531034
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
LE POINT D'EXCLAMATION dans un triangle équilatéral est utilisé pour
indiquer qu'un composant spécique peut uniquement être remplacé
par le composant spécié dans cette documentation pour une raison
de sécurité.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes qualiées an d’éviter tout
risque.
L'ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non-
isolée à l'intérieur du boîtier du produit qui peut être de magnitude
susante à constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
L'adaptateur CA/CC et l'appareil ne doivent pas être exposés à une fuite
ou à des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur l'appareil.
Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
L'adaptateur CA/CC de l'appareil au secteur ne doit pas être bloqué et
doit être facilement accessible pendant son utilisation prévue.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Pour débrancher complètement l'alimentation, débranchez
l'adaptateur CA/CC du secteur, car l'adaptateur sert à débrancher
l’appareil.
Attention! Danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée
correctement. Remplacez uniquement la batterie par une batterie
similaire ou de type équivalent.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8 ans
ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ont
mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de connaissance
sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour
utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers
liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien régulier ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Avertissement : An de réduire le risque de choc électrique, ne pas
retirer le cache (ou l’arrière) Aucune pièce à l’intérieur nest réparable
par l’utilisateur Conez l’entretien à un personnel technique qualié.
AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou batteries ou pack de
batterie) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme les
rayons du soleil, le feu ou autre.
Attention: Prise de terre ou polarisation. Il faudra prendre des
précautions an que la che la plus large de la prise CA corresponde à
la fente désignée de la 'prise murale'.
Lappareil ne devrait pas être exposé à des égouttements ou des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne devrait être posé sur
l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Fente de carte SD
2. Prise USB
3. Prise Aux-in 3,5 mm
4. Ecran LCD
5. Voyant DEL Bluetooth
6. Bouton Marche/Arrêt (On/o)
7. Bouton Fonction
8. Bouton Pré. haut/+10/Suivant
9. Volume bas
10. Bouton Volume haut
11. Mode de Lecture
12. Bouton Syntonisation/Sauter bas
13. Bouton Syntonisation/Sauter haut
14. Bouton Arrêt
15. Bouton Lecture/Pause (Play/Pause)
16. Antenne FM
17. Compartiment de pile
18. Prise CC in
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm ou le plastique protecteur
de l’appareil.
SOURCES D'ALIMENTATION
Alimentation CA
Vous pouvez alimenter votre système portable en branchant le cordon CA amovible dans la prise CA
à l'arrière de l'appareil et dans une prise électrique murale CA. Vériez que la tension nominale de
votre appareil correspond à la tension du secteur. Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est
pleinement inséré dans l'appareil.
Cet appareil est muni d’un système intégré d’économie d’énergie qui mettra l’appareil
automatiquement en ‘mode veille’ lorsqu’il détecte que l’appareil nest pas utilisé.
NB: cette fonction n'est disponible que lors du fonctionnement CA.
Alimentation par pile
Insérez 8 piles de taille “C dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les piles sont insérées correc-
tement pour éviter d'endommager l'appareil. Retirez toujours les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé
pendant de longues périodes, des fuites de piles pourraient se produire et endommager l'appareil.
UTILISATION
Port de rechargement USB
Branchez l’appareil que vous désirez recharger au port de rechargement USB à de devant de l’appareil,
l’appareil sera rechargé même durant la lecture.
Radio
Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache ‘"tun"’.
Utilisez la touche "<<" ou ">>" pour régler la fréquence de radio.
Il vous est possible de sauvegarder une station désirée après le réglage. Appuyez sur la touche ‘PRO’ et
sélectionnez la position désirée de sauvegarde avec la touche ‘<<' ou '>>'. Appuyez à nouveau sur la
touche ‘PRO pour valider.
Utilisez la touche ‘PRO’ pour trouver une station sauvegardée en mémoire.
Bluetooth
Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache ‘BT.
Allumez la fonction Bluetooth de votre dispositif externe, recherchez "RD-1561" et connectez-vous. Le
pairage eectué, vous pouvez commencer la lecture sur votre dispositif externe.
USB + SD
Veillez à ce que l'alimentation soit arrêtée avant de connecter la clé USB ou la carte SD. Rallumez
l'appareil lorsque la source désirée est connectée. .
Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache ‘SD’ ou ‘USB.
Appuyez sur les touches ’Retour’ et ‘Suivant’ pour parcourir les titres.
Appuyez sur le bouton mode de lecture pour basculer entre les divers modes de lecture : Aléatoire >>
Répéter 1 >> Intro >> Arrêt.
NB: L'ouverture et le contrôle d'un disque USB / carte SD et le décompte de tous les titres de chansons
prennent du temps. Si les chiers sont nombreux, ce processus pourra prendre jusqu'à 60 secondes.
AUX
Appuyez plusieurs fois sur la touche "FUNC" jusqu’à ce que l’écran ache AUX’.
Branchez votre dispositif externe à l’appareil en utilisant un câble normal stéréo d'écouteur.
La commande de la lecture ne peut être eectuée que par votre dispositif externe.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé
selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture,
reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le
numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service:
www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être
rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur
l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Compo-
sants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous
contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités
locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle, is used to indicate
that a specic component shall be replaced only by the component
specied in that documentation for safety reason.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products enclosure that may be of
sucient magnitude to constitude a risk of electric shock to persons.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The AC/DC adaptor and main unit shall not be exposed to dripping or
splashing; no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The AC/DC adaptor of the apparatus should not be obstructed or
should be easily accessed during the intended use.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
To completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of the
apparatus should be disconnected from the mains, as the disconnected
device is the AC/DC adaptor of apparatus.
Caution! Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover
(or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied
service personnel.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Caution: grounding or polarization. The precautions should be taken
so that the wider blade of the ac-plug must match the slot in receptacle
"wall socket".
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids should be placed on the apparatus.
PARTS DESCRIPTION
1. SD card slot
2. USB socket
3. 3.5mm Aux-in jack
4. LCD display
5. Bluetooth LED indicator
6. On / O button
7. Function button
8. Pre up/+10/Pro button
9. Volume down
10. Volume up button
11. Playback mode
12. Tune/Skip down button
13. Tune/Skip up button
14. Stop button
15. Play/pause button
16. FM antenna
17. Battery compartment
18. DC in jack
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective foilorplasticfrom
thedevice.
POWER SOURCES
AC power
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at
the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance
matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
This set has a built-in power saving system which will automatically put the set into a ""standby
mode"" when it detects that the set is not in use.
Note: this function is only available during AC operation.
Battery power
Insert 8 x “C” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly
to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for
a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your
appliance.
USE
USB charging port
Connect the device you would like to charge to the USB charging port at the front of the unit, your device
will be charged even during playback.
Radio
Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "tun".
Use the "<<" or ">>" key to adjust the radio frequency.
After tuning you can store a desired station. Press the "PRO" key and choose the desired memory
position with the "<<" and ">>" key. Press the "PRO" key again to conrm.
Use the "PRO" key to nd a saved memory station.
Bluetooth
Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "BT".
Switch on the Bluetooth function on your extern device, search for "RD-1561" and connect. Once
paired you can start playback on your extern device.
USB + SD
Make sure the power is o before connecting the USB stick or SD card. Turn the unit on again when
the desired source is connected. .
Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "SD" or "USB".
Press the back and next keys to skip between the songs.
Press the playback mode key to switch between the dierent playback modes: Random >> Repeat 1
>> Intro >> O.
Note: It takes time to open and verify a large USB-Drive / SD-card, and count all the song les. If there
are many les, it can take up to 60 seconds for this process.
AUX
Press the "FUNC" key repeatedly until the display shows "AUX".
Connect your external device to the unit by using a standard stereo headphone cable.
Playback control can be done only through your external device.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in
accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original
purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must
be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appli-
ances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities
for information regarding the point of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de un triángulo equilátero, se
utiliza para indicar que un componente especíco debe sustituirse
únicamente por el componente indicado en la documentación por
razones de seguridad.
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
representante o a una persona de cualicación similar su reemplazo
para evitar peligros.
SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA FLECHA - dentro de un triángulo
equilátero, indica al usuario que la caja del sistema puede contener una
tensión sin aislar de magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
El adaptador CA/CC y la unidad principal deberán protegerse de goteos
y salpicaduras; no coloque recipientes con líquidos, como jarrones,
sobre el aparato.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
El adaptador CA/CC del aparato no debería obstruirse, sino ser fácil de
acceder, durante su uso.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Para desconectar completamente la entrada de electricidad, el
adaptador CA/CC del aparato debe estar desconectado de la toma de
pared y también del propio aparato.
Precaución: Peligro de explosión si la batería se sustituye
incorrectamente. Sustituya únicamente con la misma batería o una
equivalente.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato solamente lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de
experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les ha dado
las instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro, y
comprenden los riesgos que ello conlleva. Los niños no deberán jugar
con el aparato. Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire el
armazón (o tapa). No existen partes modicables por el usuario en el
interior. Solicite servicio técnico del personal cualicado.
ADVERTENCIA: La batería (batería o pilas) no debe exponerse a un
calor excesivo como la luz solar, fuego o similar.
Precaución: conexión a tierra o polarización. Se deberán tomar
medidas de precaución para que la patilla más ancha del enchufe de CA
coincida con la ranura del receptáculo "toma de pared".
No se deberá exponer el aparato a goteo o salpicaduras, y no se
deberán colocar objetos llenos de líquido sobre el mismo.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Ranura de tarjeta SD
2. Toma USB
3. Clavija de entrada auxiliar de 3,5 mm
4. Pantalla LCD
5. Indicador LED de Bluetooth
6. Botón de encendido / apagado
7. Botón de funciones
8. Botón pre arriba/+10/Pro
9. Botón reducir volumen
10. Botón aumentar volumen
11. Modo de reproducción
12. Botón sintonizar/saltar hacia abajo
13. Botón sintonizar/saltar hacia arriba
14. Botón de parada
15. Botón de reproducción/pausa
16. Antena de FM
17. Compartimento de las pilas
18. Clavija de entrada de CC
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el envoltorio de protecciónoel
plásticodeldispositivo.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Corriente alterna
Puede alimentar su sistema portátil conectando el cable de CA desmontable en la toma de CA a la
parte posterior de la unidad y al enchufe de CA. Compruebe que la tensión nominal de su dispositivo
coincide con la tensión local. Asegúrese de que el cable de CA está totalmente insertado en el
dispositivo.
Este equipo tiene un sistema de ahorro de energía integrado que pone automáticamente el
equipo en ""modo espera"" si detecta que no se está usando.
Nota: esta función solamente está disponible con funcionamiento CA.
Pilas
Inserte 8 pilas de tamaño "C" en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que inserta las pilas
correctamente para evitar dañar el aparato. Extraiga siempre las pilas si no va a utilizar el aparato durante
un largo período de tiempo, ya que esto provocaría fugas en las pilas y, por consiguiente, se dañaría el
aparato.
USO
Puerto de carga USB
Conecte el dispositivo que desea cargar en el puerto de carga USB en la frente posterior de la unidad, el
dispositivo se cargará incluso durante la reproducción.
Radio
Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "tun".
Utilice la tecla "<<" o ">>" para sintonizar la frecuencia de radio.
Después de sintonizar la emisora, se puede guardar. Pulse la tecla "PRO" y seleccione la posición de la
memoria deseada con la tecla "<<" y la tecla ">>". Pulse de nuevo la tecla "PRO" para conrmar.
Bluetooth
Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "BT".
Conecte la función bluetooth en su dispositivo externo, busque "RD-1561" y conecte. Una vez
emparejado, puede comenzar a reproducir en su dispositivo externo.
USB + SD
Asegúrese de que la corriente esté desconectada antes de conectar el lápiz USB o la tarjeta SD.
Encienda de nuevo la unidad cuando esté conectada la fuente deseada.
Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "SD" o "USB".
Pulse las teclas de Atrás y Siguiente para saltar entre las canciones.
Pulse la tecla de modo de reproducción para alternar entre los diferentes modos de reproducción:
Reproducción aleatoria >> Repetir 1 >> Intro >> Desconexión.
Nota: Abrir y comprobar una unidad USB/tarjeta SD de gran tamaño tarda tiempo, y se cuentan todos
los archivos de canciones. Si existen muchos archivos, este proceso puede tardar hasta 60 segundos.
