GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE
DK
FR/BE
J Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder , hvis der er løbet
væsk e ud af batteriet. Skyl ved k ontakt med batterisyre str aks
de berørte steder med rigelig rent vand og opsøg str aks en
læge.
J Rens v ed behov batteriets og apparatets k ontakter før ny
ilægning af batteriet.
J Fjern straks det brugte batteri fr a apparatet. I modsat fald
består øget fare for at batteriet løber ud.
J Fjern batteriet fra apparatet, hvis dette ikk e ben yttes i længere
tid.
Q
Ibrugtagning
Q
Isætning / skif t af batteri
j Åbn batterirummet på apparatets bagside ved at sk ubbe
batterirummets låg i pilens retning.
j Ilæg det medlev erede batteri under ov erholdelse af polari-
tetsoplysningerne, hhv . udskif t det brugte batteri på samme
måde med et nyt.
j Luk batterirummet igen.
Q
Sécurité
Instructions de sécurit é
J Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à capacités phy siques, senso-
rielles ou mentales réduites ou manquant d‘e xpérience et de
connaissance que sous sur veillance ou s‘ils ont été ins truits de
l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer av ec cet appareil. Le net-
toy age et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Ne placez pas le thermomètre dans
la zone du coussin gonflable de sécurité, il y aurait risque de
blessures en cas de déclenchement de celui-ci.
J Dans la mesure du possible, ne montez pas l’appar eil dans
la zone immédiate de la vitre av ant du conducteur . La vue
pourrait en être gênée et le conducteur pourr ait être distrait.
J Ne vous laissez pas distr aire par les affichages, ce qui r emet-
trait en cause l’attention que v ous portez à la circulation.
J Contr ôlez l’ensemble des pièces et éléments afin de vous
assurer qu’ils sont en parfait état. Il y a risque de blessure en
cas de montage de pièces et éléments endommagés.
J Contr ôlez si l’ensemble des pièces et éléments sont montés
SE
j Sätt fast utomhusgivar en
7
på fönsterkarmen eller bak om
stötfångaren på din bil.
Q
Drift / användning
Hänvisning: efter ca en minut i valfritt läge k opplar apparaten
automatiskt om till det normala indikeringsläget. Inomhus- och
utomhustemperatur en och tiden visas.
Q
Inställning
Hänvisning: v arje gång man sätter i batteriet eller om man
tr yck er och håller ned knapparna MODE
2
och RESET
3
i 2
sekunder visas alla uppgifter kort på displayen och apparaten
kopplar där - efter om till läget “Inställningar”. Inställningarna kan
utföras i följande or dningsföljd.
1. Tidsinst ällning
I displayf ältet tid
4
blinkar “
1 2 h ®
”.
j T ryck på knappen MODE
2
för att välja mellan 12 och
24 timmars inställning.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
FI
K ellonajan näyttökentässä
4
näkyy “
0 :0 0
”,
kun valittuna on 24 tunnin tila. K ellonajan näyttöken-
tässä
4
näkyy “
1 2:0 0
”, ”Clock”, kun valittuna on
12 tunnin tila.
j Aseta kellonaik a painamalla tai pitämällä painettuna
MODE-painiketta
2
numeroiden v alitsemiseksi.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
2. Celsius- / fahrenheit asteiden valinta
Ulkolämpötilan
5
ja sisälämpötilan
6
näyttökentät
vilkkuvat.
j Paina MODE-painiketta
2
valitaksesi celsius- (°C) tai fahr en-
heitasteet (°F).
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
3. Muistitilan (nollaus) asetus
Näyttökentässä
6
vilkkuu “
iD
”.
j Paina MODE-painiketta
2
valitaksesi päivittäinen “
iD
” tai
manuaalinen nollaus ”
--
”.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
Päivittäinen nollaus:
Tässä tilassa muistissa säilyvät viimeisten 24 tunnin suurimmat ja
pienimmät lämpötilat, ja ne poistetaan muistista aina k eskiy öllä.
appears in the display
5
.
j Press the MODE button
2
again to deactivate the ice w arn-
ing. The symbol for the ice warning in the display
5
disap-
pears.
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
Y ou can also activate and deactivate the ice warning
in the normal dis play mode.
j Press one of the Ice W arning ON / OFF buttons
1
. The ice
warning is activated when the “
“ symbol appears in the
display
5
.
Note: As soon as the outside temperature reaches the signal
range, a 16-second warning signal is emitted at 5-minute
inter vals. In this temper ature r ange, there is a risk of road
surfaces becoming slipper y , or they may alr eady be slippery.
Pay particular attention and drive according t o the conditions.
Press an y button to switch the warning signal off.
Q
Call up the tem perature memor y
j In normal display mode, press the MODE button
2
to call
up the stored maximum temper ature (MAX).
j Press the MODE button
2
again to call up the stored
minimum temperature (MIN).
DK
FR/BE DK
DK
DK
DK
DK DK DK DK DK
Q
Sikkerhed
Sikkerhedsinformationer
J Dette apparat k an bruges af børn fra 8 år og opad, samt af
personer med forringede fysisk e, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er un-
der opsyn eller iht. sikker brug af appar atet blev v ejledt og
forstod de derudaf resulter ende farer . Børn må ikke lege med
apparatet. R engøring og vedligeholdelse må ikk e gennemfø-
res af børn uden opsyn.
Placer ikke termometer et tæt på en airbag,
da den ved udløsning k an forår sage personsk ader .
J Anbring om muligt ikke appar atet i chaufførens umiddelbare
forrudeområde. I modsat fald kan de t forringe udsynet og
distrahere chauffør en.
J Sørg for , at displayet ikke bortleder din opmærksomhed fra
trafikk en.
J K ontroller , om alle dele er hele og uden skader . Ved monte-
ring af beskadigede dele består far e for personsk ader .
