Lees de handLeiding aandachtig door aL vorens het product te gebruiken en bewaar deze
zorgvuLdig
NL WERKING
•Plaats de weegschaal op een vlakke en horizontale
ondergrond
•Druk op de knop
om de weegschaal in te
schakelen,na 3seconden ishet schermbedrijfsklaar
engeeft0weer
•Plaats het BABYCOOK
®
mandje of een andere
[overige]komleegopdeschaal
•Druk op de «tarra» knop voor de nulstelling (het
schermgeeft«tarra»envervolgens«0»weer)
• Selecteer de meeteenheid door op de hier naast
afgebeeldeknoptedrukken.
•Gram (g) voor vaste stoffen, milliliter (ml) voor
vloeistoffen.
•V oor de Engelstalige landen: ounces (oz) voor vaste
stoffenenuideonce(.Oz)voorvloeistoffen
• Doede te wegenlevensmiddelen inhet mandjeof dekom
•Druk, om meerder e wegingen achter elkaar uit te
voegen,opde «tarra»knopomde weegschaalopnul
testellenzonder delevensmiddelenuit hetmandjeof
dekomteverwijderen.
• Bijv .:15gvlees+60gaardappels+60gcourgettes
Opmerking: het totale gewicht van de levensmiddelen
mag de totale capaciteit van de weegschaal, ofwel 5
kg,nietoverschrijden
•Druk4 secondenop de knop
omde weegschaal
uit teschakelen. Deweegschaal schakeltautomatisch
naéénminuutuit.
foutbERIchtEN
« Err » Overbelasting van de weegschaal. V erwijder onmiddellijk
het overtollige gewicht
Vervang de batterijen
bA ttERIJEN VERVANGEN
•Keer de weegschaal om
en open hetbatterijenvakje
•Breng 2 (CR2032)
batterijenaan en lethierbij
op de in het schema
aangegevenpolariteit
• Sluit het batterijenvakje, keer de weegschaalom en
plaatshetopeenvlakkeenhorizontaleondergrond
AANWIJZINGEN
•Gebruikde weegschaal op een vlakke enhorizontale
ondergrond
•Houdde weegschaalopafstand vanwarmtebronnen,
vochtenwater .
•Raakdeweegschaalnietaanmetvochtigehanden.
•Reinig de buitenzijde van de weegschaal met een
zachte doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen,
dompel de weegschaalniet onder , doe de weegschaal
nietindevaatwasser .
•Bergdeweegschaalopeendrogeplaatsop.
•V ervang,vooreenoptimaleduurvandebatterijen,de
2batterijentegelijkertijd
•Overschrijd niet de maximale belasting van 5 kg,
omdatditdeweegschaalkanbeschadigen
•Houdhetschermvrijvanlevensmiddelen
•Probeernietdeweegschaaltedemonteren
VooRZoRGSMAA tREGELEN VooR GEbRuIK
Bepaalde producten geven krachtige
elektromagnetische golven af die de normale werking
van de weegschaal kunnen verstor en. Schakel, indien
dit het geval is, de weegschaal uit en houd het op
afstandvandezeapparaten.
béAbA coNfoRMItEItSGARANtIE
De onderneming Bé ABA biedt garantie tegen
conformiteits- of koopvernietigende gebreken tot op
eenjaar na aankoopen bij aantoning [overleg]van een
geldig aankoopbewijs van het als defect beschouwde
product. Tijdens de garantieperiode wor dt het pr oduct
binneneenredelijketijddoorBé ABA ofdienslandelijke
vertegenwoordiger gratis vervangen of gerepareerd.Er
kanuitsluitend aanspraakgemaakt wordenop dedoor
Bé ABA verstrekte garantie indien de waargenomen
gebreken niet ontstaan zijn na schokken, stoten of
vallen, niet voortvloeien uit een oneigenlijk gebruik
en als er aan de overige voorwaarden wordt voldaan
(met name het aantonen [overleggen] van een geldig
aankoopbewijs). De defecte producten onder garantie
mogen uitsluitend door de technici van de After-Sales
service van Bé ABA of door een erkende reparateur
gerepareer dworden. Indien deze voorwaardeniet wordt
nageleefd,komtdegarantietevervallen[vervangen].