AUX
Pulse la tecla de función "FUNC" repetidamente hasta visualizar "AUX".
Conecte el dispositivo externo a la unidad con un cable de auriculares estéreo estándar.
El control de reproducción solamente se podrá realizar a través del dispositivo externo.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de
acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justicante
de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del
vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio:
www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que
se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El
los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomés-
ticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto, en service.tristar.eu!
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige driehoek wordt gebruikt om aan
te geven dat een speciek onderdeel om veiligheidsredenen alleen
vervangen kan worden door het onderdeel dat in de documentatie
gespeciceerd is.
Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen
door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalicatie, om gevaar te voorkomen.
LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in een gelijkbenige driehoek wordt
bedoeld als waarschuwing voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
gevaarlijke voltage in de productbehuizing, die sterk genoeg is om een
gevaar te vormen voor mensen op een elektrische schok.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
De AC/DC-adapter en het apparaat mogen niet blootgesteld worden
aan water of spatten. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op het apparaat.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
De AC/DC-adapter van het apparaat mag niet worden belemmerd en
moet gemakkelijk toegankelijk zijn tijdens het beoogde gebruik.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Om de voeding volledig uit te schakelen, moet de stekker van de AC/
DC-adapter uit het stopcontact worden verwijderd, omdat de AC/DC-
adapter het apparaat van stroom voorziet.
Voorzichtig! Explosiegevaar als de batterij niet correct vervangen is.
Vervang enkel met hetzelfde of een gelijksoortig type.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits onder toezicht of
geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en bewust van
de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en het onderhoud niet door kinderen zonder toezicht.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
Waarschuwing: Verwijder de klep (of achterkant) niet, om het risico op
een elektrische schok te reduceren. Er bevinden zich geen onderdelen
binnenin, die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het
onderhoud over aan gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of batterijdoos) dient
niet te worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals direct zonlicht,
vlammen en dergelijke.
Let op: aarding en polarisatie. Zorg ervoor, dat u de stekker op de juiste
manier in het stopcontact steekt, en dat de aarding is aangesloten.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan water of spatten, en
plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. SD-kaarthouder
2. USB-aansluiting
3. 3.5mm Aux-ingang
4. LCD-scherm
5. Bluetooth LED indicator
6. Aan / Uit-toets
7. Functietoets
8. Pre hoger/+10/Pro-toets
9. Volume lager
10. Volume hoger-toets
11. Afspeelmodus
12. Afstem lager-toets
13. Afstem hoger-toets
14. Stop-toets
15. Afspeel/pauze-toets
16. FM-antenne
17. Batterijvak
18. Voedingsaansluiting
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic
van het apparaat.
ENERGIEBRONNEN
AC-Stroom
U kunt het apparaat van stroom voorzien door de ontkoppelbare AC-stroomkabel in de AC-ingang
aan de achterzijde van het apparaat te steken en in het stopcontact. Controleer of het benodigde
voltage van het apparaat overeenkomt met het lokale voltage. Verzeker u ervan dat de AC-
stroomkabel volledig in het apparaat is gestoken.
Deze set is voorzien van een ingebouwd energiebesparingssysteem, die de set automatisch in
de standby-modus brengt wanneer het detecteert dat de set niet in gebruik is.
Let op: deze functie is alleen beschikbaar wanneer de radio op het stroomnet is aangesloten.
Batterijstroom
Plaats 8 C-batterijen in het batterijvak. Verzeker u ervan dat de batterijen correct zijn geplaatst om
beschadiging van het apparaat te voorkomen. Verwijder altijd de batterijen als u het apparaat een
langere periode niet gebruikt, aangezien dit lekkage van de batterijen kan veroorzaken en vervolgens uw
apparaat beschadigt.
GEBRUIK
USB oplaadaansluiting
Sluit een apparaat dat u wilt opladen aan op de USB oplaadaansluiting aan de voorzijde van het appa-
raat, uw apparaat wordt zelfs tijdens afspelen opgeladen.
Radio
Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "tun" op het scherm wordt weergegeven.