J K ontroller , om alle dele blev monteret k orrekt. V ed uhensigts-
mæssig montering består fare for personsk ade.
J Udsæt ikke appar atet for:
- ekstreme temper aturer ,
Thermomètre digital
Q
Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur .
Le produit n’est pas destiné à un usage industriel,
commercial ou pr ofessionnel.
Q
Fourniture
1 x thermomètre numérique avec capteur extérieur et un cor don
d’env . 3 m
1 x pile 1,5 V
, AA
1 x mode d’emploi
Q
Description des pièces et éléments
1
Av ertissement gel MARCHE / ARRET
2
T ouche (de fonction) MODE
3
T ouche RESET [RAZ]
4
Case d’affichage de l’heure
5
Case d’affichage de la température e xtérieure
6
Case d’affichage de la température intérieur e
7
Capteur extérieur
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De k an
indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af
miljøskadelig affald. De k emisk e symboler for tungmetaller er
følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik sølv , Pb = bly . Aflev er derfor
brugte batterier på Deres k ommunale opsamlingsplads.
Displayvisning
IN = indendørs temperatur
OUT = udendørs temperatur
MAX = gemt maksimal temperatur
MIN = gemt minimal temper atur
= Isvarsel
CL OCK = klokk eslæt
AM = for middag (klokk eslæt i 12-timers modus)
PM = efter middag (klokk eslæt i 12-timers modus)
Q
T ekniske data
Driftsspænding: 1,5 V
Batterit ype: 1,5 V , AA
T emperaturmålingsomr åde
indendørs: –10 °C til +50 °C
T emperaturmålingsomr åde
udendørs: –50 °C til +70 °C
T olerance: (–50 °C til 0 °C) ± 2 °C
(0° C til +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C til +70 °C) ± 2 °C
Signalområde isvar sel: –1 °C til +3 °C
Den udvendige sensors
kabellængde: ca. 3 m
j Rengør k un den udendørs sensor med en let fugtig klud.
Udendørs sensoren er k un beskyttet mod regn oppefr a og
mod vandstænk.
Q
Borts k affelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer der k an
bortskaffes ov er genbrugsstationen.
De gældende regler om bortskaffelse af udtjente elektr onisk e
apparater oplyses hos din k ommune eller din bys for valtning.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikk e bort-
skaffes o ver det normale husholdningsaffald, men sk al
aflev eres ved de t passende genbrugscenter . Den an-
svarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og
genbrugssteder .
Defekte eller brugte Batterier skal ge vindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres ov er et
indsamlingspunkt.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
borts k affelse af batt erier!
Digitalt termomet er
Q
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er udelukk ende egnet til brug indendørs.
Produktet må ikk e anv endes til erhv ervsmæssige
formål.
Q
Lev eringsomfang
1 x digitalt termometer med udendørs sensor og ca. 3 m kabel
1 x 1,5 V
, AA batteri
1 x brugsvejledning
Q
Beskrivelse af delene
1
Isvarsel T ÆND / SLUK
2
MODE- (funktions-) knap
3
RESET-knap
4
Visning klokkeslæt
5
Visning udendørs temperatur
6
Visning indendørs temperatur
7
Udendørs sensor
Q
Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag / Hjælp
Forkert temperatur angivelse Måling blev forstyrret, f.eks. gennem direkte
solstråler , klimaanlæg eller varmeblæser - fjern
apparatet og den udendørs sensor fra f orstyr-
relsens område.
Displayvisningen bliver
svagere / fork ert
temperaturvisning
Opbrugt batteri eller snavsede batterikontakter –
rens k ontakterne og batteri og ilæg om nød-
vendigt et n yt batteri.
Sort display T emperaturen er under måleomr ådet
eller apparatet har været udsat f or solens strå-
ler for længe.
Uregelmæssig
visning af tal
T ag batteriet ud og sæt det i igen.
Det kan for ekomme, at ap-
paratets normale funktioner
forstyrres af elektromagneti-
ske interferenser
Udfør et RESET som beskre vet.
Q
Rengøring og pleje
j Rengør k un apparatet udv endigt med en blød og tør klud.
j Brug under ingen omstændigheder væsk er eller rengørings-
midler , da disse kan skade appar atet.
Det er også muligt at aktivere og deaktiv ere isvars-
len i den normale displaymodus.
j T ryk på en af knapperne ”Isvarsel” T ÆND / SLUK
1
. Isvars-
len er aktivere t, når symbolet ”
“ vises i displayet
5
.
Information: Så snar t den udendørs temper atur når signal-
området, lyder en adv arselstone hv ert 5 minut i hhv . 16 se-
kunder . I dette temperaturområde er der far e for , at vejbanen
bliver glat eller aller ede er glat. V ær særlig opmærksom og
tilpas din køremåde tilsvar ende. T ryk på en vilkårlig tast for at
slukke for adv arselstonen.
Q
Vis tem peraturhuk ommelsen
j T ryk i normal displaymodus på knappen MODE
2
, for at se
den gemte maksimale temperatur (MAX).
j T ryk igen på knappen MODE
2
for at se den gemte minima-
le temperatur (MIN).
Q
Slet temper aturhuk ommelsen
j T ryk i normal displaymodus på knappen MODE
2
, for at
se den gemte maksimale temperatur (MAX). T r yk på knappen
RESET
3
, for at slette de gemte værdier .
j T ryk igen på knappen MODE
2
for at se den gemte minima-
le temperatur (MIN). T r yk på knappen RESET
3
, for at slette
de gemte værdier .
3. Indstil hukommelsesmodus (R eset)
I feltet ”Indendørs tem peratur”
6
blinker “
iD
”.
j T ryk på knappen MODE
2
, for at vælge mellem dagligt
“
iD
” og manuelt reset ”
--
“.
j Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
Dagligt reset :
I denne indstilling gemmes de sidste 24 timers minimale og
maksimale temperatur er og slettes altid til midnat.
