445273
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
KOKOONTAITETTAVA ILMAKIH ARRIN (300 W)
Sisäisen ilmavirtauksensa ja kokoontaitettavien piikkien-
sä ansiosta BaBylissin Ceramicilmakiharrin sopii ihanteel-
lisesti kiharrukseen ja hiusten volyymin lisäämiseen.
Osat, jotka joutuvat kosketuksiin hiusten kanssa, on käsi-
telty keraamisella pinnoitteella, jotta pinta olisi alumiinia
sileämpi ja siis hellävaraisempi hiuksille. Koska pinta on
30 % alumiinia liukkaampi, ilmakiharrinta on mukava ja
helppo käytä.
YTTÖ
Kihartimessa on neljä asentoa: 0 (pois päältä), I (keskita-
son puhallus), II (voimakas puhallus) ja viileä puhallus. Kes-
kitason puhallus sopii ihanteellisesti hennoille hiuksille ja
voimakas puhallus paksummille hiuksille. Viileän puhal-
luksen avulla kiharat saadaan kestämään pitkään.
Käytä ilmakiharrinta kuiviin tai lähes kuiviin hiuksiin. Le-
vitä muotovaahtoa (tai muotoilugeeliä) tasaisesti hiuksiin
ennen niiden kihartamista. Muotoilutuote suojaa hiuksia,
lisää niiden volyymiä ja antaa erinomaisen pidon. Aloita
pään takaosasta ja käsittele hiuksia pään sivuja ja kasvoja
kohti.
Jaa hiukset suortuviin. Kierrä suortuva kihartimen ympä-
rille juuriin saakka. Kiharra noin 10 sekunnin ajan suortu-
van paksuudesta riippuen.
Paina piikkien kokoontaittopainiketta ja pidä sitä alhaal-
la. Piikit vetäytyvät putken sisään. Harja voidaan silloin
vetää pois hiuksista, ja kihara jää paikoilleen. Kun painike
vapautetaan, piikit ponnahtavat ulos.
Anna hiusten jäähtyä täysin ennen kampaamista.
LAITTEEN HUOLTO
Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnol-
la ennen puhdistusta tai säilytystä.
Käytä kuivaa tai hieman kostutettua liinaa muovisten
pintojen puhdistukseen.
ΒΟΎΡΤΣΑ ΑΈΡΑ 300W
Χάρη στην εσωτερική ροή αέρα και τις τρίχες που εισέρχονται
στον κύλινδρό της, η Κεραμική βούρτσα αέρα της BaByliss
αποτελεί το μοναδικό ε γαλείο για να κάνετε μπούκλες και να
δώσετε όγκο στα μαλλιά σας.
Η Κεραμική επίστρωση εφαρμόζεται στα μέρη που έρχονται σε
επαφή με τα μαλλιά για να γίνονται πιο λεία απ’ ότι συμβαίνει
με την επίστρωση από αλουμίνιο, κι επομένως μεγαλύτερη
προστασία των μαλλιών. Χάρη σ’ ένα παράγοντα γλιστρήμα-
τος βελτιωμένο κατά 30% σε σχέση με αυτό του αλουμινίου, η
βούρτσα σας γίνεται ευχάριστη και εύκολη στη χρήση.
ΧΡΗΣΗ
Η βούρτσα έχει 4 θέσεις: O (σβηστή), I (μεσαία ροή αέρα), II
(δυνατή ροή αέρα) και θέση ψυχρού αέρα. Η μεσαία ροή αέρα
είναι ιδανική για μαλλιά λεπτά, και η δυνατή ροή αέρα για μαλ-
λιά πιο χοντρά. Η θέση του ψυχρού αέρα δίνει τη δυνατότητα
να φιξάρετε τις μπούκλες για ένα αποτέλεσμα με μεγαλύτερη
διάρκεια.
Χρησιμοποιείτε τη βούρτσα αέρα σε μαλλιά στεγνά ή νωπά.
