Smaltimento
La confe zione è prodotta
in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta
differenziati.
P otete informar vi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto consumato
dall‘ amministrazione comunale e
cittadina.
Per la salvaguardia della
tutela ambientale,
quan do il vost ro prod ot to
non funziona più , n on
gettatelo nei rifiuti
dom esti ci b ensì ne i luog hi
adatti di raccolta. P o te te
infor ma r v i sui luog hi di
raccolta e i loro orar i di
ape r tura
dall‘ amministrazione
competente.
Ba tt er ie dif et tos e o usate d evono
ess ere r icic la te ai sensi della
Diret t iva 200 6 / 66 / EC . S mal tire le
batter ie e / o l ’ appare cc hio pre sso i
punt i di rac col ta ind icat i.
quotidiano.
Funzione di
segnat empo
(Z31815A , Z31815E )
La lunetta
8
ha lo scopo di
contrassegnar e un inter vallo di
tempo (z. Ad es. T empo di jogging) .
Grazie alla lunetta è semplice
leggere il tempo tra scorso.
Gir i la lunetta
8
in senso
antiorario per marcar e l’inizio di
una misurazione del tempo .
Rimuov ere i segmenti
(Z31815A/ Z31815B/
Z31815C )
Nota : I segmenti che possono
essere rimossi sono contra ssegnati
con una freccia. Essi sono collegati
gli uni agli altri per mezz o di grani.
Questi possono essere spinti fuori
nella dire zione mostrata dalla fr eccia.
Pulizia e cur a
Pulire l’apparecchio solamente
all’esterno con un panno soffice
e asciutto.
nuov o le lancette in senso orario
fino alle ore 03:45 e modificare
la lingua del giorno.
Indicatore giorno – “SON“
4. Ripetendo le procedure 1-3 è
possibile cambiare la lingua del
giorno scegliendo fra le op zioni
disponibili nella relativ a
sequenza.
Esempio: “SUN”→ “SON“→
“MON”→ “MON”→ “ TUE”→
“DIE”
Impermeabilità
all’acqua
Q uesto orologio è impermeabile
all’acqua fino a 5 bar ai sensi
delle disposizioni della norma
DIN 8310. La figura E mostr a
gli ambiti di utilizzo ammessi.
Si prega di tenere pr esente che
l’impermeabilità all’acqua non
rappre senta una caratteristica
dure vole. Essa de ve essere
controllata annualmente e in
modo particolare prima di
sottoporre l’or ologio a
particolari sollecitazioni,
giacché la funzionalità
dei componenti di impermeabilità
incorporati si riduce con l’utilizzo
preghiamo di estrarr e la corona
2
fino alla posizione 1
5
.
Ruotar e la corona
2
fino a
impostare la data richiesta
nell’apposito indicatore
7
.
(Z31815A, Z31815E )
Impost azione della
lingua per indicat ore
giorno della set timana
(Z31815E )
Tirare la cor ona in posizione 2
6
,
e ruotare in senso orario le lancette
delle ore e dei minuti per impostar e
il giorno della settimana desiderato
9
. ( Esempio per indicatore giorno
bilingue: inglese - tedesco)
1 . Dopo che il giorno desiderato è
visualizzato nel riquadro del
calendario ( in questo momento ,
le lancette indicano le ore
03:45 ) , ruotare le lancette in
senso antiorario.
Indicatore giorno – “SUN“
2 . Ruotare le lancette in senso
antiorario fino a che indichino il
fuso orario compreso fr a le ore
21:00 e le or e 23 :15.
Indicatore giorno – “SAM“
3. Successivamente, ruotar e di
Orologio da polso
Preparazione per
l‘uso
Sost ituire la ba t teria
Nota : Far sostituire le batterie in un
nego zio specializzato .
Visualizzazione
1
Indicatore minuti
2
Corona
3
Indicatore secondi
4
Indicatore ore
5
Posizione 1
6
Posizione 2
7
Visualizzazione data
8
Lunet ta ( anello esterno girev ole )
9
Indicatore giorno della settimana
Impost are ora e d at a
1 . Per impostare l‘ orario estragga la
corona
2
fino alla posizione 2
6
.
2. Ruotando la corona
2
, impostare
le ore e i minuti
1
,
4
.
3. Non appena ha rimesso la corona
2
nella sua posizione normale, si
avvia l’indicatore dei secondi
3
.
4. Per impostar e la data, La
Pb
V i possono essere
conseguenze
negat ive per
l’ambiente a seguito
di uno smaltimento
non corret to delle
bat terie!
Le batterie non devono essere
smaltite nella spazzatura domes tica.
Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e de vono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti : Cd = cadmio, Hg =
mercurio , Pb = piombo. Con s eg n ar e
quindi le batterie usate ad un punto
di raccolta comunale.