Wij raden u aan om ook na het verstrijken van de
wettelijke garantieperiode beroep te doen op de
technische vaardigheden van de After -Sales afdeling
van Bé ABA of een erkende reparateur , op het gebied
van elektriciteit, elektronica en mechanica, om uw
productteonderhoudenofterepar eren.
De levering van reserveonderdelen wordt gedurende
minimaaleen jaar na aankoop of langergegarandeerd,
naargelang de beschikbaarheid van de onderdelen in
de door BéABA of de erkende reparateur aangelegde
voorraad. De After -Sales afdeling van BéABA
staat zowel tijdens als na het verstrijken van de
garantieperiode tot uw dienst. De batterijen vallen niet
onderdegarantie.
Het op dit product aangebrachte logo, dat een
doorgestreepte vuilnisbak op wielen voorstelt,
geeft aan dat het product niet als normaal
huisvuil mag worden weggedaan. [bij het normale
huisvuil mag worden weggeworpen]. Houd, om
schadelijke gevolgen voor het milieu of de
volksgezondheidte voorkomen,dit productgescheiden
van overig afval om er zeker van te zijn dat op
milieuvriendelijke wijze ger ecycleerd wordt. Neem voor
nadere inlichtingen, met betrekking tot de bestaande
inzamelpunten,contact op met de lokale overhedenof
hetverkooppuntwaaruhetproductheeftaangeschaft.
Lea con a tenciÓn Las presentes instrucciones antes de La priMera utiLizaciÓn Y consÉrveLas
con cuidado.
fR fuNcIoNAMIENto
•Instale la balanza sobre una supercie plana y
horizontal
•Pulseel botón
para ponerloen marcha, después
de3segundoslapantallaestarálistaeindicará0
•Ponga el recipiente BABYCOOK® u otro recipiente
vacíoenlabandeja
•Pulse el botón “tare” para ponerlo a 0 (la pantalla
indicaráprimero“tare”ydespués“0”)
•Elijasu unidadde medidapulsando elbotón.
•Gramos(g)parasólidos,mililitros(ml)paralíquidos.
•Paralospaísesanglosajones: onzas(oz)para sólidos
yuidosonza(.Oz)paralíquidos
•Pongaenelrecipienteloselementosapesar
•Para encadenar los pesajes de forma aislada, pulse
el botón “tare” para volver a ponerlo a 0 sin retirar
losalimentos.
Ej.:15gdecarne+60gdepatatas+60gdecalabacín
Nota: el peso total de los alimentos no puedeexceder
lacapacidadtotaldelpeso,esdecir5kg
•Mantenga pulsado el botón
durante 4 segundos
para apagar la balanza, teniendo en cuenta que se
pararáautomáticamentealcabodeunminuto.
otRAS INDIc AcIoNES
« Err » El peso está sobrecargado. Retire inmediatamente el peso
Cambie las pilas
cAMbIo DE PILAS
•Dé vuelta a la balanza y
abra el compartimento
parapilas
•Ponga las 2 pilas
(CR2032), respetando la
polaridad indicada en el
esquema
•Cierre el compartimento para pilas y vuelva a poner
la balanzaen su sitio sobre
una supercie plana y
horizontal
REcoMENDAcIoNES
•Utilice la balanza en una supercie limpia, plana y
horizontal.
•Mantenga la balanza alejada del calor , la humedad y
elagua.
•Nomanipulelabalanzaconlasmanosmojadas.
•Limpielasuperciedelabalanzacon untraposuave.
Noutilice detergente,no lasumerja enagua nila meta
enellavavajillas.
•Guardelabalanzaenunlugarseco.
