IAN 288628
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No. : HG02854A / HG02854B /
HG02854C / HG02854D
V ersion : 07/2017
Milieuschade door verk eerde afvoer v an
bat teri jen / oplaadbare bat teri jen!
Batterijen / oplaadbare bat terijen mogen niet samen met het gew one
huisvuil wor den weggegooid. Z e kunnen giftig zwaar metaal be vatten en
moeten wor den behandeld als gev aarlijk afval. De chemische symbolen
van de zw are metalen zijn als v olgt: Cd = cadmium, Hg = k wik zilver ,
Pb = lood. Lev er uw gebruikte batterijen / oplaadbare bat terijen aldus in
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
§ Garantie
Het product w ordt v olgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zor gv uldig
geproduceer d en voor le vering gr ondig getest. In ge val v an schade
aan het product kunt u r ec htmatig beroep doen op de v erkoper v an het
product. De ze wettelijke rechten w orden door onz e hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product v erlenen wij 3 jaar garantie vanaf aank oopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aank oop. Bew aar de or iginele
ka ssabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aank oop.
W anneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit pr oduc t een
materiaal- of productiefout optreedt , dan wor dt het product door ons –
naar onze k eu ze – gr atis voor u ger epareerd of v er vangen. Deze gar antie
komt te v er vallen als het product beschadigd wor dt, niet corr ect gebruikt
of onderhouden wordt .
De garantie geldt voor materiaal- en pr oductiefouten. De ze gar antie is niet
van toepassing op pr oduc tonderdelen, die onderhe vig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onder delen gelden (bijv.
batterijen ) of voor beschadigingen aan breekbare onder delen, z oals bijv .
schakelaars , accu’s of der gelijk e onderdelen, die gemaakt zijn v an glas.
Het verminderen v an de waterdichtheid valt ev eneens niet onder de
garantie. De toestand v an de waterdichtheid is geen voortdurende
eigenschap en dient daarom regelmatig onderhouden te w orden. Houd
er alstublieft rekening mee , dat door het openen en repar eren v an uw
horloge door personen, die hiertoe niet gemachtigd zijn, uw garantie k omt
te vervallen.
Las pilas defectuosas o usada s deben ser recicladas según lo indicado en
la directiva 2006/66/CE y en sus modificacione s. Devuelva la s baterías
y / o el producto en los puntos de r ecogida disponibles.
Se pueden producir daños medioambient ales como
consecuencia de una eliminación incorrec ta de las
pilas.
Las pilas usadas no deben desecharse en la ba sura doméstica. Pueden
contener metales pesados v enenosos y requier en de un tratamiento de
basura especial. L os símbolos químicos de los metales pesados son los
siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio , Pb = plomo. P or ello, entregue
las pilas usadas en un punto de r ecogida municipal.
§ Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo e xigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entr ega. En caso de
defecto del producto , usted tiene derechos legales fr ente al vendedor del
mismo. Nuestr a garantía (abajo indicada ) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3 años desde la fecha de
compra. El plaz o de garantía comienz a a partir de la fecha de compra.
P or favor , conser ve adecuadamente el justificante de compr a or iginal.
Este documento se requerir á como prueba de que se realizó la compr a.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en este producto , reparar emos el producto
o lo sustituiremos gr atuitamente por un producto nue vo (según nuestra
elección) . La garantía quedará anulada si el pr oducto resulta dañado o
es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubr e defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía
no cubre aquellos componentes del pr oduc to sometidos a un desgaste
normal y que, por ello , puedan considerarse pie zas de desgaste (por
ej. las pilas) . T ampoco cubre daños de componentes frágiles como , por
ejemplo, los interruptor es, baterías y pie zas de cristal.
Además, la garantía tampoco cubr e la pérdida de impermeabilidad.
La resistencia al agua no es una pr opiedad durader a, por lo que debe
re visarse regularmente. T enga en cuenta que si permite la aper tura y
reparación del r eloj por personas no autorizadas, perder á los derechos
de garantía.
§ De st if t in de schui ver v er vangen (Afb. E , F , G)
Haal de schuiver
10
uit. Open het onderste deksel
12
met de
reservestift
11
aan de binnenkant .