G AR ANZIA
L‘ apparecchio è stato pr odot to
secondo sev ere dir ettive di qualità e
controllato con pr emura prima della
consegna. In caso di difetti del
prodotto, l‘ acquirente può far valer e
i propri diritti legali nei confronti del
venditor e. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla
ES ES ES
ES ES ES ES ES ES IT / MT IT / MT
IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT IT / MT PT PT
corona
2
en la posición
normal, se iniciará el segunder o
3
.
4. Para ajust ar la fecha y hora tire
de la corona
2
y colóquela en la
posición 1
5
. Gire la corona
2
hasta que apare zca la fecha
correcta en el visualizador
7
.
(Z31815A, Z31815E )
Selección de l idioma
de visualización del
día de la semana
(Z31815E )
Tire de la corona ha sta la 2 .º
posición
6
y gire las manecillas de
la hora y los minutos en el sentido
de las agujas del relo j para
seleccionar el día de la semana
9
.
( Ejemplo:
visualización bilingüe: Inglés - alemán )
1 . Una vez que apar ezca el día
que desea en el marco del
calendario ( las manecillas
indican 3:45 AM en este
momento) , gire las manecillas
en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Visor del día – “SUN“
2 . Gire las manecillas en el sentido
contrario al de las agujas del
reloj hasta que indiq uen el
inter valo horario entr e las 9:00
PM y la s 11:15 P M.
Visor del día – “SAM“
3. Luego, vuelva a gir arlas en el
sentido de las agujas del relo j
hasta 3:45 AM y el idioma del
día cambiará al otr o.
Visor del día – “SON“
4. Mediante la repetición del
proceso del punto 1 al 3 , el
idioma del día va cambiando
uno a otro sucesiv amente.
Ejemplo: “SUN”→ “SON“→
“MON”→ “MON”→ “ TUE”→
“DIE”
Resistencia al agua
Este reloj es resistente al agua
hasta cinco bar (en inglés : 5 bar
water re sistant) se gún DIN 8310.
En la figura E se muestr an los
ámbitos de aplicación permitidos.
T enga en cuenta que la resistencia
al agua no es una propiedad
permanente; por tanto, es preciso
comprobar que se conserva
anualmente y especialmente
cuando el reloj está sometido a
un gran esfuerzo , puesto que los
elementos de estanquidad se van
aflojando debido a su función y
al uso diario.
Marcar tiem po
(Z31815A , Z31815E )
La luneta
8
está diseñada para
marcar un espacio tempor al ( ej. :
tiempo de hacer footing) . Mediante
la luneta puede leer fácilmente el
tiempo transcurrido.
Gire la luneta
8
en el sentido
contrario al de las agujas del
reloj, par a marcar el inicio de
una medición de tiempo.
Retirar segmentos
(Z31815A/ Z31815B/
Z31815C )
Nota : los segmentos que se
pueden retirar e stán marcados con
una flecha. Están unidos con pernos.
Estos se pueden e xtraer en el
sentido de la flecha.
Limpieza y
mantenimiento
Limpie el producto sólo por fuera
con un paño suave y seco .
E liminación
El embalaje está
compuesto por materiales
no contaminantes que
pue den ser eliminados en
el centro de reciclaje
local.
Puede averiguar las posibilidades
de eliminación del producto
estropeado en la administr ación de
su comunidad o ciudad.
No elimine el producto
estropeado con los
desechos domésticos,
sino hágalo de man er a
correcta. Pro teja así el
med io ambiente. Se puede
informar en la oficina
competente de su
administración sobre los
puestos de recogida y sus
horarios de atención al
público.
Las pilas defectuosas o usada s deben
ser recicladas según lo indicado en
la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelv a las pilas y / o el aparato en
los puntos de recogida indicados.
Pb
¡Daño
medioambiental
debido a un recic laje
incorrect o de las
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a
los r es idu os domésticos. Las pilas
pueden contener metales pesados
tóxicos que debe tratarse conf orme
a la normativa aplicable a los
residuos especiales. Los s ímb olo
químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio , Pb =
Plomo. Las pilas deben reci c la r se en
el punto de recolección específic o
para ello.
G AR ANTÍA
El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido
probado antes de su entr ega. En
caso de defecto del producto , usted
tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo . Nuestra
garantía (abajo indicada ) no
supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este aparato tiene una gar antía de
3 años a partir de la fecha de
compra. El plaz o de garantía
comienza a partir de la fecha de
compra. P or favor , conser ve
adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se
requerirá como prueba de que se
realizó la compr a.
