665410
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
TONDEUSE NEZ/OREILLES/SOURCILS
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant toute utilisation de l’appareil.
Cette tondeuse BaByliss permet d’enlever rapidement et
en toute sécurité les poils indésirables ou disgracieux des
sourcils, du nez et des oreilles.
CARACTERISTIQUES
Tête de coupe circulaire amovible spéciale nez - oreilles.
Tête de coupe de précision amovible spéciale sourcils.
Guide de coupe pour tailler les sourcils sur 2 hauteurs:
3 et 5 mm.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
1. Pour introduire une pile, dévisser la partie inférieure de
l’appareil (Fig. 1).
2. Insérer une pile alcaline AAA, borne positive vers le bas.
(Si l’appareil reste inutilisé pour de longues périodes
ou si la pile est en n de vie, la retirer de l’appareil. Cela
contribuera à accroître sa durée de vie.)
3. Après avoir introduit la pile, remettre la partie inférieure
de l’appareil bien en place.
4. Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le bouton
ON/OFF situé sous la base de l’appareil (Fig. 2).
Retrait et placament des têtes de coupe
Vérier que l’appareil est éteint.
- Retirer la tête de coupe de l’appareil en la faisant pivoter
an de faire coïncider le repère (
) avec le rere ( ).
Tirer ensuite la tête de l’appareil vers le haut (Fig. 3)
- Placer délicatement la tête de coupe souhaitée sur
l’appareil, puis verrouiller en faisant pivoter la tête de
coupe an de faire coïncider les deux repères ( ) (Fig. 4).
Utilisation de la tête de coupe circulaire spéciale nez
et oreilles
Introduire délicatement la tête de coupe circulaire dans
la narine ou le pavillon de l’oreille et eectuer de légers
mouvements de va-et-vient.
Utilisation de la tête de coupe de précision spéciale
sourcils
Placement du guide de coupe
Pour placer le guide de coupe sur la tête de précision spéciale
sourcils, s’assurer au préalable que l’appareil est éteint.
- Pour une hauteur de coupe de 3 mm, faire glisser le guide de
coupe sur la rainure A.
- Pour une hauteur de coupe de 5 mm, faire glisser le guide de
coupe sur la rainure B (Fig. 5).
Conseils d’utilisation
Pour aner la masse des sourcils, travailler en partant du
bord interne du sourcil et eler par mouvements réguliers
vers l’extérieur. Utiliser la hauteur de coupe de 5 mm pour
commencer et pour se familiariser avec l’appareil. Couper /
raser toujours dans le sens de pousse des poils sans appuyer
sur la lame, ce qui pourrait l’endommager ou occasionner une
blessure. Tendre la peau de la main libre pour permettre un
rasage au plus près.
ENTRETIEN
Pour un nettoyage rapide de l’appareil : passer la tête
de l’appareil sous l’eau courante, l’appareil en marche
(position ON), pour chasser efficacement les poils et
impuretés (Fig. 6).
Pour un nettoyage en profondeur : mettre
l’appareil en position «arrêt». Retirer la tête de
coupe de l’appareil en la faisant pivoter afin de
faire coïncider le repère ( ) avec le repère ( ).
Tirer ensuite la tête de l’appareil vers le haut (Fig. 3).
Eliminer les poils accumulés sur la tête en soufflant
dessus ou en utilisant une petite brosse de nettoyage. Il
est également possible de rincer la tête de l’appareil sous
l’eau courante (Fig. 7).
Par contre, le manche de l’appareil ne peut pas entrer
en contact avec l’eau. Ne pas utiliser l’appareil sous la
douche ou dans le bain.
SFOLTITRICE NASO/ORECCHIE/SOPRACCIGLIA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
La sfoltitrice Babyliss consente di eliminare rapidamente
e in tutta sicurezza i peli indesiderati o superflui da
sopracciglia, naso e orecchie.
CARATTERISTICHE
Testina di taglio circolare estraibile speciale naso-
orecchie.
Testina di taglio di precisione estraibile speciale
sopracciglia.