Haal de oude stift voorzichtig uit de schuiver met behulp van een tang.
Gebruik opnieuw de tang om de reservestift voorzichtig in de schuiver
te brengen. De nieuw e stift is geïnstalleerd.
§ Ti jd opnemen ( HG02854B )
De ring
13
wor dt gebruikt voor het aangev en van een bepaalde periode
(bijv. looptijd) . De verstr ek en tijd kan een voudig op de ring
13
wor den
afgelez en.
Draai de ring
13
tegen de klok in om de start tijd te markeren.
§ Reiniging en onderhoud
Maak het product alleen aan de buitenk ant schoon met een zachte , droge
doek.
§ V er wi jdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijk e grondstoffen die u
via de plaatselijke r ecyclingcontainers k unt afvoer en. De Grüne
Punkt geldt niet voor Duitsland.
Neem de aanduiding van de v erpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. De ze zijn gemark eerd met de afkortingen
(a ) en een cijfers ( b ) met de volgende betekenis:
1–7 : kunststoffen / 20–22: papier en ve zelplaten /
80–98: composietmater ialen.
Het product en de v erpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk v oor een betere afv albehandeling.
Het T r iman-logo geldt alleen voor F rankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pr oduct
na gebruik te verwijderen, verstr ekt uw gemeentelijke o verheid.
Gooi het afgedankte product omwille v an het milieu niet weg via
het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aange we zen instantie
informeren.
Defecte of gebruikte bat terijen / oplaadbare batterijen moeten volgens
de richtlijn 2006/66/EG en diens wijzigingen worden gerecy cled. Lev er
de batterijen / oplaadbare bat terijen en / of het product in bij een erkend
inzamelpunt.
Gebruik het vorkeinde v an het meegeleverd ger eedschap om de
veerstang v oldoende ver in te duwen zodat de band v er wijderd k an
wor den. Opgelet, de v eerstang k an eenv oudig uit de band springen
en verloren gaan. Stop v er volgens één uiteinde v an de nieuwe band
in de opening tussen de uitsteeksels van he t horloge.
Gebruik het vorkeinde v an het meegeleverd ger eedschap om de
veerstang v oldoende ver in te duwen zodat het ander uiteinde v an de
veerstang in de ander e opening kan worden ges topt. T rek lichtjes aan
de band om te controler en of de uiteinden van de v eerstang ste vig in
de openingen van de uitsteeksels v astzit ten (zie Afb. C ) .
§ W ater dicht heid
Dit horloge is waterdicht tot 5 bar (HG02854 A/B/C );
3 bar ( HG02854D ) ov ereenk omstig DIN 8310. Afbeelding B toont
de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd er rek ening mee dat
waterdichtheid geen blijv ende eigenschap is. Controleer het horloge
jaarlijks en, in het bijz onder , voordat u het in speciale omstandigheden
gebruikt. De prestaties v an de geïntegreerde dichting selementen
nemen tijdens het dagelijks gebruik namelijk af.
§ De horlogeband inkorten
Modelnr . HG02854B/ D
Opmerking : De horlogeband kan wor den ingek ort door
het verwijderen van segmenten
8
. Gebruik hier voor de
meegelev erde repar a tieset
9
.
§ Segmenten ver wijder en (Afb. D )
Opmerking : De segmenten die ver wijderd kunnen w orden zijn
aangegev en met een pijl (zie Afb. D) . Ze zijn door middel van pennetjes
met elkaar v er bonden. Dez e kunnen met behulp v an de repar atieset
9
in de richting van de pijl wor den uitgeduwd. Gebruik zo nodig een pincet
om de pennetjes te verwijderen.
Leg het horloge met de wijzerplaat omlaag in de reparatieset
9
.
V er w ijder de pennetjes van het segment dat u wilt v er wijderen (zoals
hierboven be schrev en ) en ver wijder vervolgens het segment
8
.
Opmerking : Als u meerdere segmenten
8
wilt verwijderen, is het
voldoende om de twee buitenste pennetjes te verwijderen.
Maak de uiteinden van de horlogeband opnieuw aan elk aar
vast door de losse segmenten
8
met een pennetje aan elkaar
te verbinden. Duw dit pennetje tegen de richting van de pijl in de
aangrenzende segmenten
8
.