Απλώνετε μους τζελ κομμωτικής) ομοιόμορφα στα μαλλιά
πριν ξεκινήσετε να κάνετε τις μπούκλες. Αυτό τα προστατεύει
και τους δίνει περισσότερο όγκο καθώς κι ένα θαυμάσιο κράτη-
μα. Αρχίζετε από την πίσω πλευρά του κεφαλιού και δουλεύετε
προς τα πλαϊνά και μπροστά.
Χωρίζετε τα μαλλιά σε τούφες. Τυλίγετε μια τούφα γύρω από
τη βούρτσα και ανεβαίνετε μέχρι τις ρίζες. Κρατάτε για περί-
που 10 δευτερόλεπτα, ανάλογα με το πάχος της τούφας.
Πιέζετε το ειδικό κουμπί με το οποίο οι τρίχες της βούρτσας μα-
ζεύονται και το κρατάτε πατημένο. Οι τρίχες εισέρχονται μέσα
στον κύλινδρο. Έτσι η βούρτσα μπορεί να απελευθερωθεί από
τα μαλλιά και η μπούκλα να σταθεί. Μόλις αφήσετε ελεύθερο
το κουμπί, τότε οι τρίχες επανέρχονται στην επιφάνεια.
Αφήνετε τα μαλλιά να κρυώσουν εντελώς πριν τα χτενίσετε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και την αφήνετε να κρυώ-
σει εντελώς πριν την καθαρίσετε ή την τακτοποιήσετε.
Χρησιμοποιείτε ένα στεγνό ή ελαφρώς υγρό ύφασμα στις πλα-
στικές επιφάνειες.
BEHÚZHATÓ KEFÉS HAJSZÁRÍTÓ 300W
Belülről jövő levegőáramának és behúzható tüskéinek
köszönhetően a BaByliss Ceramic hajszárító keféje ideális
eszköz hullámok készítéséhez és a haj térfogatának növe-
léséhez.
A hajjal érintkezésben lévő részeket Ceramic bevonat bo-
rítja, amely az alumíniumnál simább felületet eredményez,
tehát jobban kíméli ezáltal a hajat. Az alumíniumhoz -
pest 30 százalékkal megnövelt csúszási tényező révén a
kefés hajszárító kellemes és könnyű használatot biztosít.
HASZNÁLATA
A hajkefe 4 pozícióval rendelkezik: O (kikapcsolt), I (köze-
pes fúvás), II (erős fúvás) és hideg levegő pozíció. A köze-
pes fúvás ideális a vékony szálú, az erős fúvás pedig az erő-
sebb szálú hajra. A hűvös levegő pozíció rögzíti és tartóssá
teszi a hullámot.
Kefés hajszárítóját száraz vagy majdnem teljesen száraz
hajra használja. Oszlassa szét egyenletesen a haján a ha-
bot (vagy hajzselét) a hullámok készítése előtt. Ez védi a
hajat, nagyobb térfogatot és kitűnő tartást biztosít a haj-
nak. A műveletet kezdje a tarkójánál, majd folytassa oldalt
és elől.
Válassza szét a hajat tincsekre. Csavarjon egy tincset a
kefe köré egészen a hajtövekig. Tartsa körülbelül 10 má-
sodpercig, a tincs vastagságától függően.
Nyomja le a tüskéket visszahúzó gombot és tartsa le-
nyomva. A tüskék behúzódnak a csőbe. A kefét ekkor ki
lehet húzni a hajból és a göndör hajtincs a helyén marad.
Amikor a gombot felengedi, a tüskék ismét kijönnek.
Kifésülés előtt hagyja a hajat teljesen lehűlni.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen
lehűlni, mielőtt megtisztítja vagy elteszi.
Használjon száraz, vagy egészen enyhén nedves rongyot
a műanyag és kerámia felületekhez.
SZCZOTKA SUSZĄCA Z CHOWANYMI KOL-
CAMI 300W
Dzięki wewnętrznemu obiegowi powietrza oraz chowanym
kolcom, ceramiczna szczotka susząca rmy BaByliss jest ide-
alnym narzędziem do formowania loków i zwiększania obję-
tości Twoim włosom.