• Guida-taglio per sopracciglia a 2 altezze: 3 e 5 mm.
FUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO
1. Per introdurre una pila svitare la parte inferiore
dell’apparecchio (Fig. 1).
2. Inserire una pila alcalina AAA, con il morsetto positivo
rivolto verso il basso. (In caso di inutilizzo prolungato
dell’apparecchio o fine durata della pila, estrarre
quest’ultima dall’apparecchio. Questo contribuirà a
prolungarne la durata.)
3. Dopo avere introdotto la pila, riposizionare
correttamente la parte inferiore dell’apparecchio.
4. Mettere in funzione l’apparecchio premendo il pulsante
ON/OFF situato sotto la base dell’apparecchio (Fig. 2).
Rimozione e posizionamento delle testine di taglio
Accertarsi che l’apparecchio sia spento.
- Rimuovere la testina di taglio dell’apparecchio
ruotandola no a fare coincidere il riferimento (
) con
( ). Quindi tirare verso l’alto la testina dell’apparecchio
(Fig. 3)
- Posizionare delicatamente la testina di taglio prevista
sull’apparecchio, quindi bloccarla facendola ruotare in
modo da fare coincidere i due riferimenti ( ) (Fig. 4).
Utilizzo della testina di taglio circolare speciale naso
e orecchie
Inserire delicatamente la testina di taglio circolare
nella narice o nel padiglione auricolare ed eseguire dei
movimenti leggeri avanti e indietro.
Utilizzo della testina di taglio di precisione speciale
naso e orecchie
Posizionamento del guida-taglio
Per posizionare il guida-taglio sulla testina di precisione
speciale sopracciglia, verificare preliminarmente che
l’apparecchio sia spento.
- Per un’altezza di taglio di 3 mm, fare scorrere il guida-
taglio sulla scanalatura A.
- Per un’altezza di taglio di 5 mm, fare scorrere il guida-
taglio sulla scanalatura B (Fig. 5).
Consigli per l’utilizzo
Per denire la massa delle sopracciglia, lavorare partendo
dal bordo interno del sopracciglio e sfumare con
movimenti regolari verso lesterno. Per iniziare e acquisire
familiarità con l’apparecchio, utilizzare l’altezza di taglio
di 5 mm. Tagliare/rasare sempre nella direzione di crescita
dei peli senza premere sulla lama in quanto potrebbe
essere danneggiata o provocare lesioni. Con l’altra mano,
tendere la pelle per consentire una maggiore precisione
di rasatura.
MANUTENZIONE
Per una rapida pulizia dell’apparecchio: per eliminare
efficacemente peli e impurità, passare la testa
dell’apparecchio sotto l’acqua corrente con l’apparecchio
in funzione (posizione ON) (Fig. 6).
Per pulire in profondità: mettere l’apparecchio in
posizione di arresto. Rimuovere la testina di taglio
dell’apparecchio ruotandola fino a fare coincidere il
riferimento ( ) con ( ).
Quindi tirare verso l’alto la testina dell’apparecchio (Fig.
3). Eliminare i peli accumulati sulla testina soando o
utilizzando una spazzolina per la pulizia. Si può inoltre
lavare la testina dell’apparecchio sotto l’acqua corrente
(Fig. 7).
Al contrario, non porre il manico dell’apparecchio a
contatto con l’acqua. Non utilizzare l’apparecchio sotto
la doccia o a bagno.
APARADOR PARA NARIZ/ORELHAS/
SOBRANCELHAS
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez.
Este aparador BaByliss permite eliminar rapidamente e
com toda a segurança os pelos indesejáveis e inestéticos
das sobrancelhas, do nariz e das orelhas.
CARACTERISTICAS
Cabeça de corte circular amovível especial para nariz e
orelhas.
Cabeça de corte de precisão amovível especial para as
sobrancelhas.
Guia de corte para cortar as sobrancelhas de acordo com
2 alturas: 3 e 5 mm.
COLOCÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO
1. Para colocar uma pilha, desaparafuse a parte inferior
do aparelho (Fig. 1).