NÁR AMK OVÉ HODINKY
§ Úvod
Blahopřejeme V ám ke k oupi nového výrobk u. R ozhodli jste se pr o kvalitní
produkt. Náv od k obslu ze je součástí toho to výrobk u. Obs ahuje důle žité
pokyny pro be zpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k ob slu ze a be zpečnostními pok yny . Použív ejte
výrobek jen popsa¬ným způsobem a na uv edených místech. Při předání
výrobk u třetí osobě př edejte i všechny podklady .
§ Příprava k použití
§ Výměna baterie
Poznámk a : Nechte si baterie v yměnit ve specializov aném obc hodě.
§ Zobrazení
1
Minutov á ručička
2
K orunka
3
Vteřinová ručičk a
4
Hodinov á ručička
5
1 . poloha
6
2 . poloha
7
Zobr azení data
8
Segment
9
Oprav árensk á sada
10
P osouvač
11
Náhradní osičk a
12
Spodní kr ytka
13
Luneta (otočný vnější kroužek)
§ Nast avení dat a a času
1. Pro nastav ení času v ytáhněte korunku
2
ven do 2 . polohy
6
.
2. Otočením korunky
2
nastavte hodin y a minut y
4
,
1
.
3. Jakmile jste k orunka
2
znovu vtisknuli do běžné poloh y , spustí se
vteřinová ručičk a
3
.
4. Pr o nastavení času vytáhněte korunku
2
do 1 . polohy
5
. Otáčejte
korunk ou
2
až se na displeji data nastaví požadov ané datum
7
.
§ Výměna pásku hodinek
Poznámk a : Dejte své hodinky/pásek na měkký povr ch, aby nedošlo k
poškrábání hodinek/pásku při výměně nebo zkr ácení pásku .
P oužijte vidlicovitý k onec dodávaného nástroje pr o stlačení pružiny
dost dalek o, ab y mohl být pásek odstraněn. Uvědomte si prosím, že
na pružina může snadno vyskočit z pásk u a ztratit se. Nyní vložte
jeden konec náhr adního pásku do ot voru mezi výs tupky pláště
hodinek.
P oužijte vidlicovitý k onec dodávaného nástroje pr o stlačení pružiny
dost dalek o, ab y mohl být dr uhý k onec pružiny vložen do protějšího
otvoru. Mírně zatahejte za pásek a zk ontrolujte, zda k onec pružiny
zapadl do otvorů ve výstupk u pláště hodinek
(viz obr . C ) .
§ V odotěsnost
T yto hodink y jsou vodotěsné do 5 barů (HG02854 A/ B/C ) ;
3 barů ( HG02854D ) v souladu s normou DIN 8310. Obrázek B
ukazuje přípustné oblas ti použití. Mějte na paměti, že v odotěsnost
není tr valou vlastností. Je tř eba ji každor očně zkontrolo vat a ze jména
před vystavením zvláštním podmínk ám, pro tože funk ce vestavěných
těsnicích pr vků se zhoršuje každodenním použív áním.
§ Zkrácení pás ku hodinek
Model č. HG02854B/ D
Poznámk a : Pásek hodinek lze zkr átit odebráním
segmentů
8
. K tomuto účelu by ste měli použít
oprav árensk ou sadu
9
, která b yla dodána.
§ Odst raňov ání segmentů (obr . D )
Poznámk a : Segment y , které mohou být odstr aněny , jsou o značeny
šipkou (viz obr . D ) . Jsou dohromady spojeny osičk ami. T y mohou být
v ytlačeny v e směru šipky opravár ensk ou sadou
9
. K odstranění osiček
ve změte př ípadně jako pomůck u pinzetu .
Umístěte hodinky ciferníkem směrem dolů do opr avár ensk é
sady
9
.
Demontujte osičky segmentu, kter ý si přejete odstr anit
( jak je popsáno výše) a segment
8
.
Poznámk a : Pok ud by ste chtěli vyjmout více než jeden segment
8
vedle sebe , je dostatečné k odstranění dv ou vnějších osiček.