Manuelt reset :
Denne indstilling muliggør til enhv er tid den manuelle slukning af
de indtil da gemte temperaturer .
4. Aktivering / deaktivering af isvarsel
Displayfelt erne
5
og
6
blinker . De viser signalområ-
det +3.0 °C til –1.0 °C.
j T ryk knappen MODE
2
, for at aktiver e isvarslen. I feltet
”Udendørs temperatur“
5
vises ” “.
j T r yk knappen MODE
2
, for at deaktiver e isvarslen. I display-
feltet
5
slukkes symbolet for isv arslen.
j Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
1. Indstil klokkeslæt
I feltet ”Klokkeslæt”
4
blinker ”
1 2 h ®
“.
j T ryk på knappen MODE
2
for at vælge imellem 12 og
24 timers modus.
j Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
I feltet ”Klokkeslæt”
4
vises ”
00: 00
“, når du har
aktiveret 24 h modusen I feltet ”Klokkeslæt”
4
vises ”
1 2:0 0
“, ”Clock“ og ” AM”, når du har aktive-
ret 12 h modusen.
j Indstil klokkeslættet v ed at trykke eller holde knappen
MODE
2
nede for at indstille tallene.
j Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
2. V ælg Celsius / Fahrenheit
Displayfelt erne for udendørs temperatur
5
og
indendørs temperatur
6
blinker .
j T ryk på knappen MODE
2
, for at vælge mellem Celsius
(°C) og Fahrenheit (°F).
j Bekræft dit valg ved at trykke på knappen RESET
3
.
Q
Montering
Til monteringen anbefaler vi brugen af dobbeltklæbende tape
(medfølger ikke v ed lev ering). Hermed kan termometer et fastgø-
res til næsten alle glatte o verflader . Bemærk tape-producentens
informationer .
j Rengør monteringsfladen med et fedtopløsende og ikk e sku-
rende eller k emisk rengøringsmiddel.
j Fastgør udendørs-sensoren
7
til vinduets ramme eller bag dit
køretøjs forreste k ofanger.
Q
Drift / be tjening
Information: Ef ter ca. et minut i hv er vilk årlig modus skifter
apparatet automatisk tilbage i den normale displaymodus. I nde n-
dørs- og udendørstemper aturen og klokk eslættet vises.
Q
Foretag indstilling er
Information: Ef ter ilægning af batterier eller ved tryk på eller
nedholdning af knapperne MODE
2
og RESET
3
i 2 sekunder
ses alle visninger kort i displayet og appar atet skifter ef terfølgende
til modusen “Indstillinger“. Alle indstillinger kan f oretages i den
her nævnte rækk efølge.
DK
FR/BE
SE SE SE SE
Information om gällande åtgärder för avfallshantering av
förbrukade elektrisk a apparater erhåller du hos din k ommun
eller stadsförvaltning.
Av miljösk äl: k asta ej produkten tillsammans med hus-
hållsavfallet när den kasser ats, utan säk erställ en fack-
mässig avfallshantering. Du erhåller information om
åter vinningsplatser och öppettider hos de lok ala myn-
digheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-di-
rektiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till
befintliga åter vinningsstationer .
Pb
Risk för mil jöskador pga felaktig
avfallshantering a v batterier .
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna k an innehålla
giftig a tungmetaller och sk all behandla som specialavfall. De
kemisk a symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = K admium,
Hg = Kvicksilver , Pb = Bly . Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Svart display T emperatur erna befinner sig utanför mätområ-
det eller apparaten har utsatts för direkt solljus
för länge.
Siffror visas
oregelbundet
T a ut batteriet och sätt i det igen med
rätt polaritet.
Det är möjligt att appara-
tens normala funktion
påverkas av elektr omagne-
tiska störningar
Genomför en RESET enligt beskrivningen.
Q
Rengöring och s k ötsel
j R engör apparaten endast på utsidan med en mjuk torr putsduk.
j Anv änd under inga omständigheter vätsk or eller rengörings-
medel då dessa skadar appar aten.
j Rengör utomhusgiv aren med en endast lätt fuktad putsduk.
Utomhusgivar en är endast skyddad mot regn fr ån ov an och
mot stänkvatten.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljö vänligt material som k an
avfallshanteras vid lok ala återvinningsställen.
Q
Sparade temper aturer
j T ryck på knappen MODE
2
, i normalt läge, för att visa den
högsta sparade temper aturen (MAX).
j T ryck på knappen MODE
2
igen, för att visa den lägsta
sparade temper aturen (MIN).
Q
Nollst ällning av temperaturminne t
j T ryck på knappen MODE
2
, i normalt läge, för att visa den
högsta sparade temper aturen (MAX). T r yck på knappen RE-
SET
3
, för att radera de s parade vär dena.
j T ryck på knappen MODE
2
igen, för att visa den lägsta
sparade temper aturen (MIN). T r yck på knappen RESET
3
,
för att radera de s parade vär dena.
Q
Åtgärdande a v fel
Fel Orsak / åtgärd
Fel temperatur visas Mätningen påverkas, till e xempel genom dir ekt
solljus, luftkonditionering eller värmefläkt - ta
bort utomhusgivaren från den stör ande omgiv-
ningen.
Displayen blir svagar e /
fel temperatur
Batteriet är förbrukat eller batteriets kont akter
är förorenade - r engör kontakterna, r esp. sätt i
nytt batteri.
Manuell Reset :
Denna inställning möjliggör manuell radering av de temperatur er
som sparats.