•Para optimizar la duración de las pilas, cambie las 2
almismotiempo
•Nosobrepase lacargamáximade 5kg,yaquepodría
dañarlabalanza
•Nopongalosalimentosencimadelapantalla
•Nodesmontelabalanza
PREcAucIoNES DE EMPLEo
Potentes ondas electromagnéticas producidas por
algunos aparatos pueden perturbar el funcionamiento
normal de la balanza. En tal caso, pare la balanza y
aléjeladetalesaparatos.
GARANtÍA DE coNfoRMIDAD béAbA
La sociedad BÉABA es responsable de las faltas de
conformidad del bien con el contrato y de los fallos
insalvables durante un período de 1 año a contar
a partir de la fecha de compra del producto y previa
presentacióndeunjusticante decompradelproducto
en cuestión. En esas circunstancias, BÉABA o su
representante nacional se compromete a reparar o
sustituirelaparatoenunplazorazonable.
BÉABA sólo está sujeta a esta obligación de garantía
en la medida en que el fallo detectado no sea
consecuenciade unuso anormaldel producto ode una
caíday siempre quesecumplan lasdemás condiciones
(concretamentelapruebadecompra).
Losproductosdefectuososengarantía sebeneciarán
exclusivamente de intervenciones técnicas del servicio
postventa BÉABA o de un reparador certicado so
pena deque sele prive delbenecio de lagarantía legal.
Más allá de la garantía legal, le recomendamos
que solicite las competencias técnicas en materia
de electricidad, electrónica y mecánica del servicio
postventa BÉABA o de un reparador certicado para
cualesquiera intervenciones de mantenimiento y
reparaciónenelproducto.
El suministro de piezas sueltas se garantizará
durante un período mínimo de 1 año a partir de la
fecha de compra del bien y más allá en función de la
disponibilidadde piezasen losstocks deBÉABA odel
reparadorcerticado.Pilasnogarantizadas.
Ellogotipo que apareceen esteproducto yque
representa una papelera con ruedas tachada
indicaque no sepuede tirara la basuracon los
desechos domésticos normales. Para evitar posibles
daños medioambientales o sobre la vida humana,
rogamos separeeste producto de los demás residuos
para garantizar que se recicle de forma segura a nivel
medioambiental.Para másdetallessobre lospuntosde
recogida existentes, póngase en contacto con la
administración local o el vendedor al que haya
compradoelproducto.
vi preghiaMo di Leggere a ttent aMente Le presenti istruzioni aL priMo utiLizzo e di conserv arLe
geLosaMente.
fuNZIoNAMENto
•Sistemare la bilancia su una supercie piana e
orizzontale.
•Premereiltasto
perl’accensione,dopo3secondi
ildisplayèprontoeindica0.
•Mettere il cestello BABYCOOK® o altro recipiente
vuotosulpiatto.
•Premere il tasto « tare » per rimettere a 0 (il display
indica«tare»poi«0»).
•Scegliere l’unità di misura desiderata premendo il
tasto.
•Grammi(g)perisolidi,millilitri(ml)periliquidi.
•PeriPaesianglosassoni:once(oz)peri solidieoncia
uida(.oz)periliquidi.
•Aggiungereglialimentidapesarenelr ecipiente.
•Pereseguire lepesatesingolarmente,premere iltasto
«tare»perazzeraresenzatoglier eglialimenti.
Es:15gdicarne+60gdipatate+60gdizucchine
Nota: il peso totale degli alimenti non può superare la
portatatotaledellabilancia,ossia5kg.
•T enerpr emutoiltasto
per4secondiper spegnere
la bilancia, tenendo presente che essa si spegne
automaticamenteentrounminuto.
SEGNALAZIoNI SPEcIALI
« Err » La bilancia è sovraccarica. T ogliere il peso immediatamente
Sostituire le batterie
SoStItuZIoNE bA ttERIE
•Capovolgere la bilancia e
aprire lo scomparto delle
batterie.
•Inserire le 2 batterie
(CR2032), rispettando
la polarità indicata sullo
schema.
•Richiudere lo scomparto delle batterie e rimettere
la bilancia in posizione su una supercie piana e
orizzontale.