Powłoka ceramiczna na elementach, które dotykają włosy za-
pewnia gładszą powierzchnię niż aluminium i nie niszczy mo-
delowanych włosów. Dzięki zwiększonemu o 30% w stosunku
do aluminium wsłczynnikowi poślizgu, szczotka susząca
zapewnia przyjemność i łatwość użytkowania.
UŻYCIE
Szczotka ma 4 położenia: O (włączona), I (średni nadmuch), II
(silny nadmuch) oraz nadmuch chłodnego powietrza. Średni
nadmuch jest idealny dla włosów cienkich, silny nadmuch dla
włosów gęstszych. Nadmuch chłodnego powietrza pozwala
utrwalić loki dla długotrwałego efektu.
Szczotki suszącej naly używać na osach suchych lub
prawie suchych. Rozprowadzić równomiernie piankę (lub żel
układający) na osach przed rozpocciem formowania lo-
ków. Zabieg ten zabezpieczy włosy, utrwali oraz zwiększy ich
objętość. Rozpocząć układanie z tyłu głowy, a następnie po
bokach i z przodu.
Podzielić włosy na kosmyki. Nawinąć kosmyk wokół szczotki
i nakręcić aż po nasadę. Przytrzymać około 10 sekund, w za-
leżności od grubości kosmyka.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk chowania kolców. Kolce cho-
wają się w kanale. Następnie można wyjąć szczotkę, podczas
gdy lok pozostaje uformowany. Po zwolnieniu przycisku, kol-
ce wydostają się na zewnątrz.
Pozostawić włosy do całkowitego wystygnięcia przed ich
rozczesaniem.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Przed czyszczeniem lub schowaniem, należy wyłączur-
dzenie z prądu i pozostawić do ckowitego ostygnięcia.
Do czyszczenia powierzchni plastikowych użyć lekko wilgot-
nego materiu.
ZASUNOVACÍ VYFOUKÁVACÍ KARTÁČ 300 W
ky vnitřnímu proudu vzduchu a zasouvacím hrotům
je vyfoukávací kartáč Ceramic značky BaByliss ideálním
nástrojem k vytvoření vln a dosení objemu.
Keramická povrchová úprava je aplikována na částech,
kte se dostávají do kontaktu s vlasy. Tím je vytvořen
povrch hladší než hliník, který je k vlasům velmi šetrný.
ky koecientu skluzu, který je o 30 % lepší než u hliníku,
vám vyfoukávací kartáč zaručí pohodlné a jednoduché
používání.
POUŽITÍ
Karč má 4 stupně: O (vypnuto), I (střední foukání), II
(silné foukání) a stup pro chladvzduch. Středvy-
foukávání je ideální pro jemné vlasy, silné vyfoukávání
naopak pro silné vlasy. Stup studeného vzduchu
umožňuje zpevnit požadovaný tvar vlny a zajistit dlouhou
trvanlivost účesu.
Vyfoukávací kartáč používejte na suché nebo téměř suché
vlasy. Před prováděním vln vetřete do vlasů rovnoměrně
pěnu (nebo tvarovací gel) . To je ochrání a dodá jim
více objemu a vynikající držeúčesu. Začněte na zadní
části hlavy a postupujte tvarováním vlasů na stranách a
vpředu.
Vlasy rozdělte do pramenů. Pramen naviňte na kartáč a
stočte ke kořínkům. Dle tloušťky pramene podržte v
dané poloze asi 10 vteřin.
Stiskte knoík pro zatažehrotů a přidte ho stisk-
nutý. Hroty se zatáhnou do trubice. Potom můžete kartáč
z vlasů vysunout. Zvlněná kadeř zůstane neporušená.
Pokud knoík uvolníte, hroty opět vystoupí.
Před další úpravou nechte vlasy úplně vychladnout.
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Před čištěním či uložením vždy přístroj vypněte a nechte
vychladnout.
Na plastové povrchy použijte suchý nebo lehce
navlhčený hadřík.
ЩЕТКА-ФЕН СО ВТЯГИВАЕМЫМИ
ЗУБЧИКАМИ 300W
Благодаря внутреннему потоку воздуха и втягиваемым
зубчикам, щетка-фен Ceramic марки BaByliss является иде-
альным инструментом для создания локонов и придания
объема вашим волосам.