4. Aktivering / deaktivering av isvarnare
Display
5
och
6
blinkar . Signalomr ådet +3.0 °C till
–1.0 °C visas.
j T ryck på knappen MODE
2
, för att aktiver a isvarnaren. I
displayfältet
5
blinkar “ ”.
j T ryck på knappen MODE
2
igen, för att deaktiver a isvarna-
ren. I displayfältet
5
släcks symbolen för isvarnar en.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
Du kan äv en aktiv era och deaktivera isvarnaren i
normalt läge.
j T ryck åter på en av knapparna isvarning P Å / AV
1
. Isvarna-
ren är aktiver ad, när symbolen “
” visas på displayen
5
.
Hänvisning: omedelbart när utomhustemperaturen når sig-
nalområdet ljuder en v arningssignal i 16 sekunder med 5-mi-
nuters mellanrum. Vid dessa temperatur er finns det risk för
halt väglag. V ar särskilt uppmärksam och anpassa ditt sätt att
k öra. T ryck på en valfri knapp för att stänga av varningssig-
nalen.
SE SE SE SE SE
SE
I displayf ältet tid
4
visas “
00: 00
”, om du aktive-
rat 24 timmars läget. I displa yfältet tid
4
visas
“
1 2:0 0
”, ”Clock”, om du aktiverat 12 timmars läget.
j Ställ in tiden, genom att tr yck a på knappen MODE
2
resp.
håller denna knapp intr yckt för att s tälla fram siffr orna.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
2. Välj Celsius / Fahrenheit
Displayf ältet för utomhust emperatur
5
och inomhus-
temperatur
6
blinkar .
j T ryck på knappen MODE
2
, för att välja mellan Celsius
(°C) eller Fahrenheit (°F).
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
3. Ställ in minnet (Reset)
I displayf ältet
6
blinkar “
iD
”.
j T ryck på knappen MODE
2
, för att välja mellan daglig
“
iD
” eller manuell Reset ”
--
“.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
Daglig Reset :
Vid denna inställning sparas det senaste dy gnets lägsta och
högsta temperatur och rader as vid midnatt.
risyra: tvätta och spola noga med en riklig mängd klart
vatten. Uppsök läk are omedelbart.
J Vid behov rengör batteriets och appar atens k ontakter innan
du sätter i batteriet.
J Det förbrukade batteriet måste avlägsnas ur apparaten
omedelbart. Annars finns risk för att batteriet läcker .
J T a ut batterierna ur apparaten om du inte tänk er anv ända
den på ett tag.
Q
Idriftt agande
Q
Att sätta i / byta batteri
j Öppna batterifacket på apparatens bak sida genom att föra
fram batterifackets lock enligt pilriktningen.
j Sätt i det medföljande batteriet och beakta polariteten resp.
byt ut det förbruk ade batteriet mot ett nytt.
j Stäng batterifacket igen.
Q
Montering
För montering rek ommenderar vi dubbelhäf tande tejp (ingår ej).
Med hjälp av sådan tejp kan termometern monteras på näs tan
alla jämna ytor . Beakta an visningarna från tejpens tillverk are.
j Rengör monteringsytan med ett fettlösande medel och an-
vänd ej sk urande eller k emisk a rengöringsmedel.
- stærke vibr ationer ,
- stærkt mekanis k slid,
- direkte solskin,
- fugt.
J Apparatet indeholder elektr oniske b yggedele. Sæt ikk e appa-
ratet op i nærheden af forstyrrelseskilder som mobiltelefoner ,
radiotelefoner , CB-radioapparater , fjernbetjeninger eller mikr o-
bølgeappar ater e tc. Modtagelsen af radiosignalet k an forringes
af det. Fjern sådanne apparater fr a termometrets rækk evidde.
Elektrostatisk opladning k an fremk alde funktionsfors t yrrelser .
T ryk RESET-knappen
3
og MODE-knappen
2
samtidigt, for
at tilbagesætte apparatets indstillinger , eller tag kortvarigt
batterierne ud, hvis apparatet viser funktionsfor styr relser .
Q
Sikkerhedsinformationer for omgang
med og brug af batterier
g FARE FOR EKSPLOSION! Batteriet må aldrig genoplades!
J Hold batterier borte fra børn, kast dem ikke i ilden, k or tslut
dem ikke og skil dem ikk e ad.
J Søg omgående lægehjælp, hvis der er ble vet slugt et batteri.
J Sørg v ed ilægning af batteriet for den rigtige polaritet.
J Undgå ekstreme betingelser og temper aturer , som kan hav e
indflydelse på batterier , f.eks. r adiatorer . I modsat fald består
øget fare for at batteriet løber ud.
Affichage à l’ écran
IN = température intérieur e
OUT = température e xtérieure
MAX = température maximale mémorisée
MIN = tempér ature minimale mémorisée
= avertissement gel
CL OCK = heure
AM = matin (heure en mode 12 heures)
PM = après-midi (heure en mode 12 heur es)
Q
Données techniq ues
T ension de service: 1,5 V
T ype de pile: 1,5 V
, AA
Plage de température intérieur: –10 °C à +50 °C
Plage de température e xtérieur: –50 °C à +70 °C
T olérance: (-50 °C à 0 °C) ± 2 °C
(0 °C à +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C à +70 °C) ± 2 °C
Plage de déclenchement
avertissement gel: –1 °C à +3 °C
Longueur du cordon du
capteur extérieur: env . 3 m
FI FI FI
FI FI
Älä heitä k äytett yä tuo tetta talousjätteisiin. T oimi ym-
päristöy stäväl-lisesti toimittamalla se asianmuk aiseen
jätehuoltoon. Paik allisesta kunnan- tai kaupungintoimis-
tosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaises ti. Palauta paristo t ja / tai laite tarjolla
olev aan ker äyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäris töv ahink oja!
