PL Instrukcja obsługi
• Po známka: tr vá nějakou dobu otevřít a verikovat velkou SD kartu/ USB a spočítat všechny nahrávky .
Pokud je tam mnoho souborů, tent o proces může trvat až 60 sekund.
AUX
• Stiskněte opakovaně tlačítko „FUNC“ dokud displej nezobrazí „AUX1“ nebo „AUX2“ .
• Připojte sv é externí zařízení k jednotce použitím standardního kabelu stereo sluchátek.
• Ovládání přehrávání lze pr ovést pouze na Vašem externím zařízení.
Vstup mikrof onu
T ato jednotka je vybavena funkcí vstupu mikrofonu. Abyst e tuto funkci využili, jednoduše připojte svůj
mikrofon k vstupní zásuvce 6,3mm (1/4”) vpředu na jednot ce. Můžete nastavit hlasitost mikrofonu a echo
otáčením hlasitosti mikrofonu, respektiv e knoíkem echa.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je produkt používán v souladu
s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl b ýt doložen originální doklad (faktura nebo doklad o
koupi), kde je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podr obnější informace o záruce, prosím, na vštivte naše servisní internetové stránky: w ww.service.
tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své živ otnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale
musí být odnesen na místo, kde se r ecyk lují elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležit ou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte
k ochraně našeho životního prostředí. P ro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní
úřady .
T ento výrobek je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými ustanoveními smìrnice
R&TTE 1999/5/ES.
Prohlášení o shodì naleznete na adr ese:
www.tristar .eu
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• VYKŘIČNÍK: v rovnostranném trojúhelníku má za cíl upozornit, ž e z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní komponenta vyměněna za
specikovanou komponentu v této dokumentaci.
• BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM ŠIPKY: v r ovnostranném trojúhelníku
má za cíl upozornit uživatele na přítomnost neodiz olovaného napětí
v kr ytu přístroje, které můž e být dostatečně velké na to , aby způsobilo
osobám zranění.
• AC/DC adaptér a hlavní část přístr oje nesmí být vystaveny nár azu nebo
pádu; na přístroj nesmí být pokládány předměty naplněné kapalinami,
jako např . vázy .
• AC/DC adaptér přístroje b y neměl být zablokován a měl by být snadno
přístupný během používání.
• Pro úplné odpojení příkonu by měl b ýt odpojen AC/DC adaptér z
elektrické sítě, jelikož A C/DC adaptér je odpojovací zařízení přístroje .
• Po zor! Pokud je baterie špatně vlo žená, je zde nebezpečí exploze .
Vyměňujte baterie pouze za stejné nebo r ovnocenné typy .
• V arování: Abyst e snížili nebezpečí zasažení elektrickým proudem,
nesnímejte kr yt (nebo zadní část). Neobsahuje žádné součásti,
které by vyžadovaly údržbu ze stran y uživatele. Servis přenechte
kvalikovanému servisnímu personálu.
• V AROV ÁNÍ: Nev ystavujte bat erie (nebo jejich balení) vysok ým teplotám,
ohni nebo přímému slunečnímu světlu.
• Upozornění: uzemnění nebo polarizace . Dbejte bezpečnostního
opatření, kdy širší zuby zástr čky ST musí lícovat s otvorem v objímce
„zásuvky “ .
• Přístroj nesmí být vysta ven odkapávání nebo vystřík nutí tekutin; na
přístroj nesmí být pokládány předměty naplněné kapalinami.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Otvor pro umístění V ašeho Smartphonu / T abletu
2. Tlačítko napájení (Zap / Standby)
3. Ladění - / T lačítko Zpět
4. Přehrát / P auza / Tlačítko párování
5. Ladění + / T lačítko Vpř ed
6. Tlačítko funkce
7. Zásuvka SD kar ty
8. Zásuvka USB MP3
9. Zásuvka vstupu mikrofonu
10. Tlačítko Režim zobrazení
11. P-režim / Tlačítko režimu F M
12. Stop / Tlačítko Programov ání
13. Paměť -/ Složka -
14. Paměť +/ Složka +
15. Zásuvka externí drátové FM antén y
16. AUX vstup 1
17. Zásuvka nabíjení USB
18. AUX vstup 2
19. Zásuvka SS napájení
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky , ochrannou fólií nebo plasty ze
spotøebièe.