На те части аппарата, которые соприкасаются с волосами,
нанесено керамическое покрытие, что придает поверхно-
сти большую гладкость по сравнению с алюминием и, сле-
довательно, обеспечивает более бережное отношение к
волосам. Благодаря улучшенному на 30%, по сравнению с
алюминием, коэффициенту трения ваша щетка-фен при-
ятна и проста в применении.
ПРИМЕНЕНИЕ
В щетке-фене предусмотрено 4 позиции: 0 (выключено), I
(поток воздуха средней мощности), II (сильный поток воз-
духа) и позиция «холодный воздух». Поток воздуха сред-
ней мощности идеально подходит для тонких волос, силь-
ный поток для более густых волос. Позиция «холодный
воздух» позволяет зафиксировать укладку локона, кото-
рая будет держаться дольше.
Применяйте вашу щетку-фен на сухих или практически
сухих волосах. Равномерно распределите пенку (или гель
для укладки) по волосам перед тем, как приступить к
укладке. Это защитит ваши волосы, придаст им еще боль-
ший объем и позволит укладке отлично держаться. Начи-
найте укладку с задней части головы, затем по бокам и
спереди.
Разделите волосы на пряди. Накрутите прядь на щетку-
фен до самых корней. Подержите в этом положении се-
кунд 10, в зависимости от толщины пряди.
Нажмите на кнопку втягивания зубчиков и удерживайте
ее в нажатом положении. Зубчики втянутся внутрь щет-
ки. Теперь вы можете извлечь щетку из волос, и локон
останется нетронутым.Когда вы отпустите кнопку, зубчи-
ки снова выступят на поверхность.
Дайте волосам полностью остыть перед тем, как расче-
сать их.
УХОД ЗА АППАРАТОМ
Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью остыть
перед тем, как почистить его или убрать на хранение.
Для очистки пластиковых поверхностей воспользуйтесь
сухой или слегка влажной тканью.
SVENSKA
INFÄLLBAR LUFTBORSTE 300W
T a ck v a re d e n i n r e l u f t s t rö mm e n o c h d e i n f ä l lb ar a p i g g ar na ä r
BaByliss’ luftborste ”Ceramic” det ideala redskapet för att
skapa lockar och ge håret volym.
Keramikbeklädning har använts på de delar som kommer
i kontakt med ret r att ge det en mjukare yta än vad
aluminium ger, samtidigt som den är mer skonsam för
håret. Tack vare den rbättrade glidningskoecienten,
ökad med 30 % i jämförelse med aluminium, är denna
luftborste angenämare och lättare att använda för dig.
ANVÄNDNING
Borsten har 4 lägen: 0 (avstängd), I (medelmåttig luft-
ström), II (stark luftström) samt ett läge med kalluft. Den
medelmåttiga luftströmmen är idealisk för tunt hår, den
starka luftströmmen för tjockare hår. Kalluftläget gör det
möjligt att xera lockarna som på så vis håller längre.
Använd din luftborste torrt eller nästan torrt hår. För-
dela mousse (eller gel) jämt över håret före lockningen.
Detta skyddar håret och ger det mer volym och en ut-
märkt läggning. Börja arbeta baktill och fortsätt med si-
dorna och framåt.
Dela upp håret i slingor. Rulla en slinga runt borsten och
rulla den därefter ända upp till rötterna. Håll borsten i
läge i cirka 10 sekunder, beroende på hårets tjocklek.
Tryck in knappen för att fälla in borstens piggar och håll
borsten på plats. Piggarna fälls in i röret. Borsten kan nu
dras ut ur håret och locken förblir på plats. När trycket på
knappen släpps fälls piggarna ut igen.
låt håret kallna fullständigt innan du kammar det.
UNDERHÅLL AV APPARATEN
Dra stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten
kallna fullständigt innan du rengör den eller ställer un-
dan den
Använd en torr eller lätt fuktad duk för plastytorna.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
GERI ÇEKILEBI LIR ÜFLEMELI FIRÇA 300W
İçerideki hava akışı ve geri çekilebilir fırça telleri sayesinde
BaByliss Seramik üemeli fırça saçlarınızı dalgalandırmak
ve hacim kazandırmak için ideal bir gereçtir.