RAccoMANDAZIoNI
•Usare la bilancia su una supercie pulita, piana e
orizzontale.
•T ener e la bilancia lontana dal calore, dall’umidità e
dall’acqua.
•Nonmaneggiarelabilanciaconlemaniumide.
•Pulire la supercie della bilancia con un panno
morbido.Non usaredetergente, nonimmergere, non
mettereinlavastoviglie.
•Sistemarelabilanciainunluogoasciutto.
•Perottimizzareladuratadellebatterie,sostituirletutte
eduecontemporaneamente.
•Non superare il carico massimo di 5 kg, questo
danneggerebbelabilancia.
•Nonmettereglialimentisuldisplay .
•Nonsmontarelabilancia.
PREcAuZIoNI PER L ’uSo
Potenti onde elettromagnetiche prodotte da
alcuni apparecchi possono disturbare il normale
funzionamento della bilancia. Se questo avviene,
spegnere labilancia eallontanarlada questiappar ecchi.
GARANZIA DI coNfoRMItÀ béAbA
La società Bé ABA è responsabile per i difetti di
conformità del bene al contratto e per i vizi redibitori
perunperiododi1annoa partiredalladatad’acquisto
di tale bene e su presentazione di un giusticativo
d’acquisto del bene in questione. In questo caso,
Bé ABAoilsuorappresentantenazionalesi impegnano
alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio
entrounperiododitemporagionevole.
Bé ABA è vincolata a tale obbligo di garanzia soltanto
qualora il difetto riscontrato non sia la conseguenza di
unusoimpr opriodelprodottoodi unacadutaepurché
lealtre condizionisianorispettate(in particolarelapr ova
d’acquisto).
I prodotti difettosi in garanzia usufruiranno
esclusivamentediinterventi tecnicidapartedelServizio
Assistenza Bé ABA o di unriparatore autorizzato, pena
ladecadenzadelbeneciodellagaranzialegale.
Dopo il periodo di garanzia legale, vi consigliamo
vivamente di avvalervi della competenza tecnica in
materia di elettricità,elettr onicae meccanica del Servizio
Assistenza Bé ABA o di un riparatore autorizzato per
qualsiasiinterventodi manutenzioneodiriparazionesul
vostroprodotto.
La fornitura dei pezzi di ricambio sarà garantita per un
periodominimo di1anno apartire dalladata d’acquisto
del bene e oltre, secondo la disponibilità dei ricambi
presenti negli stock costituiti da Bé ABA o pr esso il
riparatoreautorizzato.
Bé ABAgarantisce ilServizioAssistenza durantee dopo
ilperiododigaranzia.Batterienongarantite.
Il logo apposto su questo prodotto e rafgurante
una pattumiera su ruote barrata indica che il
prodotto nonpuòessere gettatoinsiemeai normali
riuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
allapersona,vipreghiamo diseparareilprodottodagli altri
riutipergarantirneilricicloinmodosicuroperl’ambiente.
Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi
preghiamo di contattar e l’amministrazione locale o il
rivenditore presso il quale avete acquistato questo
prodotto.
Leia coM a tenÇÃo o presente FoLheto antes da priMeira utiLizaÇÃo e guarde-o beM para Futura
consuL t a.
fuNcIoNAMENto
•Instaleabalançanumasuperfícieplanaehorizontal.
•Prima o botão
para a ligar . Após 3 segundos, o
visorcapronto,indicando0.
•Coloque o cesto BABYCOOK® ou outro recipiente
vaziosobreopratodabalança.
•Prima o botão «tare» para a recolocar a 0 (o visor
apresentaaindicação«tare»e,emseguida,«0»).
•Seleccioneaunidadedemedidapremindoobotão.
•Gramas (g) para os sólidos, mililitros (ml) para os
líquidos.
•Nos países anglo-saxónicos: onças (oz) para os
sólidose onçalíquida (.oz) paraos líquidos.
•Adicione os alimentos que pretende pesar no
recipiente.
•Para pesar sucessivamente os alimentos de forma
isolada,primaobotão«tare»paraareporazer osem
retirarosalimentos.