• Spotøebiè umístìte na ro vný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm volného místa v jeho okolí.
T ento spotøebiè není vhodný pr o umístìní do police nebo k venkovnímu používání.
ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Zdroj ST
Přenosný sy stém můžete napájet zapojením odpojitelné přívodní šňůry ST dozadu na přístroji a jejího
druhého konce do zásuvky. Ujistět e se, že napětí ve Vaší síti odpovídá napětí na štítku přístroje . Ujistěte
se, že přívodní šňůra je plně vlož ená do přístroje.
Baterie
• Vložte 6 ks bat erií typu „C“ do oddělení pro bat erie. Ujistěte se, že jsou baterie sprá vně vložené, abyste
předešli poškození přístroje . Když není přístroj delší dobu používán, vždy baterie vyjměte, abyste
předešli jejich vytečení a tím i poškození přístroje .
• T ento přístr oj má vestavěný systém úspory energie, kt er ý , když detekuje, že přístroj není v provo zu,
automaticky ho přepne do režimu „“standby“ “ .
Poznámka: T ato funkce je dostupná pouze během prov ozu ST .
POUŽITÍ
USB otvor pro nabíjení
Připojte zařízení, které chc ete nabíjet, k USB otvoru pro nabíjení vzadu na přístroji a Vaše zařízení se bude
nabíjet i během přehrávání.
Režim zobrazení
S tlačítkem „Režim zobrazení“ můžete přepínat mezi různými druh y zobrazení.
Zvukový efekt
Kdykoliv během přehrávání můžete otáč et knoík y „basů“ a „výšek“ pro silnější basy nebo výšky.
Rádio
• Stiskněte opakovaně tlačítko „FUNC“ dokud displej nezobrazí FM.
• Vybalte dodanou externí FM ant énu a vložte ji do vhodné zásuvky vzadu na přístroji.
• Použijt e tlačítka „LADĚNÍ +“ nebo „LADĚNÍ -“ pro nastavení rádio vých frekvencí.
• Stiskněte tlačítko „FM režim“ pro výběr mono nebo stereo r ežimu.
• Po naladění si můž ete uložit požadovanou stanici. Stiskněte tlačítko „PROG“ a vyber te si žádoucí místo
v paměti pomocí tlačítek „MEM-“ a „MEM+“ . Pro potvrzení opět stiskněte tlačítko „PROG“ .
• Použijt e tlačítka „MEM-“ a „MEM+“ pro nalezení požadované stanice .
Bluetooth®
• Stiskněte opakovaně tlačítko „FUNC“ dokud displej nezobrazí „BT“ .
• Na svém externím zařízení zapněte funkci Bluetooth® , vyhledejte „Sound blast er“ a připojte se. Jakmile
jsou zařízení spárována, můžete př ehrávat na svém externím zařízení.
• POZNÁMKA: jste-li požádáni o heslo, vložte „0000“ .
USB + SD
• Stiskněte opakovaně tlačítko „FUNC“ dokud displej nezobrazí „SD“ nebo „USB“ .
• Stiskněte tlačítko „SLOŽKA -/+“ pro přeskakování mezi složkami.
• Stiskněte tlačítka vpřed a zpět pro přeskakování mezi nahrávkami.
• Stiskněte tlačítko „P-režim“ pro přepínání mezi různ ými režimy přehrávání: P řehrát >> Opakovat 1 >>
Opakovat vše >> Opakovat slo žku >> Náhodné přehrávání.
• Stiskněte jednou tlačítko „STOP“ pro zastavení př ehrávání, stiskněte tlačítko „STOP“ dvakrát pro
vymazání paměti přehrávání.
Radio
• T ryck på ”FUNC”-k nappen upprepade gånger tills displayen visar F M.