2. Introduza uma pilha alcalina AAA, com o polo positivo
virado para baixo. (Retire a pilha do aparelho se este
não for utilizado durante longos períodos de tempo ou
se a pilha estiver gasta. Isso contribuirá para prolongar
a vida útil das pilhas.)
3. Depois de introduzir a pilha, volte a colocar a parte
inferior do aparelho.
4. Ligue o aparelho premindo o botão ON/OFF localizado
na base do aparelho (Fig. 2).
Remoção e colocação das cabeças de corte
Certique-se de que o aparelho está desligado.
- Retire a caba de corte do aparelho rodando-a para
fazer coincidir a marca (
) com a marca ( ). Depois, puxe
a caba do aparelho para cima (Fig. 3)
- Coloque cuidadosamente a cabeça de corte desejada
no aparelho e depois encaixe-a rodando-a para fazer
coincidir as duas marcas ( ) (Fig. 4).
Utilização da cabeça de corte circular especial para o
nariz e as orelhas
Introduza cuidadosamente a cabeça de corte circular
na narina ou no pavilhão da orelha e faça ligeiros
movimentos de vai-e-vem.
Utilização da cabeça de corte de precisão especial
para as sobrancelhas
Colocação do guia de corte
Para colocar o guia de corte na cabeça de precisão
especial para as sobrancelhas, certique-se previamente
de que o aparelho está desligado.
- Para uma altura de corte de 3 mm, encaixe o guia de
corte na ranhura A.
- Para uma altura de corte de 5 mm, encaixe o guia de
corte na ranhura B (Fig. 5).
Conselhos de utilização
Para reduzir a espessura das sobrancelhas, trabalhe
a partir da extremidade interna da sobrancelha e
apare fazendo movimentos regulares na direção da
extremidade externa. Utilize a altura de corte de 5 mm
para comar e para se familiarizar com o aparelho.
Corte/apare sempre no sentido do crescimento dos
pelos sem exercer preso sobre a lâmina pois isso pode
danicá-la ou provocar ferimentos. Estique a pele com
a mão livre para conseguir aparar o mais rente possível.
MANUTENÇÃO
Para uma limpeza rápida do aparelho: coloque o aparelho
ligado (posição ON) sob água corrente para eliminar
ecazmente os pelos e impurezas (Fig. 6).
Para uma limpeza em profundidade: desligue o aparelho
colocando-o na respetiva posição. Retire a cabeça de
corte do aparelho rodando-a para fazer coincidir a marca
(
) com a marca ( ).
Depois puxe a caba do aparelho para cima (Fig. 3).
Elimine os pelos acumulados na cabeça soprando ou
usando uma pequena escova de limpeza. Também é
possível lavar a caba do aparelho em água corrente
(Fig. 7).
O corpo do aparelho, pelo contrário, não pode entrar em
contacto com a água. Não utilize o aparelho no duche
nem no banho.
NOSE/EAR/EYEBROW HAIR TRIMMER
Please carefully read the instructions for use below
before using the appliance.
This BaByliss trimmer safely and quickly trims unwanted
or unsightly eyebrow, nose and ear hair.
FEATURES
• Special nose-ears removable circular cutting head.
• Special removable precision cutting head for eyebrows.
• Cutting guide to cut eyebrows at 2 heights: 3 and 5 mm.
TO OPERATE THE DEVICE
1. To insert a battery, unscrew the bottom part of the
device (Fig. 1)
2. Insert an AAA alkaline battery, positive terminal
downwards. (If you are not going to use the device for
long periods of time or if the battery is dead, remove
the battery from the device. This will increase the
trimmer’s life.)
3. After inserting the battery, put the bottom part of the
device rmly back in place.
4. Turn on the device by pressing the ON/OFF button,
under the device’s base Fig. 2).
Removing and inserting the cutting heads
Check that the device is turned o.
- Remove the cutting head of the device by turning it to
line up mark (
) with mark ( ). Next pull the head of the
device upwards (Fig. 3)
- Gently place the desired cutting head on the device,
then lock by turning the cutting head so that the two
marks line up ( ) (Fig. 4).