Spojte pásek hodinek znovu dohr omady spojením volných
segmentů
8
osičkou . Zatlačte tuto osičku proti směru šipky do
sousedních segmentů
8
.
§ Jak v yměnit osičku uvnitř posou vače
(obr . E , F , G )
Vyjměte posouvač
10
. Otevř ete spodní kr yt
12
s náhradní osičk ou
11
uvnitř .
Pro opatrné odstranění star é osičky z posouvače budete potřebo vat
kleště.
P omocí kleštiček vložte do posouvače náhradní osičk u. Nová osičk a je
nainstalov ána.
§ Vyznačení času ( HG02854B )
Luneta
13
se používá pr o vyznačení časového intervalu ( např . dob y
běhu) . Množst ví uplynulého času lze snadno odečíst z lunety
13
.
Otočte lunetu
13
ve směru chodu hodinových ručiček na z ačátek
v yznačení času.
§ Čištění a údržba
Výr obek čistěte jen zvenk u měkk ou suchou tkaninou .
§ Odst ranění do odpadu
Obal se skládá z ek ologických materiálů, které můžete
zlikvidovat pr ostřednictvím místních sběren recyklov atelných
materiálů. Zelený bod neplatí pr o Německo .
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalo vých materiálů
zkratk ami (a ) a čísly ( b ) , s následujícím významem: 1–7 : umělé
hmoty / 20–22 : papír a lepenka / 80–98: složené látky .
Výr obek a obalov é materiály jsou recyklov atelné, zlikvidujte je
odděleně pro lepší odstr anění odpadu. Logo T riman platí jen pro
Fr ancii.
O možnostech likvidace v ysloužilých zařízení se informujte u
správy vaší obce nebo města.
V zájmu ochran y životního pr ostředí vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního odpadu, ale př edejte k odbor né
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete
informov at u příslušné správy města nebo obce.
V adné nebo v ybité bater ie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a
příslušných změn této směrnice, recyklov a t. Prosím , vrať te baterie a / nebo
výrobek do sběrných míst, kter é jsou k dispo zici.
Ekologické šk ody v důsledku chybného
zlikv idov ání baterií !
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou ob sahov at
jedov até těžké k ov y a podléhají zpraco vání zvláštního odpadu. Chemick é
symboly těžkých k ovů: Cd = kadmium , Hg = rtuť ,
Pb = olov o. Pr oto odevzdejte opo třebo vané baterie u k omunální sběr ny .
§ Záruk a
Výr obek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných k valitativních
směrnic a před odesláním prošel výs tupní k ontrolou. V případě záv ad
máte možnost uplatnění zákonných pr áv vůči prodejci. V aše práv a ze
zákona ne jsou omez ena naší níže uv edenou záruk ou.
Na tento artikl platí 3 zár uka od data z ak oupení. Záruční lhůta začíná
od data zak oupení . Uschov ejte si dobře originál pokladní stvrzenky. T uto
stv rzenku budete potř ebov a t jak o doklad o zak oupení.
P okud se do 3 let od data zak oupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu nebo výrobní vada , výrobek V ám – dle našeho ro zhodnutí –
bezplatně opr avíme nebo v yměníme. T ato záruka zanik á, jestliž e se
výrobek pošk odí, neodborně použil nebo neobdr žel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na v ady materiálu a výrobní v ady . Tato záruk a se nevztahuje
na díly výrobk u podléhající opotřebení (např . na baterie) , dále na
poško zení křehkých, choulostivých dílů , např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotov ených ze skla.
Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. V odotěsnost není
tr valou vlastností a pr oto se musí příslušné díly pravidelně ošetř ov at.
V ezměte na vědomí, že ote vřením a opr avou hodin nebo hodinek
osobami, které k tomu nejsou opr ávněn y , zaniká nár ok na zár uku.
RELO J DE PULSER A
§ Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nue vo pr oducto. Ha optado por
un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto , familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación y para las aplicaciones indicada s.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el
producto a ter ceros.
§ Preparaciones para su uso
§ Cambio de la ba tería
Nota : Lleve la s baterías a una tienda especializada cuando necesite q ue
se las cambien.