• Packa upp den medföljande externa F M-antennen och anslut den till det önskade uttaget på
baksidan av apparaten.
• Använd ”TUNE +” eller ”TUNE-” knappen för att justera radiofrekvensen.
• Använd ”F M MODE”-knappen för att välja mono eller stereo.
• Efter inställning kan du lagra en önskad station. T ryck på ”PROG” och välj önskad minnesposition med
”MEM-” och ”MEM+”-k nappen. Tryck på ”PROG” igen för att bekräfta.
• Använd ” MEM-” och ”MEM +”-knappen för att hitta en sparad minnesstation.
Bluetooth®
• T ryck på ”FUNC”-k nappen upprepade gånger tills displayen visar ”BT” .
• Slå på Bluetooth® -funktionen på din externa enhet, sök efter ”Soun dblast er” och anslut. Väl ihopparad
kan du star ta uppspelningen på din externa enhet.
• OBS: Om du blir tillfrågad om ett lösenord, skriv in ”0000” .
USB + SD
• T ryck på ”FUNC”-k nappen upprepade gånger tills displayen visar ”SD” eller ”USB” .
• T ryck på ”FOLDER-/+”-knapparna för att hoppa mellan dina mappar.
• T ryck på bakåt- och nästa-knappar na för att hoppa mellan låtarna.
• T ryck på ”P-mode”-knappen för att växla mellan de olika uppspelningslägena: Spela >> Upprepa 1 >>
Upprepa alla >> Upprepa mapp >> Slumpmässig uppspelning.
• T ryck på ”Stop”-knappen en gång för att stoppa uppspelningen, tryck på ”St op”-knappen två gånger
för att återställa uppspelningsminnet.
• Obs: Det tar tid att öppna och kontrollera en stor USB-enhet / SD-kort, och räkna alla musiklerna. Om
det nns många ler , kan det ta upp till 60 sekunder för denna process.
AUX
• T ryck på ”FUNC”-k nappen upprepade gånger tills displayen visar ” AUX1” eller ” AUX2” .
• Anslut den externa enheten till enheten med hjälp av en vanlig ster eohörlurssladd.
• Uppspelningskontroll kan ske endast genom din externa enhet.
Mikrofoningång
Denna enhet levereras med en mikrofoningångsfunktion. F ör att använda denna funktion, anslut mikro-
fonen till 6,3mm (1/4”) ingången på framsidan av enheten. Du kan justera mikrofonv olym och eko genom
att vrida respektive mikrofonv olym- och ekoratten.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader . Din garanti är giltig om pr odukten används i enlighet
med instruktionerna och för det ändamål som produkten konstruerades. Dessut om måste den
ursprungliga varan (med faktura eller inköpskvitto) lämnas in med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och produktens artikelnummer .
• F ör mer information om våra garantivillkor , se vår servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appa-
raten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som
används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats
för att skydda vår miljö . Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
Produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andr a relevanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse nns på:
www.tristar .eu
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as k an inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• UTROPSTECKEN - inom en liksidig triangel, används f ör att indikera att
en specik komponent skall ersättas endast av den komponent som
anges i dokumentationen av säkerhetsskäl.
• BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren f ör närvaron av oisolerad farlig spänning i nom
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor .
• AC/DC-adaptern och huvudenheten får int e utsättas för dropp eller
stänk och inga föremål fyllda med vä tska, som vaser, får plac eras på
apparaten.
• AC/DC-adaptern f ör apparaten bör inte blockeras eller bör inte v ara
lättåtkomlig under avsedd an vändning.
• F ör att helt koppla från strömförsörjningen, bör A C/DC-adaptern
för apparaten kopplas bort från elnätet, eftersom den frånkopplade
enheten är AC/DC-adaptern f ör apparaten.
• V arning! Risk för explosion om batteriet byts felaktigt. Ersätt endast
med samma eller motsvarande typ.
• V arning: För att minska risken för elektriska stötar , ta inte av höljet (eller
baksidan). Det nns inga delar inuti som kan ser vas av användaren.