Si en el plazo de tres años a partir
de la fecha de compra se pr oduce
un fallo de material o fabricación en
Z31815A
Z31815B
Z31815C
Z31815D
Z31815E
Z31815F
ARMBANDUHR
Bedienungs- und S icherheitshinweise
5
W R I S T WATC H
Oper a tion and Safet y Notes
OR OLOGIO D A POLSO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezz a
RELO J DE PULSER A
Instrucciones de utilización
y de seguridad
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
Z31815AA
E
B
7 3
2
4
1
6
5
9
Z31815EDZ31815B / Z31815D
Z31815F
2
6
3
4
4
1
2
7
6 5
8
3
1
C Z31815C
4
1
2
6
8
3
Reloj de pulsera
Preparaciones para
su uso
Cambio de la ba tería
Nota : Lleve la s baterías a una
tienda especializada cuando
necesite que se las cambien.
Indicador
1
Minutero
2
Corona
3
Segundero
4
Manecilla para la hora
5
Posición 1
6
Posición 2
7
Indicador de la fecha
8
Luneta ( aro exterior gir atorio )
9
Visualiz ación del día de la semana
Ajustar la f echa y hor a
1 . P ara ajustar la hor a, saque la
corona
2
a la pos. 2
6
.
2. Ajuste las horas y los minut os
1
,
4
girando la cor ona
2
.
3. En cuanto haya colocado la
este producto , repararemos el
producto o lo sustituir emos
gratuitamente por un pr oducto
nuev o (según nuestra elección) . La
garantía quedar á anulada si el
producto r esulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubr e defectos de
materiales o de fabricación. Esta
garantía no cubre aq uellos
componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y
que, por ello , puedan considerarse
piez as de desgaste (por ej. las
pilas) . T ampoco cubre daños de
componentes frágiles como , por
ejemplo, los interruptor es, baterías y
piez as de cristal.
Además, la garantía tampoco cubr e
la pérdida de impermeabilidad. La
resistencia al agua no es una
propiedad dur adera, por lo que
debe re visarse regularmente. T enga
en cuenta que si permite la apertura
y reparación del r eloj por personas
no autorizadas, per derá los
derechos de garantía.
garanzia di seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di
acquisto di questo pr odotto si rileva
un difetto di materiale o di
fabbricazione, il prodo tto verrà
riparato o sostituito gr atuitamente, a
nostra discre zione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire dalla
data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo
documento ser virà a documentare
l‘ avvenuto acquis to.
l‘ apparecchio da Lei acquistato dà
diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La
presente gar anzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di
utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di gar anzia vale sia
per difetti di materiale che per difet ti
di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e
che possono essere identificate,
pertanto, come parti sogget te a
usura (p. es., le batterie ) , né a danni
su parti staccabili, come interrut tore ,
batterie o simili, realizzate in vetr o.
Si esclude dalla garanzia l‘ eventuale
riduzione dell‘impermeabilità.
L‘impermeabilità, infatti, non è una
una proprietà permanente e dev e
essere r egolarmente sottoposta a
manutenzione. Prestar e attenzione
per evitar e che l‘ apertura e la
riparazione del vostr o orologio,
eseguita da personale non
autorizzato , possa far decadere la
garanzia.
4. Para ajust ar a data, pux e a
coroa
2
até à pos. 1
5
. Rode
o botão
2
até que data
pretendida seja definida na
exibição da data
7
.
(Z31815A, Z31815E )
Definição do idioma
para exibição do dia
da semana ( Z3 1 8 1 5E )
Pux e o botão para a posição 2
6
e rode os ponteir os das horas e
minutos no sentido horário para
definir o dia da semana pretendido
9
. ( Exemplo: Visualização bilingue
do dia : Inglês - Alemão)
1 . Depois de o dia desejado
aparecer no quadr o do
calendário ( os ponteiros
indicam 03:45 nesse momento ) ,
rode os ponteir os no sentido
anti-horário.
Exibição do dia – “SUN“
2 . Rode os ponteiros no sentido
anti-horário até que indiquem o
fuso horário entre as 21 :00 e as
23:15.
Exibição do dia – “SAM“
3. Depois, rode nov amente os
ponteiros no sentido hor ário até
Relógio de pulso
Preparações para a
utilização
Substit uir a bat eria
Nota : Mande substituir as baterias
numa loja especializada.
Most rador
1
Ponteiro dos minutos
2
Coroa
3
Ponteiro dos segundos
4
Ponteiro das hor as
5
Posição 1
6
Posição 2
7
Indicação da data
8
Anel exterior ( giratório)
9
Exibição do dia da semana
Ajuste d a hora e
data
1 . P ara ajustar a hor a, pu xe a
coroa
2
até à pos. 2
6
.
2. Ajustar as horas e os minutos
1
,
4
, rodando a cor oa
2
.
3. Assim que a coroa
2
tiver sido
pressionada no vamente par a a
sua posição normal, o ponteiro
dos segundos
3
arranca.