§ Indicador
1
Minutero
2
Corona
3
Segundero
4
Manecilla para la hora
5
1
ª
posición
6
2
ª
posición
7
Indicación de fecha
8
Segmento
9
Juego de reparación
10
Deslizador
11
Perno de r ecambio
12
T apa infer ior
13
Bisel (anillo exterior giratorio )
§ Ajuste de f echa y hor a
1. Par a ajustar la hora, tire de la cor ona
2
hacia afuera hasta la 2
ª
posición
6
.
2. Ajuste las horas y los minutos
4
,
1
girando la cor ona
2
.
3. En cuanto haya colocado la c orona
2
en la posición normal, se
iniciará el segundero
3
.
4. P ara ajustar la fecha, tire de la cor ona
2
hacia afuera hasta la 1
ª
posición
5
. Gire la cor ona
2
hasta ajustar la fecha deseada en la
indicación de fecha
7
.
§ Cambio de la correa de l reloj
Nota : Coloque la correa / relo j sobre una superficie suav e para e vitar
que la correa / reloj se ar añe durante el cambio o acor tamiento.
Utilize a e xtremidade bifurcada da ferr amenta incluída para
pressionar a barra da mola de modo que a br acelete pode ser
remo vida. T enha em consideração que a barra da mola pode
saltar facilmente para for a da bracelete e se per der . Agora insira a
extr emidade da bracelete a substituir entr e a bracelete e a lingueta
do relógio.
Utilize a e xtremidade bifurcada da ferr amenta incluída para
pressionar a barra da mola de modo que a outr a extr emidade
da barra da mola pode ser inserida na abertura oposta. Puxe
ligeiramente a bracele te para v erificar se a extremidade da barr a da
mola ficou encaixada na lingueta do r elógio
(ver imagem C ) .
§ Impermeabilidade
Este relógio é impermeáv el até 5 bar ( HG02854 A/B/C ) ;
3 bar ( HG02854D ) de acordo com a norma DIN 8310. A figura B
indica as áreas de utiliz ação permitidas.
T enha em atenção que a impermeabilidade não é uma característica
permanente. O relógio dev e ser inspecionado anualmente,
sobretudo antes de o submeter a condições especiais , uma ve z
que o funcionamento dos elementos de vedação integr ados perde
qualidade como resultado do seu uso diário .
§ Diminuir o comprimento d a bracelet e do
relógio Nº do modelo HG02854B/ D
Nota : O comprimento da bracelete do relógio pode ser
diminuído remo vendo os elos
8
. Par a tal deve utilizar o kit
de reparação
9
fornecido.
§ Remo v er os elos ( imag em D )
Nota : Os elos que podem ser removidos são mar cados com uma seta
(ver imagem D) . Os elos estão interligados com pinos. Essas podem ser
pux adas para for a em direção da seta com o kit de r eparação
9
. Se
necessário, utiliz e uma pinça para retir ar os pinos .
Coloque o relógio com a face vir ada para baix o no kit de
reparação
9
.
Remo va os pinos dos elos que queir a retir ar (como descrito acima ) e
tire os elos
8
.
Nota : Em caso de tirar mais que um elo
8
em seguida, basta
remo ver os dois pinos e xternos.
V olte a unir a bracelete ligando os elos
8
soltos com o pino.
Pressione o pino contr a a direção da seta no elo adjacente
8
.
§ Cómo cambiar el perno de dent ro del deslizador
( Fig . E , F, G)
Saque el deslizador
10
. Abra la tapa inferior
12
con el perno de
recambio
11
dentro.
Necesitará unos alicates o pinza s para e xtraer con cuidado el perno
antiguo del deslizador .
Inserte el per no de recambio con cuidado dentr o del deslizador
utilizando de nue vo los alicates o pinz as. El nuev o perno está
instalado.
§ Sincronización ( HG02854B )
El bisel
13
se usa para indicar un periodo de tiempo (p. ej. tiempo de
correr) . La cantidad de tiempo transcurrido se puede leer con facilidad en
el bisel
13
.
Gire el bisel
13
en el sentido antihorario para mar car el inicio de la
sincroniz ación.
§ Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto sólo por fuera c on un paño suave y seco .
§ E liminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. E l
punto ver de no se aplica en Alemania.