Paristoja ei saa hävitt ää talousjätteenä. Ne voivat sisältää m yrkyllisiä
rask asmetalleja ja ne kuuluv at ongelmajätek äsittelyyn. Rask asme-
tallien kemialliset merkit o vat seur aavat: Cd = kadmium, Hg =
elohopea, Pb = lyijy . T oimita tästä syystä vanhat paristot k unnalli-
seen ker äyspisteeseen.
Epäsäännöllinen
numeronäyttö
Ota paristo pois ja laita se takaisin paik oilleen.
On mahdollista, että
elektromagneettiset häiriöt
heikentäv ät tuotteen nor-
maaleja toimintoja
Suorita RESET kuvauksen muk aisesti.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulk oisesti pehmeällä, k uivalla rievulla.
j Älä kosk aan käytä nesteitä tai puhdistusaineita, sillä ne vahin-
goittavat laitetta.
j Puhdista ulk oanturi vain hieman k ostutetulla rievulla. U lk oa ntu -
ri on suojattu vain ylhäältä tulev alta sateelta ja r oiske vedeltä.
Q
Hävittäminen
P akkaus k oostuu ympäristö ys tävällisistä materiaaleista
ja voit toimittaa sen paik allisiin kierrätyspisteisiin.
Sähkölaitteiden hävittämis tä kos ke vista säännöistä v oit kysyä
esim. paikallisesta jätehuollos ta.
Q
Lämpötilamuistis ta haku
j Paina tav allisessa näyttötilassa MODE-painik etta
2
suurim-
man lämpötilan (MAX) hakemisek si muistista.
j Paina MODE-painiketta
2
uudestaan pienimmän lämpötilan
(MIN) hakemisek si muistista.
Q
Lämpötilamuistin nollaus
j Paina tav allisessa näyttötilassa MODE-painik etta
2
suurim-
man lämpötilan (MAX) hakemisek si muistista. P aina RESET-
painiketta
3
tallennettujen arvojen poistamiseksi.
j Paina MODE-painiketta
2
uudestaan pienimmän lämpötilan
(MIN) hakemisek si muistista. P aina RESET-painiketta
3
tallennettujen arvojen poistamiseksi.
Q
Häiriöiden k orjaus
Häiriö Syy / korjaustoimenpide
V äärän lämpötilan näyttö Mittaukseen v aikuttaa esim. suora auringon-
paiste, ilmastointi tai lämpöpuhallin. Siirrä laite
ja ulkoanturi pois v aikutusalueelta.
Näyttötekstit heikk enevät /
väärän lämpötilan näytt ö
Pariston teho heikk o tai lik aiset liittimet – puh-
dista liittimet ja aseta paristo, tarvittaessa uusi
sellainen, paikoilleen.
Näyttö on mustana Lämpötilat ov at mittausalueen ulkopuolella tai
laite on altistunut liian pitkään suor alle aurin-
gonpaisteelle.
Q
Säkerhet
Säkerhetsinformation
J Denna apparat k an anv ändas av barn från och med 8 år
samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental
förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de
hål ls under uppsikt eller instruer ats om en säker an vändning
av apparaten och om de förstått de risk er som anv ändningen
kan medför a. Barn får inte leka med appar aten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Placera ej termometern i närheten av en
airbag, vid utlösning av denna kan personsk ador uppstå.
J Montera ej apparaten på fr amrutan precis fr amför förar en.
Den kan för orsak a försämr ad sikt och distrahera för aren.
J Låt de uppgifter som visas på displayen inte påverka din
koncentr ation på trafik en.
J K ontroller a att alla delar är oskadade. Om sk adade delar
monteras finns risk för personsk ador .
J K ontroller a att alla delar monterats fackmässigt. Vid ej fack-
mässig montering finns risk för personskador .
J Utsätt ej apparaten för
- extr ema temperaturer ,
- starka vibr ationer ,
Digitaltermomet er
Q
Ändamålsenlig anv ändning
Denna produkt är endast av sedd för anv ändning
inomhus.
Denna produkt är ej avsedd f ör yrkesmässig
anv ändning.
Q
Lev eransomfång
1 x digital termometer med utomhusgivare och ca 3 m kabel
1 x 1,5 V
, AA batteri
1 x bruksanvisning
Q
Beskrivning av delarna
1
Isvarning P Å / AV
2
MODE- (funktions-) knapp
3
RESET-knapp
4
Displayfält tid
5
Displayfält utomhustemperatur
6
Displayfält inomhustemperatur
7
Utomhusgivar e
FI FI FI FI
FI
Manuaalinen nollaus:
Tässä tilassa muistiin tallentuneet lämpötilatiedot v oi poistaa
manuaalisesti milloin tahansa.
4. Jäät ymisvaroituksen kytk entä
päälle / pois päältä
Näyttökentät
5
ja
6
vilkkuvat. Niissä näkyy
toiminta-alue +3,0 °C –1,0 °C .
j Paina MODE-painiketta
2
jäät ymisvar oituksen kytk emiseksi
päälle. Näyttökentässä
5
vilkkuu “ ”.
j Paina MODE-painiketta
2
uudestaan jäätymisvaroituksen
kytkemisek si pois päältä. Näyttökentästä
5
häviää jäät ymis-
var oituksen symboli.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
Myös tavallisessa näyttötilassa jäätymisvaroituksen
voi kytk eä päälle ja pois päältä.
j Paina painik etta jäätymisvaroitus P ÄÄLLE / POIS
1
. Jäät ymis-
var oitus on päällä, kun symboli “
” näkyy näyttökentässä
5
.