Using the special circular cutting head for nose and
ears
Gently insert the circular cutting head into the nostril or
ear and to cut the hair, and move it slightly back and forth.
Using the special precision cutting head for eyebrows
Putting the cutting guide in place
To put the cutting guide in place on the special precision
cutting head eyebrows, rst ensure the device is turned
o.
- For a 3 mm cutting height, slide the cutting guide onto
groove A.
- For a 5 mm cutting height, slide the cutting guide onto
groove B (Fig. 5).
Instructions for use
To rene the eyebrow mass, work by starting from the
inside edge of the eyebrow and trim outwards with even
movements. Use the 5 mm cutting height for a start and
to familiarise yourself with the device. Always cut / shave
in the direction of hair growth without pressing on the
blade, which could damage it or cause an injury. Stretch
out the skin with your free hand to enable a closer shave.
MAINTENANCE
For a quick clean of the device: put the head of the device
under running water, with the device operating (ON
position), to eciently get rid of hairs and impurities (Fig.
6).
For a thorough cleaning: put the device in «stop» position.
Remove the by turning it to line up mark ( ) with mark ( ).
Then pull the head of the device upwards (Fig. 3). Remove
the hairs accumulated on the head by blowing on them
or using a small cleaning brush. You can also rinse the
head of the device under running water (Fig. 7).
However, the handle of the device must not come into
contact with water. Do not use the device in the shower
or bath.
TRIMMER VOOR NEUS/OREN/WENKBRAUWEN
Lees deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig voordat u het
apparaat gebruikt!
Met deze trimmer van BaByliss verwijdert u snel en veilig
ongewenste haartjes in de neus, oren en wenkbrauwen.
EIGENSCHAPPEN
• Afneembare ronde kop speciaal voor neus en oren.
• Afneembare precisiekop speciaal voor wenkbrauwen.
Trimgeleider om de wenkbrauwen in model te brengen, met
2 trimhoogtes: 3 en 5 mm.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
1. Schroef het onderste deel van het apparaat los om een
batterij te plaatsen (g. 1).
2. Plaats een alkalinebatterij AAA, met de positieve pool naar
onder. (Verwijder de batterij wanneer u het apparaat langere
tijd niet gebruikt en zodra de batterij leeg is. Dit verlengt de
levensduur van het apparaat.)
3. Schroef het onderste deel van het apparaat weer vast nadat
u de batterij hebt geplaatst.
4. Schakel het apparaat in door op de ON/OFF-knop onderaan
het apparaat te drukken (g. 2).
De koppen verwijderen en bevestigen
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is.
- Verwijder de kop van het apparaat door hem te draaien
zodat de markering ( ) samenvalt met de markering ( ). Trek
vervolgens de kop omhoog (g. 3).
- Plaats de gewenste kop voorzichtig op het apparaat.
Vergrendel de kop door hem te draaien tot de twee
markeringen samenvallen (
) (g. 4).
Gebruik van de ronde kop speciaal voor neus en oren
Ga met de ronde kop voorzichtig in het neusgat of de oorschelp
en beweeg zachtjes heen en weer.
Gebruik van de precisiekop speciaal voor
wenkbrauwen
De trimgeleider plaatsen
Zorg er altijd voor dat het apparaat uitgeschakeld is voor u de
trimgeleider op de precisiekop speciaal voor wenkbrauwen
plaatst.
- Voor een trimhoogte van 3 mm: laat de trimgeleider in gleuf
A glijden.
- Voor een trimhoogte van 5 mm: laat de trimgeleider in gleuf
B glijden (g. 5).
Gebruikstips
Zo dunt u wenkbrauwen uit: begin aan de binnenkant van de
wenkbrauw en dun ze uit door het apparaat met regelmatige
bewegingen naar de buitenkant te bewegen. Gebruik de
trimhoogte van 5 mm om te beginnen en vertrouwd te geraken
met het apparaat. Trim/scheer altijd in de groeirichting van de
haartjes, zonder op het mes te duwen. Dit kan het apparaat
beschadigen of een wondje veroorzaken. Span de huid met
uw vrije hand aan voor een heel precieze scheerbeurt.
