émetteur maîtr e.
Les émetteurs peuv ent toutefois êtr e programmés sur tous les
V errouillage de touche 4.4
l’émetteur est équipé d’un verrouillage de touche activ able.
P our activer le v errouillage de touche, appuy er f
successivement sur les touches 1 et 3 de manière brèv e.
En cas d’activation d’une touche , la DEL clignote et aucune
fonction n’est e xécutée.
P our désactiver le v errouillage de touche, appuy er f
successivement sur les touches 1 et 3 de manière brèv e. En
cas d’activation d’une touche , la DEL s’allume et la fonction
Données techniques et informations 5
complémentaires
T empérature ambiante autorisée
T ype de piles nécessaires Pile ronde LR 932 (2x)
Déclaration de conf ormité CE 6
Sur le plan de la conception, de la construction et de l’exécution
que nous commercialisons, les émetteurs BHS153, Modèle
F abricant :
Berner T orantriebe K G,
Graf-Bentzel-Straße 68,
Jürgen Ruppel, Directeur
Hand T ransmitter
Emetteur
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
(868,3 MHz)
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
0682