Huomaa: V älittömästi ulk olämpötilan saavutettua toiminta-
alueen kuuluu var oitusääni 5 minuutin v älein, 16 sekunnin
ajan. K yseisellä lämpötila-alueella on vaarana, että tiet jääty-
vät tai o vat jo jäässä. Ole tällöin erityisen tarkkaavainen ja
sopeuta ajokäyttäytymisesi tilanteeseen. Paina jotakin
painiketta v aroitusäänen kytk emiseksi pois päältä.
j Puhdista asennusk ohta rasv aa liuottavalla, hank aamattomalla
tai kemiallisella puhdistusaineella.
j Kiinnitä ulkoanturi
7
ikkunan puitteeseen tai ajoneuv on
etupuskurin taakse.
Q
T oiminta / K äyttö
Huomaa: Noin minuutin kuluttua laite kytk eytyy mistä tahansa
käyttö tilasta automaattisesti tak aisin normaaliin näyttöön. Silloin
näytetään sisä- ja ulkoläm pötilat sekä k ellonaik a.
Q
Asetusten t ek o
Huomaa: Aina pariston asentamisen jälkeen tai pitämällä
painikkeita MODE
2
ja RESET
3
painettuina 2 sekuntia k aikki
näyttötekstit ilmestyvät hetk eksi näytölle ja laite vaiht aa tilaan
“ Asetukset”. K aikki asetukset voidaan tehdä t ässä esitet yssä järjes-
t yksessä.
1. K ellonajan asetus
K ellonajan näyttökentässä
4
vilkkuu “
1 2 h ®
”.
j Paina MODE-painiketta
2
valitaksesi 12 tai 24 tunnin
näyttötila.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
Q
T urvallisuus
T urvaohjeet
J Laitetta voiv at käyttää 8 vuo tta täyttäneet lapset ja henkilöt,
jotka o vat fyy sisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan r a-
joittuneita tai joilla ei ole kok emusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos he käyttäv ät laitettavalv onnan alaisina tai heitä on opas-
tettu laitteen tur vallisessa k äytössä ja he o vat tietoisia laittee-
seen liitt yvistä v aaroista. Lapset eiv ät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman v alvontaa.
Älä sijoita lämpömittaria tur vatyynyn alueelle,
sillä sen laukeaminen v oi aiheuttaa loukk aantumisvaar an.
J Älä sijoita lämpömittaria kuljettajan k ohdalle tuulilasiin, mik äli
mahdollista. Se voi haitata k uljettajan näkyvyyttä ja tarkkaa-
vaisuutta.
J V ar o, ettei mittari kiinnitä huomiotasi pois liikenteestä.
J T arkista k aikkien osien vahingoittumattomuus. V ahingoittunei-
den osien asentaminen aiheuttaa loukkaantumisv aaran.
J T arkista, että k aikki osat on asennettu asianmukaises ti.
Ellei asennus ole tapahtunut asianmukaisesti, on olemassa
loukkaantumisv aara.
J Älä altista laitetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- voimakk aalle tärinälle,
- voimakk aalle mek aaniselle rasitukselle,
- suoralle auringonpaisteelle,
- kos teudelle.
J Laite sisältää elektronisia k omponentteja. Älä sijoita laitetta
häiriölähteiden läheisyyteen, kuten matk apuhelimet, radiopu-
helimet, CB-radiot, k auk osäätimet, mikroaaltouunit. R adiov as-
taanotto voi muuten häiriintyä. P oista tällaiset laitteet lämpö-
mittarin läheisyydestä. Elektrostaattiset purk aukset v oivat
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Paina samanaikaisesti RESET-painik etta
3
ja MODE-painiketta
2
,
kun haluat nollata laitteen asetukset, tai ot a paristot pois het-
kek si, jos laite näyttää toimintohäiriöitä.
Q
T urvallisuusohjeita paris tojen käyttöön ja
k äsittelyyn
g RÄJÄHD YSV AARA! Älä kosk aan yritä ladata paristoja
uudelleen!
J Älä saata paristoja lasten ulottuville. Älä heitä paristoja
tuleen, kytke oik osulk uun tai pura niitä.
J Ota välitt ömästi yhteyttä lääk äriin, jos joku on nielaissut pariston.
J Noudata oikeaa napaisuutta paristojen asennuk sessa.
J V ältä äärimmäisiä oloja ja lämpötiloja, jotk a saattaisivat
vaikutt aa paristoihin, esim. lämpöpattereita. Muuten uhk aa
kohonnut purk autumisv aara.
J V ältä k osk etusta ihon, silmien ja limakalv ojen k anssa, mik äli
paristosta on purkautunut nestettä. Huuhtele paristones teen
kanssa k osk etuksiin joutuneet k ohdat r unsaalla vedellä ja ota
välittömästi yhte yttä lääk äriin.
J Puhdista tarvittaessa par iston nav at ja laitteen liittimet ennen
paristojen asentamista.
J Pois ta loppuun kuluneet paristot laitteesta v älittömästi. Muu-
ten uhkaa k ohonnut purk autumisvaar a.
J Mikäli laite on pitk ään k äyttämättömänä, poista paristot
laitteesta.
Q
K äyttöönotto
Q
Pariston asentaminen / vaihtaminen
j Av aa laitteen takapuolella ole va paristolok er o työntämällä
loker on k antta merkit yn nuolen suuntaan.
j Asenna toimitukseen sisältyvä paristo paikoilleen noudattaen
oikeaa napaisuutta tai v aihda k äytetty par isto uuteen.
j Sulje paristoloker o.
Q
Asennus
Asennukseen suosittelemme k aksipuolista teippiä (ei sisälly toimi-
tukseen). Sellaisella lämpömittarin voi kiinnittää lähes k aikille sileille
pinnoille. Noudata teipin valmistajan ohjeita.
- stark mekanisk belastning,
- direkt solljus,
- fuktighet.
J Produkten innehåller elektr oniska k omponenter. Placera inte
produkten i närheten av störk ällor mobiltelefoner , radio, CB-
radio, fjärrkontr oller eller mikro vågsugn osv . Radiosignalens
mottagning kan s töras. T a bor t sådan utrustning inom termo-
meterns räckvidd. Statisk elektricitet kan medför a funktions-
störningar .