Gebruik de "<<" of ">>" toets om de radiofrequentie in te stellen.
Na het afstemmen kunt u een zender opslaan. Druk op de "PRO" toets en kies de gewenste
geheugenplaats met de "<<" en ">>" toetsen. Druk opnieuw op de "PRO" toets om te bevestigen.
Gebruik de "PRO" toets om een opgeslagen zender te zoeken.
Bluetooth
Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "BT" op het scherm wordt weergegeven.
Schakel ook op uw externe apparaat Bluetooth in, zoek naar "RD-1561" en verbind. Zodra de
verbinding tot stand is gebracht kunt u vanaf uw externe apparaat afspelen.
USB + SD
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u de USB-stick of een SD-kaart aansluit. Schakel
het apparaat weer in wanneer de gewenste bron aangesloten is.
Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "SD" of "USB" op het scherm wordt weergegeven.
Druk op de terug en volgende toetsen om door uw muzieknummers te bladeren.
Druk op de weergavemodus-toets om tussen verschillende afspeelmodes te schakelen: Willekeurig
>> Herhaal 1 >> Intro >> Uit.
Let op: het openen en veriëren van een grote USB-stick/SD-kaart, en het tellen van alle songs, kan
enige tijd in beslag nemen. Als er veel bestanden zijn, kan dit proces 60 seconden duren.
AUX
Druk herhaaldelijk op de "FUNC" toets totdat "AUX" op het scherm wordt weergegeven.
Sluit uw externe apparaat aan met behulp van een standaard stereo koptelefoon kabel.
Het afspelen wordt geregeld via uw externe apparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het
product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor
het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het
product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het
hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescher-
ming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Das AUSRUFUNGSZEICHEN im gleichseitigen Dreieck weist darauf
hin, dass bestimmte Komponenten aus Sicherheitsgründen nur durch
Komponenten ersetzt werden dürfen, wie in der Dokumentation
speziziert.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
Der BLITZ im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche
Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Das AC/DC Netzteil und das Gerät dürfen keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden; stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie z. B. Vasen auf das Gerät.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das AC/DC Netzteil darf nicht blockiert werden und sollte während der
bestimmungsgemäßen Verwendung leicht zugänglich sein.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Um das AC/DC Netzteil komplett von der Stromversorgung zu trennen,
sollte der Netzstecker gezogen werden, weil das abgeklemmte Gerät
das AC/DC Netzteil des Geräts ist.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei falsch eingesetzten Batterien. Tauschen
Sie Batterien nur gegen einen gleichwertigen Typ aus.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen von unbeaufsichtigten Kindern nicht
durchgeführt werden.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Warnung: Zur Vermeidung von Stromschlag önen Sie nicht das
Gerätegehäuse. Es benden sich keine vom Verbraucher wartbaren
Komponenten im Gerät. Wenden Sie sich mit Reparaturen stets an
einen autorisierten Kundendienst.
WARNUNG: Batterien oder Akkus dürfen nicht übermäßiger Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.
Achtung: Erdung oder Polarisation. Die Vorsichtsmaßnahmen sollten
ergrien werden, so dass der breitere Kontakt des AC-Steckers in die
Buchse der "Wandsteckdose" passt.
Das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern aussetzen und keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände auf das Gerät stellen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. SD-Kartensteckplatz
2. USB-Anschluss
3. 3,5 mm Aux-Eingang
4. LCD-Display
5. Bluetooth LED-Anzeige
6. Ein-/Austaste
7. Funktionstaste
8. Pre auf/+10/Pro Taste
9. Lautstärke verringern
10. Lautstärke erhöhen
11. Wiedergabemodus
12. Taste Abstimmen/nach unten wechseln
13. Taste Abstimmen/nach oben wechseln
14. Stopptaste
15. Wiedergabe-/Pausetaste
16. FM-Antenne
17. Batteriefach
18. DC-Eingang
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie
oder Plastik vom Gerät.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Netzbetrieb
Sie können das System über das abnehmbare Netzkabel an einer Steckdose anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an.
Diese Anlage ist mit einem Energiesparsystem ausgestattet, das die Anlage automatisch in den
""Standby-Modus"" schaltet, wenn es erkennt, dass die Anlage nicht benutzt wird.