Ex.: 15g decarne +60 gde batatas+ 60g decurgetes
Observação: o peso total dos alimentos não pode
excederacapacidadetotaldabalança,ouseja,5kg.
•Mantenha premido o botão
durante 4 segundos
paradesligarabalança,sabendoqueesta sedesliga
automaticamenteaomdeumminuto.
INDIcAÇÕES ESPEcIAIS
« Err » A balança está sobrecarregada. Reduzir o peso.
Substituir as pilhas.
SubStItuIÇÃo DAS PILhAS
•V olte a balança e abra o
compartimentodas pilhas.
•Coloque as 2 pilhas
(CR2032), respeitando a
polaridade indicada no
esquema.
•Feche novamente o compartimento das pilhas e
recoloque a balança no sítio, numa superfície plana
ehorizontal.
REcoMENDAÇÕES
•Utilize a balança numa superfície limpa, plana e
horizontal.
•Mantenhaa balança afastada do calor , da humidade
edaágua.
•Nãomanuseieabalançacomasmãoshúmidas.
•Limpe a superfície da balança com um pano macio.
Não utilize detergente, não mergulhe a balança em
águaenãoalavenamáquinadelavarloiça.
•Guardeabalançanumlocalseco.
•Para optimizar o tempo de vida útil das pilhas,
substituaas2aomesmotempo.
•Não exceda a carga máxima de 5 kg, para evitar
danicarabalança.
•Nãocoloqueosalimentosnovisor .
•Nãodesmonteabalança.
PREcAuÇÕES DE utILIZAÇÃo
Poderosas ondas electromagnéticas emitidas por
determinados equipamentos podem interferir com
o funcionamento normal da balança. Se for o caso,
desligue a balança e afaste-a do equipamento em
questão.
GARANtIA DE coNfoRMIDADE béAbA
A sociedade BÉABA responsabiliza-se por defeitos
de conformidade que possam ser detectados no bem
abrangido pelo contrato e por vícios redibitórios por
um período de 1 ano a contar da data de aquisição
do bem em questão e mediante apresentação de um
comprovativo de compra do mesmo. Neste âmbito, a
BÉABA ou o seu representantenacional compromete-
se a reparar ou a substituir o aparelho num prazo
razoável.
A BÉABA apenas se responsabiliza por defeitos
constatados que não sejam resultado de um uso
indevido do produto ou de uma queda, e desde
que as restantes condições sejam respeitadas
(nomeadamente,ocomprovativodecompra).
Os produtos com defeito cobertos pela garantia
deverão beneciar exclusivamente de intervenções
técnicas por parte do serviço pós-venda da BÉABA
ou de um técnico reparador autorizado, sob pena de
anulaçãodagarantialegal.
Ultrapassado o prazo de garantia legal, aconselhamo-
lo a solicitar as competências técnicas em matéria
de electricidade, electrónica e mecânica do serviço
pós-venda da BÉABA ou de um técnico reparador
autorizado para qualquer intervenção de manutenção
oudereparaçãonoseuproduto.
O fornecimento de peças sobressalentes será
assegurado durante um período mínimo de 1 ano a
partirda datade aquisiçãodobem emais, consoantea
disponibilidadedaspeçasdosstocksconstituídospela
BÉABAoudotécnicoreparadorautorizado.
A BÉABA garante o serviço de pós-venda durante e
apósoperíododegarantia.Pilhasnãogarantidas.
O logótipo aposto neste produto representando
umcontentordelixo comrodasbarradocomuma
cruz indica que o produto não deve ser tratado
como lixo doméstico. Para evitar eventuais danos
ambientaisouhumanos,queira separaresteprodutodos
outros resíduos para garantir uma reciclagem
ambientalmente segura do mesmo. Para mais
pormenores sobre os locais de recolha selectiva
existentes, contacte a administração local ou o retalhista
ondeadquiriuoproduto.
Notice d’utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
BEABA_NOTICE-BALANCE_V4.indd 1-5 29/11/12 09:36