T ryck RESET
3
och MODE
2
samtidigt för att återställa
produktens inställningar eller ta ur batterierna en k ort stund
om produkten har en funktionsstörning.
Q
Säkerhetsinformation för hantering
och användning av batterier
g EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna!
J Håll batterierna bor ta från barn, k asta dem ej i öppen eld,
kortslut dem inte och ta inte isär dem.
J Uppsök omedelbart läkare, om ett batteri skulle r åk a sväljas.
J Beakta rätt polaritet när du sätter i batterierna.
J Undvik extr ema villkor och temper aturer som k an påv erka
batterierna, till exempel på element. Annar s finns risk att
batterierna läcker .
J Undvik beröring med hud, ögon och slemhinnor , ifall vätska
har runnit ut ur batteriet. Om du kommit i ber öring med batte-
Display, data
IN = inomhustemperatur
OUT = utomhustemper atur
MAX = högsta sparade temper aturen
MIN = lägsta spar ade temperatur en
= isvarning
CL OCK = tid
AM = för middag (tid - 12 timmars inställning)
PM = efter middag (tid - 12 timmars inställning)
Q
T ekniska data
Driftspänning: 1,5 V
Batterit yp: 1,5 V , AA
T emperatur mätomr åde inomhus: –10 °C till +50 °C
T emperatur mätomr åde utomhus: –50 °C till +70 °C
T olerans: (–50 °C till 0 °C) ± 2 °C
(0 °C till +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C till +70 °C) ± 2 °C
Signalområde isvarning: –1 °C till +3 °C
Utomhusgivar ens kabellängd: ca 3 m
2. Select Celsius / Fahrenheit
The outside temperatur e display
5
and inside tem-
perature displa y
6
flash.
j Press the MODE button
2
to select Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
3. Set memor y mode (Reset)
“
iD
” flashes on the dis play
6
.
j Press the MODE button
2
to switch between daily “
iD
“ or
manual reset “
--
“.
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
Daily reset :
When this setting is made, the minimum and maximum tempera-
tures of the past 24 hours ar e stored and deleted e very day at
midnight.
Manual reset :
This setting enables you to manually delete the temper atures
stored so far .
4. Activate / deactivate ice warning
The displays
5
and
6
flash. They indicate the signal
range + 3 . 0 °C t o –1.0 °C .
j Press the MODE button
2
to activate the ice w arning. “ “
Q
Operation
Note: Af ter appro x. 1 minute in any mode, the instrument auto-
matically switches back into normal display mode. The inside and
outside temperature and the time ar e displayed.
Q
Settings
Note: Whenever y ou insert a batter y or if you press and hold do wn
the MODE
2
and RESET
3
buttons for 2 seconds, all the displays
appear briefly and the instrument then switches into the “Settings”
mode. All settings can be made in the order indicated below .
1. Set the time
“
1 2 h®
” flashes in the time dis play
4
.
j Press the MODE button
2
to switch between 12 and 24
hour mode.
j Confirm your choice by pr essing the RESET button
3
.
If 24 hr mode is chosen, “
0 :0 0
“ will appear in the
time display
4
. If 12 hr mode is chosen, “
1 2:0 0
“,
“Clock” and “AM“ will appear in the time display
4
.
j Set the time by pressing the MODE button
2
and / or hold-
ing the button down to mo ve the numbers forwards.
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
Digital Thermometer
Q
Pr oper Use
This product is for indoor use only .
The product is not intended for commer cial use.
Q
Supply scope
1 x Digital thermometer wit h outside sensor and appro x. 3 m cable
1 x 1.5 V
, AA batter y
1 x Operating manual
Q
Description of parts
1
Ice warning ON / OFF
2
MODE (function) button
3
RESET button
4
Time display
5
Outside temperature dis play
6
Inside temperature dis play
7
Outside sensor
Displays
IN = Inside temperature
OUT = Outside temperature
MAX = Stored maximum temperatur e
MIN = Stored minimum tem perature
= Ice warning
CL OCK = Time
AM = Mor ning (time in 12-hour mode)
PM = After noon (time in 12-hour mode)
Q
T echnical data
Operating volt age: 1.5 V
T ype of battery: 1.5 V , AA
Inside temperature
measuring range: –10 °C to +50 °C
Outside temperature
measuring range: –50 °C to +70 °C
T olerance: (–50 °C to 0 °C) ± 2 °C
(0 °C to +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C to +70 °C) ± 2 °C
Ice warning signal range: –1 °C to +3 °C
Outside sensor cable length: approx. 3 m
Q
Safet y
Safet y Instructions
J This appliance can be used by children aged fr om 8 year s
and abov e and persons with reduced ph ysical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they hav e been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards in volv ed. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not place the thermometer anywhere near
an airbag, since this may result in injury if the airbag is activated.
J Do not place the instrument directly in the driver’s windscr een
area. This can restrict visibility and distract the driver .
J Do not allow y ourself to become distr acted from concentrat-
ing on the traffic by the display s.
J Check all parts to ensure that they are intact. Mounting dam-
ag ed parts can result in injury.
J Check that all parts are assembled correctly . Improper assem-
bly can result in injury .
J Do not expose the instrument to:
- extr eme temperatures,
- strong vibr ations,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture.
J This appliance has delicate electr onic components. This means
that if it is placed near an object that transmits radio signals, it
could cause interference. This could be, for ex ample, mobile
telephones, walkie talkies, CB r adios, remote contr ols and mi-
cro wav es. If the display indicates a problem, mo ve such objects
away fr om it. Electrostatic char ge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work press the RESET
button
3
and MODE button
2
together to reset the thermome-
ter , or remove the batteries for a short while and then replace
them.