Hinweis: diese Funktion ist nur während des AC-Betriebs verfügbar.
Batteriebetrieb
Setzen Sie 8 C-Batterien im Batteriefach ein. Achten Sie auf die Polarität. Entnehmen Sie die Batterien,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Auslaufen der Batterien und Schäden am
Gerät zu vermeiden.
ANWENDUNG
USB-Ladeanschluss
Das aufzuladende Gerät mit dem USB-Ladeanschluss auf der Vorderseite des Geräts verbinden, das Gerät
wird auch während der Wiedergabe geladen.
Radio
Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "tun" angezeigt wird.
Mit der Taste "<<" oder ">>" die Radiofrequenz einstellen.
Nach der Einstellung können Sie einen gewünschten Sender speichern. Die Taste "PRO" drücken und
die gewünschte Speicherposition mit der Taste "<<" und ">>" auswählen. Zum Bestätigen erneut die
Taste "PRO" drücken.
Finden Sie mithilfe der Taste "PRO" einen gespeicherten Sender.
Bluetooth
Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "BT" angezeigt wird.
Auf Ihrem externen Gerät auf Bluetooth-Funktion schalten, "RD-1561" suchen und verbinden. Nach
dem Pairing können Sie die Wiedergabe auf Ihrem externen Gerät starten.
USB+SD
Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist, bevor Sie den USB-Stick oder die SD-Karte
anschließen. Schalten Sie das Gerät wieder ein, wenn die gewünschte Quelle angeschlossen ist.
Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "SD" oder "USB" angezeigt wird.
Die Tasten Zurück und Weiter drücken, um Lieder zu überspringen.
Die Taste Wiedergabemodus drücken, um zwischen den verschiedenen Wiedergabemodi zu
wechseln: Zufallswiedergabe>>1 wiederholen>>Intro>>Aus
Hinweis: Es dauert eine Zeitlang, bis ein großer USB-Stick/SD-Karte geönet und veriziert wird und
alle Songdateien gezählt werden. Wenn viele Dateien vorhanden sind, kann dieser Vorgang bis zu 60
Sekunden dauern.
AUX
Die Taste "FUNC" wiederholt drücken, bis auf dem Display "AUX" angezeigt wird.
Verbinden Sie Ihr externes Gerät mit einem Standard Stereo Kopfhörerkabel mit dem Gerät.
Die Wiedergabe kann nur über das externe Gerät geregelt werden.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät entsprechend der
Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte
die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer
hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsge-
räten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Ver-
packung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete
Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
EN
Instruction Manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
PL
Instrukcje użytkowania
IT
Istruzioni per l’uso
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
Outdoor Radio
Bluetooth® - 12 Watt RD-1561
1 2 3
4
8
16
7
6
11
13 14
15
10
12
5
9
17 18
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Audiosonic-RD-1561

Zoeken resetten

  • Volgens de handleiding: Om een zender op te slaan moet je de 'PRO' knop gebruiken. Om een zender te selecteren moet je 'PRO' knop gebruiken.

    Vraag: Hoe weet die radio of ik op de 'PRO' knop druk om een zender op te slaan of te selecteren. En eerlijk gezegd, uit ervaring weet ik ondertussen dat de radio dat ook niet weet en dus helemaal niet doet wat ik verwacht. Gesteld op 2-8-2014 om 13:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • De vraag is natuurlijk of iemand me kan uitleggen hoe ik die pre-selectie toetsen moet programmeren. Zonder deze kennis moet ik altijd 180 maal op de >> toets drukken om op post 106.0MHz te geraken, niet erg praktisch. Geantwoord op 5-8-2014 om 20:44

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Iemand al een oplossing hiervoor? Geantwoord op 8-9-2014 om 21:00

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • 1 kies de frekwentie
    2 druk op dr pro-knop totdat er P01 of een hoger cijfer verschijnt
    3 druk op de knoppen 'voorutspoelen' of 'terugspoelen' totdat je de gewenste programma plaats bereikt.
    4 druk nogmaals op de protoets Geantwoord op 26-1-2015 om 14:43

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Audiosonic RD-1561 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Audiosonic RD-1561 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info