ONDERHOUD
Voor een snelle reiniging van het apparaat: houd de kop van
het apparaat onder stromend water terwijl het is ingeschakeld
(ON). Zo verwijdert u de haartjes en onzuiverheden
doeltreend (g. 6).
Voor een grondige reiniging: schakel het apparaat uit.
Verwijder de kop van het apparaat door hem te draaien zodat
de markering ( ) samenvalt met de markering ( ).
Trek vervolgens de kop omhoog (fig. 3). Verwijder de
haartjes op de kop door erop te blazen of gebruik een kleine
reinigingsborstel. U kunt de kop van het apparaat ook onder
stromend water afspoelen (g. 7).
Let erop dat de handgreep van het apparaat niet in contact
komt met het water. Gebruik het apparaat niet onder de
douche of in bad.
CORTAPELO NARIZ/OREJAS/CEJAS
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato!
Este cortapelo de BaByliss permite cortar rápidamente y
con toda seguridad el vello no deseado o antiestético de
cejas, nariz y orejas.
CARACTERISTICAS
Cabezal de corte circular desmontable especial para
nariz - orejas.
Cabezal de corte de precisión desmontable especial
para cejas.
• Guía de corte para recortar las cejas a 2 alturas: 3 y 5 mm.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
1. Para colocar una pila, desenrosque la parte inferior del
aparato (Fig. 1).
2. Coloque una pila alcalina AAA, con el polo positivo
hacia abajo. (Retire la pila del aparato si no lo utiliza
durante periodos largos o si la pila está descargada.
Esto ayudará a prolongar su vida útil).
3. Una vez introducida la pila, vuelva a colocar la parte
inferior del aparato.
4. Ponga el aparato en marcha presionando el botón ON/
OFF situado en la base del mismo (Fig. 2).
Retirar y colocar los cabezales de corte
Compruebe que el aparato está apagado.
- Retire el cabezal de corte del aparato girándolo hasta
que la marca (
) coincida con la marca ( ) y tire de él
hacia arriba (Fig. 3).
- Coloque con cuidado el cabezal de corte sobre el
aparato y encájelo girándolo hasta que coincidan las
dos marcas ( ) (Fig. 4).
Utilización del cabezal de corte circular especial para
nariz y orejas
Introduzca con cuidado el cabezal de corte circular
en el oricio de la nariz o de la oreja y efectúe ligeros
movimientos de vaivén.
Utilización del cabezal de corte de precisión especial
para cejas
Colocación de la guía de corte
Para colocar la guía de corte en el cabezal de precisión
especial para cejas, asegúrese de antemano que el
aparato está apagado.
- Para una altura de corte de 3 mm, introduzca la guía de
corte en la ranura A.
- Para una altura de corte de 5 mm, introduzca la guía de
corte en la ranura B (Fig. 5).
Consejos de uso
Para anar la masa de las cejas, trabaje partiendo
del borde interno de la ceja y vaya recortando con
movimientos regulares hacia el exterior. Utilice la altura
de corte de 5 mm para comenzar y para familiarizarse
con el aparato. Corte / afeite siempre en el sentido del
nacimiento del vello sin apoyar la cuchilla, ya que podría
dañarla o provocar una herida. Tense la piel con la mano
libre para cortar lo más cerca posible.
MANTENIMIENTO
Para una limpieza rápida del aparato: pase el cabezal del
aparato por agua corriente, con el aparato en marcha
(posición ON), para expulsar ecazmente el vello y las
impurezas (Fig. 6).
Para una limpieza profunda: ponga el aparato en posición
«parada». Retire el cabezal de corte del aparato girándolo
hasta que la marca (
) coincida con la marca ( )
y tire de él hacia arriba (Fig. 3). Elimine el vello acumulado
en el cabezal soplando o bien con un pequeño cepillo de
limpieza. También puede aclarar el cabezal del aparato
con agua corriente (Fig. 7).
No obstante, el mango del aparato no puede entrar en
contacto con el agua. No utilice el aparato bajo la ducha
ni en la bera.