Alüminyumdan daha düz bir zey ve dolayısıyla saçlarla
daha iyi bir uyum elde etmek için seramik kaplama s-
larla temas eden kısımlar üzerinde uygulanmıştır. Alümin-
yuma göre % 30 geliştirilmiş bir kayganlık katsayısı saye-
sinde, üemeli fırçanız size keyii ve kolay bir kullanım
sunmaktadır.
KULLANIM
Fıanın 4 pozisyonu bulunmaktadır: O (kapalı), I (orta üf-
leme), II (güçlü üeme) ve soğuk hava pozisyonu. Orta üf-
leme pozisyonu ince telli saçlar için ve güçlü üeme pozis-
yonu saha kalın telli saçlar idealdir. Soğuk hava pozisyonu,
elde edilen buklenin uzun süre kalıcı olmasını sağlar.
Üemeli fırçanızı kuru veya nemli saçlar üzerinde kullanın.
Kıvırmadan önce saçların üzerine aynı oranda köpük (veya
saç jölesi) uygulayın. Bu, saçları koruyacak ve
daha hacimli olmalarını ve mükemmel durmalarını sağla-
yacaktır. Başın arka kısmından başlayın ve saçlar üzerinde
yanlara ve öne doğru çalışın.
Saçları tutamlar halinde ayırın. Bir tutamı fırçanın etrafına
sarın ve köklere kadar çıkın. Saçın kalınlığına göre yakla-
şık 10 saniye tutun.
Fırça tellerini geri çekme düğmesine basın ve basılı tu-
tun. Fırça telleri tüp içerisine girer. Böylece fırça stan
çıkarılabilir ve bukle yerinde kalır. Düğme bırakıldığında
fırça telleri geri çıkar.
Taramadan önce saçların tamamen soğumasını bekle-
yin.
CİHAZIN BAKIMI
Cihazı temizlemeden veya yerleştirmeden önce, fişini
çıkarınız ve tamamen soğumasını bekleyiniz.
Plastik yüzeyler için kuru veya hafif ıslak bir bez kullanı-
nız.
FØNBØRSTE MED INNTREKKBARE PIGG ER 300W
Takket være innvendig luftstrøm og inntrekkbare pigger
er den keramiske fønbørsten fra BaByliss ideell hvis man
vil gi håret volum og krøller.
Overatene som kommer i kontakt med håret har et kera-
misk belegg for å få en glattere overate enn aluminium.
Dermed tas det også mer hensyn til håret. Takket være
en forbedret glidekoesient på 30% sammenlignet med
aluminium, har du en fønbørste som er mer behagelig og
enkel å bruke.
BRUK
Børsten har 4 innstillinger: 0 (av), I (middels luftstrøm),
II (kraftig luftstrøm) og knapp for kaldluft. Middels luft-
strøm er ideelt for nt hår. Kraftig luftstrøm til tykkere
hår. Knapp for kaldluft gjør det mulig å ksere krøllene
så de varer lengre.
Bruk fønbørsten på tørt eller nesten tørt hår. Fordel skum
(eller styling gel) jevnt over håret du vil krølle. Dermed
beskytter du håret, gir det mer volum og sørger for at
det holder lenge. Begynn med bakhodet og arbeid deg
fremover mot siden og foran.
Del opp håret i lokker. Rull en hå lokk rundt børsten helt
opp til røttene. Hold den i ca. 10 sekunder avhengig av
hårlokkens tykkelse.
Trykk knappen for inntrekking av piggene og hold
den inne. Piggene forsvinner inn i trommelen. Bør-
sten kan således trekkes ut av håret og krøllen holdes
plass. Når du slipper knappen, kommer piggene ut
igjen.
La håret avkles helt før du kammer det.
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
Koble fra apparatet og la det kjøle seg helt ned før ren-
gjøring eller oppbevaring.
Bruk en tørr eller lett fuktig klut på overatene av plast.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BaByliss 2655E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BaByliss 2655E in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info