T enga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación
de residuos. Está compues to por abre viaturas (a ) y números (b )
que significan lo siguiente: 1–7 : plásticos / 20–22: papel y
cartón / 80–98 : materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe
los materiales para un mejor tratamiento de los r esiduos. El
logotipo T r iman se aplica solo para F rancia.
Par a obtener infor mación sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administr ación
de su comunidad o ciudad.
Par a proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la
basura doméstica cuando y a no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase a la administr ación competente
para obtener información sobre los puntos de r ecogida de
residuos y sus hor arios.
Utilice el extr emo ahorquillado de la herramienta suminis trada para
comprimir lo suficiente el pasador , de modo que la correa no se
muev a. T enga en cuenta que el pasador puede saltar con facilidad
y perderse. A continuación , inserte un extremo de la correa de
recambio en la apertura entre las lengüetas de la car casa.
Utilice el extr emo ahorquillado de la herramienta suminis trada para
comprimir lo suficiente el pasador , de modo que se pueda insertar el
otro e xtremo en la apertura opuesta. Tire de la corr ea con suavidad
para compr obar si el extr emo del pasador ha encajado bien en las
aperturas de las lengüetas de la carca sa (véase Fig. C) .
§ Resistencia al agua
Este reloj es r esistente a 5 bar (HG02854 A/ B/C ) ;
3 bar ( HG02854D ) conforme a la normativa DIN 8310. En la figura
B se muestran los ámbitos de aplicación permitidos. T enga en cuenta
que la resistencia al agua no es una pr opiedad permanente. Se debe
realizar una c omprobación anual y , en particular , antes de someterlo
a condiciones especiales, y a que los componentes de sellado
integrados suelen v erse reducidos por el uso diario.
§ Acortamient o de la correa del r eloj
Modelo n.º HG02854B/ D
Nota : La correa de reloj se puede acortar eliminando
segmentos
8
. Par a ello, utilice el juego de reparación
9
suministrado.
§ Quit ar segmentos ( Fi g. D )
Nota : Los segmentos, que se pueden quitar , están marcados con una
flecha (véase fig. D) . Estos se encuentran unidos mediante pernos. Estos
se pueden extr aer con el juego de repar ación
9
presionando en la
dirección de la flecha. En caso necesario , utilice unas pinzas para retir ar
los pernos.
Coloque el reloj en el juego de r eparación
9
con el dial orientado
hacia abajo.
Quite los pernos del segmento
8
que desee (como se describe
arriba ) y sáquelo.
Nota : Si desea quitar más de un segmento
8
de forma consecutiva,
bastará con quit ar los dos pernos exteriores.
Conecte de nuev o la correa con el r eloj uniendo los segmentos
8
sueltos con un perno. Pre sione el perno en la dirección contraria a la
de la flecha en los segmentos
8
adyacentes.
RELÓGIO DE PULSO
§ Introdução
Damos -lhe os parabéns pela aquisição do seu no vo pr oduto. Acabou
de adquirir um produto de gr ande qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. C ontém indicações importantes
refer entes à segurança, utiliz ação e eliminação. F amiliarize- se com
todas as indicações de utiliz ação e de segurança do pr oduto. Utiliz e o
produto apenas como de scrito e para as ár eas de aplicação indicadas.
Se transmitir o artigo a terceiros, entr egue também os respectiv os
documentos.
§ Preparações para a ut ilização
§ Substit uir a bat eria
Nota : Mande substituir as baterias numa loja especializ ada.
§ Most rador
1
P onteiro dos minutos
2
Coroa
3
P onteiro dos segundos
4
P onteiro das hor as
5
1
ª
posição
6
2
ª
posição
7
Mostrador da data
8
Elo
9
Kit de reparação
10
Deslizador
11
Pino sobressalente
12
T ampa na par te inferior
13
Luneta (anel rotativo e xterior)
§ Definição da da ta e hor a
1. Par a definir a hora, puxe a cor oa
2
para a 2
ª
posição
6
.
2. Rode a cor oa
2
para definir os ponteir os das horas e
minutos
4
,
1
.