KLIPPEMASKINE TIL NÆSE/ØRER/ØJENBRYN
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug.
Denne klippemaskine fra BaByliss gør det muligt at erne
uønskede eller skæmmende hår fra øjenbryn, i næse og
ører på en hurtig og sikker måde.
EGENSKABER
Aftageligt, cirkelformet klippehoved specielt til næse
og ører.
Aftageligt klippehoved, specielt til præcisionsklipning
af øjenbryn.
Afstandskam til trimning af øjenbryn i 2 forskellige
længder: 3 og 5 mm.
START AF APPARATET
1. For itning af batteri skal den nedre del af apparatet
skrues af (Fig. 1).
2. Indsæt et alkalisk AAA-batteri, med positiv pol
nedefter. (Hvis apparatet ikke skal bruges i længere
perioder, eller hvis batteriet er aadet, skal batteriet
tages ud af apparatet. Dette bidrager også til at
forlænge batteriets levetid).
3. Når du har indsat et batteri, skal apparatets nederste
del sættes korrekt på plads igen.
4. Tænd for apparatet ved at trykke på knappen ON/OFF
under apparatet (Fig. 2).
Påsætning og ernelse af klippehoveder
Tjek, at der er slukket for apparatet.
- Fjern klippehovedet fra apparatet ved at vippe det,
så mærket ( ) sr overfor mærket ( ). Træk dernæst
apparatets hoved opad (Fig. 3).
- Sæt forsigtigt det ønskede klippehoved på apparatet,
og lås det ved at få de to mærker ( ) til at stå overfor
hinanden (Fig. 4).
Brug af klippehovedet med cirkulært klippesystem,
specielt til næse og ører
Indfør forsigtigt det cirkelformede klippehoved i
næsen eller det ydre øre og foretag lette fremad- og
tilbagegående bevægelse.
Brug af klippehovedet specielt til præcisionstrimning
af øjenbryn
Påsætning af afstandskammen
Når afstandskammen sættes på klippehovedet specielt
til præcisionsklipning af øjenbryn, skal det sikres, at
apparatet er slukket.
- For en klippelænge på 3 mm skal afstandskammen
yttes til spor A.
- For en klippelænge på 5 mm skal afstandskammen
yttes til spor B (Fig. 5).
Råd til brugeren
Hvis du vil udtynde dine øjenbryn, skal du klippe
øjenbrynets inderkant, og tynde ud med jævne
bevægelser ud over. Brug afstandskammen på 5 mm
til at begynde med samt til at blive fortrolig med med
apparatet. Klip/barber altid i hårkstens retning uden
at lægge tryk på bladet, da dette kan beskadige bladet
eller forårsage hudskade. Stram huden med den frie
hånd for opnå en barbering tættere på huden.
VEDLIGEHOLDELSE
For hurtig rengøring af apparatet: Før apparatets hoved
ind under rindende vand, mens apparatet er tændt
(position ON) for eektiv ernelse af hår og urenheder
(Fig. 6).
For mere omfattende rengøring: Indstil apparatet på
positionen ”OFF”. Fjern apparatets klippehoved ved at
dreje det, så mærket (
) står ud for mærket ( ).
Træk derefter apparatets hoved opefter (Fig. 3). Fjern
opsamlet hår på apparatets hoved ved at puste dem bort
eller ved at bruge en lille rengøringsrste. Det er også
muligt at skylle apparatets hoved under rindende vand
(Fig. 7).
Håndtaget må til gengæld ikke komme i kontakt med
vand. Apparatet må ikke anvendes under bruseren eller
i badekar.
Fabriqué en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Fig. 1 Fig. 2
5
Fig. 4
1
2
Fig. 3
2
1
5
2
1
Fig. 5
A
B
Fig. 7
Fig. 6
ON
TRIMMER FÜR NASE/OHREN/AUGENBRAUEN
Lesen Sie vor jeglichem Gebrauch des Geräts sorgfältig
die Sicherheitshinweise.