Q
Safet y instructions f or handling
and use of batteries
g DANGER OF EXPLOSION! Nev er recharge batteries.
J Keep batteries out of the r each of children; do not dispose of
batteries in fire, short-circuit them or take them apart.
J Seek medical attention immediately if any one swallo ws
a batter y .
J Make sur e that you insert the batter y with the correct polarity.
J Av oid extr eme conditions and temperatures that may affect
batteries, e.g. on radiators. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
J Av oid contact with the skin, eyes and mucous membr anes if
fluid has leaked fr om the battery. In the e vent of contact with
batter y acid, rinse the affected area with plenty of clean
water and consult a doctor .
J Clean the batter y and instrument contacts if necessary before
inserting the batter y .
J Remo ve the spent battery from the instrument immediately .
Other wise there is an increased risk of leak age.
J Remo ve the battery from the instrument if you are not intend-
ing to use the instrument for any length of time.
Q
Getting s tar ted
Q
Inserting / c hanging the batter y
j Open the batter y compartment on the back of the instrument by
pushing the batter y compartment cover in the direction indicated
by the arro w .
j Insert the supplied batter y with the correct polarit y or replace
a spent batter y with a new one in the same w ay .
j Close the batter y compartment again.
Q
Mounting
W e r ecommend using strips of double-sided adhesive tape (not in-
cluded in the delivery) to mount the instrument. This adhesive tape
can be used to affix the thermometer to almost any smooth surface.
Please follow the manufacturer’ s instructions for the adhesive tape.
j Clean the surface on which you wish to mount the instrument
with a degreasing and non-abrasiv e or chemical cleaning
agent.
j Attach the outside sensor
7
to the window frame or behind
the front bumper of y our motor vehicle.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the
device to the av ailable collection points.
Pb
Environmental damage thr ough incorrect
disposal of the batt eries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain to xic heavy metals and are subject to hazar d-
ous waste tr eatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follo ws: Cd = cadmium, Hg= mer cur y ,
Pb = lead. That is why y ou should dispose of used batteries at a
local collection point.
Näyttöt ekstit
IN = sisälämpötila
OUT = ulk olämpötila
MAX = suurin lämpötila muistissa
MIN = pienin lämpötila muistissa
= jäät ymisvar oitus
CL OCK = k ellonaik a
AM = aamupäivä (kellonajan 12 tunnin näyttötila)
PM = iltapäivä (k ellonajan 12 tunnin näyttötila)
Q
T ekniset tiedot
K äyttöjännite: 1,5 V
Paristo t yyppi: 1,5 V , AA
Sisälämpötilan mittausalue: –10 °C...+50 °C
Ulkolämpö tilan mittausalue: –50 °C...+70 °C
T oleranssi: (–50 °C ...0 °C) ± 2 °C
(0 °C...+30 °C) ± 1 °C
(+30 °C...+70 °C) ± 2 °C
Jäät ymisvar oituksen toiminta-alue: -1 °C ...+3 °C
Ulkoanturin johdon pituus: n. 3 m
Digitaalinen lämpömitt ari
Q
Määräystenmukainen k äyttö
Tämä tuote sov eltuu ainoastaan sisäk äyttöön.
T uote ei ole tark oitettu ammattimaiseen k äyttöön.
Q
T oimitusk ok oonpano
1 x digitaalinen lämpömittari ulkoantureineen ja n. 3 m:n johto
1 x 1,5 V
, AA
1 x käyttöohje
Q
Osaluettelo
1
Jäät ymisvar oitus P ÄÄLLE / POIS
2
MODE- (toiminto-) painike
3
RESET-painike
4
Kellonaik anäyttö
5
Ulkolämpö tilan näyttö
6
Sisälämpötilan näyttö
7
Ulkoanturi
Q
Cleaning and Care
j Clean the exterior of the instrument only with a soft, dr y cloth.
j Do not under any cir cumstances use liquids or cleaning
agents, as they will damage the instrument.
j Clean the outside sensor with a slightly dampened cloth.
The outside sensor is only protected against r ain from abo ve
and splashes of water .
Q
Disposal
The packaging and the pack aging material consist of
envir onmentally friendly materials. Dispose of in local
recy cling containers.
Please contact your local or city council for more information
regarding the disposal of y our used product.
T o help pr otect the envir onment, please dispose of the
product pr operly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from y our local authorit y .
Q
Delete t he temperature memor y
j In normal display mode, press the MODE button
2
to call
up the stored maximum temper ature (MAX). Press the RESET
button
3
to delete the stored temper atures.
j Press the MODE button
2
again to call up the stored mini-
mum temperature (MIN). Pr ess the RESET button
3
to delete
the stored temper atures.
Q
T roubleshooting
Error Cause / Remedy
Incorrect temperatur e Measurement is impaired, e.g. b y direct sun-
light, air-conditioning or a fan heater – remo ve
the instrument and the outside sensor from the
area of interference.
Display diminishes /
incorrect temperatur e is
displayed
Spent battery or dir ty batter y contacts –
clean the contacts and insert batter y;
replace the battery if necessar y .
Display is black T emperatures ar e outside the measuring range
or instrument has been exposed to direct sun-
light for a long time.
Irregular display of figures Remov e the battery and put it back in the
battery compar tment.
Normal functioning of the
pr o du ct may be disturbed by
electromagnetic inter ference
If so, simply reset the product to r esume normal
operation by follo wing the instruction manual.
DIGIT AL THERMOMETER
DIGIT AL -THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGIT AL T TERMOMETER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DIGIT AL TERMOMETER
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGIT AL THERMOMETER
Operation and Safety Notes
DIGIT AALINEN
LÄMPÖMITTARI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
THERMOMÈTRE DIGIT AL
I nstructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DIGIT ALE THERMOMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
7
3 6
1 2
4 5
IAN 102606