3. Assim que a coroa
2
tiver sido pr essionada nov amente para a sua
posição normal, o ponteiro dos segundos
3
arranca.
4. P ara definir a data, pux e a coroa
2
para a 1
ª
posição
5
.
Rode a cor oa
2
até atingir a data pretendida e xibida no mostrador
da data
7
.
§ Substit uir as brace letes do relógio
Nota : Coloque o relógio/bracele te em cima de uma superfície macia a
fim de evitar arranhar o r elógio/bracelete enquanto es tiver a subs tituir ou
diminuir a bracelete.
§ Como t rocar o pino dentr o do deslizador
( imagem E , F , G)
Tire o deslizador
10
para for a. Abre a tampa na parte inferior
12
com o pino sobressalente
11
no interior .
V ai precisar de pinças para remo ver cuidadosamente o pino antigo
do deslizador .
Insira cuidadosamente o pino sobr essalente no deslizador usando
nov amente as pinças. O nov o pino está instalado.
§ Sincronização ( HG02854B )
A luneta
13
é utilizada para indicar o período de tem po (por exemplo ,
tempo de corrida ) . A quantidade de tempo decorrido pode ser facilmente
lido na luneta
13
.
Vire a luneta
13
no sentido contrário dos ponteiros do r elógio para
marcar o início da sincr onização .
§ Limpeza e conser vação
Limpe o produto somente na parte exterior com um pano seco e macio .
§ E liminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de r eciclagem locais. O ponto ver de
não vale par a a Alemanha.
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para
a separação de lix o. Esta s são identificadas com abre viações
(a ) e números ( b ) com o seguinte significado: 1–7 : Plásticos /
20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são recicláv eis, elimine-os
separadamente para uma melhor r ecic lagem. O logotipo T r iman
somente vale par a a Fr ança.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município ou Câmar a Municipal.
Não deposite o produto utiliz ado no lixo doméstic o, a fav or da
proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. P ode
informar-se no seu município sobre os locais de recolha
adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas normais / recarregáv eis, se defeituosas ou gas tas, têm de
ser recicladas de acor do com a diretiv a 2006/66/CE e respetiv as
alterações. Entregue as pilha s normais / recarregáv eis e / ou o produto
nos pontos de recolha disponív eis.
Risco de danos ambientais devido à eliminação
incorreta da s pilhas normais/recarregáveis!
As pilhas normais / recarregáv eis não dev em ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstic o. Estas podem c onter metais pesados tóxicos e
são consideradas r esíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais
pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio , Pb = chumbo. P or
isso, de ve sempr e depositar as pilhas normais / r ecarregáveis usada s num
ponto de recolha adequado na sua ár ea.
§ Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigor osas directiv as
de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em
caso de falhas deste pr oducto, possui dir eitos legais relativ amente ao
vendedor do pr oducto. Os seus dir eitos legais não estão limitados pela
garantia repr esentada de seguida.
Este produto tem 3 anos de gar antia a par tir da data de compra. A
validade da gar antia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da
caixa como compr ovativo da compr a. Esse documento é necessário para
compro var a com pra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra
deste producto surja um erro de material ou de fabrico , o producto ser á
reparado ou sub stituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem
qualquer custo. Es ta garantia e xpira se o pr oducto estiv er danificado,
se não for devidamente utiliz ado ou se não for efectuada a devida
manutenção.
A garantia é v álida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não é e xtensível a componentes do pr oduto que se desgastam
com o uso e que, por isso , podem ser considerada s peças de desgaste
(por ex.º pilhas ) ou a danos em peças frágeis, por e x.º interruptores,
baterias ou peças de vidro .
Com a troca do apar elho, de acor do com DL 67/2003, o tempo de
garantia se inicia no vamente.
Na garantia não está também incluída a diminuição da estanqueidade
contra água. O estado da estanqueidade c ontra água não constitui uma
característica permanente e dev e, por isso, fazer-se a manutenção da
mesma com regularidade. P or favor atente que se o seu relógio for aberto
e reparado por pe ssoas que não estão habilitadas par a esse efeito ,
perderá os seus dir eitos de garantia.
PT
CZNL/BE NL/BE NL/BE
PT PTES ES ES PT
CZ CZ ESCZ