Mit diesem Trimmer von BaByliss können unernschte
bzw. unschöne Haare an Augenbrauen, Nase und Ohren
schnell und sicher entfernt werden.
MERKMALE
Abnehmbarer, kugelförmiger Spezial-Scherkopf für
Nase und Ohren
Abnehmbarer Spezial-Präzisionsscherkopf für
Augenbrauen
Schnittführung zum Trimmen der Augenbrauen in 2
verschiedenen Höhen: 3 und 5 mm.
BETRIEB DES SCHERGERÄTS
1. Um eine Batterie einzulegen, schrauben Sie den
unteren Teil des Gerätes ab (Abb. 1).
2. Legen Sie eine alkalische AAA-Batterie mit der
positiven Seite nach unten ein. (Wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird oder
die Batterie leer ist, nehmen Sie sie aus dem Gerät
heraus, um dessen Lebensdauer zu verlängern.)
3. Setzen Sie den unteren Teil des Geräts nach dem
Einlegen der Batterie wieder auf.
4. Setzen Sie das Gerät durch Betätigen der ON/OFF-Taste
an der Unterseite des Geräts in Betrieb (Abb. 2).
Abnehmen und Aufsetzen der Scherköpfe
Überprüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist.
- Entfernen Sie den Scherkopf vom Gerät, indem Sie ihn
drehen, bis die Markierung ( ) mit der Markierung ( )
übereinstimmt. Ziehen Sie anschließend den Scherkopf
nach oben vom Gerät ab (Abb. 3).
- Setzen Sie den gewünschten Scherkopf vorsichtig auf
das Gerät auf und befestigen Sie ihn, indem Sie den
Scherkopf drehen, bis die beiden Markierungen ( )
übereinstimmen (Abb. 4).
Verwendung des Spezial-Scherkopfes für Nase und
Ohren
Führen Sie den kugelförmigen Scherkopf vorsichtig in die
Nase bzw. die Ohrmuschel ein und bewegen Sie ihn leicht
hin und her.
Verwendung des Spezial-Präzisionsscherkopfes für
Augenbrauen
Einsetzen der Schnittführung
Bevor Sie die Schnittführung auf den Präzisionsscherkopf
für Augenbrauen aufsetzen, vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist.
- Für 3 mm Schnitthöhe: Schieben Sie die Schnitthrung
auf Rille A.
- Für 5 mm Schnitthöhe: Schieben Sie die Schnitthrung
auf Rille B (Abb. 5).
Gebrauchshinweise
Beginnen Sie zum Ausdünnen der Brauen am Innenrand
der Braue und dünnen Sie sie durch regelmäßige
Bewegungen nach außen aus. Beginnen Sie mit 5 mm
Schnitthöhe, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
Schneiden / rasieren Sie immer in Wuchsrichtung.
Drücken Sie dabei nicht auf die Klinge, da dies die Klinge
beschädigen oder zu einer Verletzung führen könnte.
Straen Sie die Haut mit der freien Hand für ein möglichst
nahes Rasieren.
PFLEGE
Für eine schnelle Reinigung des Geräts: Halten Sie den
Gerätekopf bei eingeschaltetem Gerät (in Stellung ON)
unter laufendes Wasser, um Haare und Verunreinigungen
gründlich abzuspülen (Abb. 6).
Für eine gründliche Reinigung: Schalten Sie das Gerät
aus (in Stellung OFF). Entfernen Sie den Scherkopf vom
Gerät, indem Sie ihn drehen, bis die Markierung ( ) mit
der Markierung ( ) übereinstimmt.
Ziehen Sie anschließend den Scherkopf nach oben vom
Gerät ab (Abb. 3). Pusten Sie die Haare, die sich auf dem
Scherkopf angesammelt haben, weg oder entfernen
Sie sie mit einer kleinen Reinigungsbürste. Es ist auch
möglich, den Gerätekopf unter fließendem Wasser
abzuspülen (Abb. 7).
Allerdings darf der Gri des Geräts nicht mit Wasser in
Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät deshalb
nicht unter der Dusche oder in der Badewanne.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BaByliss E655E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BaByliss E655E in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info