Lämna service till k valicerad servicepersonal. ”
• V ARNING: Batteriet (batt eri eller batterier eller batteripack) ska inte
utsättas för stark värme såsom solsken, eld eller liknande.
• V arning: jordning eller polarisering. F örsiktighetsåtgärder bör vidtas
så att det bredare bladet på A C-kontakten måste matcha slitsen i det
mottagande ”vägguttaget” .
• Apparaten får inte utsä ttas för dropp eller stänk och inga för emål fyllda
med vätska bör placeras på apparaten.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Utrymme för att placera din smartphone / pekdator
2. Strömbrytare (På / Standby)
3. Inställning - / T illbaka-k napp
4. Spela- / Paus- / Ihopparnings-knapp
5. Inställning + / Nästa-knapp
6. Funktionsknapp
7. SD-kort uttag
8. USB MP3 uttag
9. Mikrofoningång
10. Visningsläge-knapp
11. P-läge / FM-läge-knapp
12. Stopp / Progr am-knapp
13. Minne - / Mapp - knapp
14. Minne + / Mapp + knapp
15. Extern FM-antenn kabeluttag
16. Aux-ingång 1
17. USB-laddningsuttag
18. Aux-ingång 2
19. DC-uttag
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehör en ur förpackningen. T a bort klistermärkena, skyddslmerna eller
plasten från apparaten.
• Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett fritt utrymme på minst
10 cm runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte för installation i ett skåp eller för användning
utomhus.
STRÖMKÄLLOR
V äxelström
Du kan driva ditt bärbara system genom att ansluta den löstagbara nätsladden till nätingången på baksi-
dan av enheten och i ett vägguttag. Kontr ollera att märkspänningen för apparaten över ensstämmer med
den lokala nätspänningen. Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten till appara ten.
Batteri
• Sätt i 6 x batterier av ” C”-storlek i batterifacket. V ar noga med att batterierna är korrekt isatta för att
undvika skador på apparaten. T a alltid ur batterierna när apparat en inte kommer att användas under
en längre tid, eftersom detta kan orsaka läckage från batterierna och därigenom sk ada din apparat.
• ”Denna anläggning har ett inbyggt ener gisparsystem som automatiskt kommer att ställa in den på
” ” standbyläge ”” då den märker att anläggningen inte används .
Obs: Denna funktion är endast tillgänglig under AC-drift.
ANV ÄNDNING
USB-laddningsuttag
Anslut enheten du vill ladda till USB-laddningsuttaget på baksidan av enheten, enheten kommer att
laddas även under uppspelning.
Visningsläge
Med ”visningsläge”-knappen kan du växla mellan de olika visningslägena.
Ljudeekt
När som helst under uppspelningen, kan du rotera ”bas” och ” diskant” rattarna för starkare bas och
diskant.
l’apparecchiatura non viene utilizzata per lunghi periodi di t empo, onde evitare perdita delle batterie
con danni conseguenti all’apparec chiatura.
• "Questa unità dispone di un sistema di risparmio energetico integ rato che pone il sistema
automaticamente in ""modalità stand-by"" quando rileva che l'unità non è utilizzata.
Nota: questa modalità è disponibile solo durante il funzionamento di CA.
UTILIZZO
Porta USB di carica
Collegare il dispositivo che si vuole caricare alla porta USB nel retro dell’unità. Il vostro dispositiv o si
caricherà anche durante la riproduzione.
Modalità di display
Con il tasto “modalità display” si può scegliere tra diverse modalità.
Eetto sonoro
In qualsiasi momento durante la riproduzione si può ruotare la manopola “bassi “ e “ acuti” per dei bassi
e acuti più forti.
Radio
• Premer e il tasto “FUNC” r ipetutamente nchè il display non mostra F M.
• Scartare l’antenna esterna FM inclusa nella c onfezione e collegarla alla presa desiderata nel retro
dell’apparecchio .
• Utilizzare il tasto “ TUNE”+ o “TUNE-” per regolare la frequenza della radio .
• Utilizzare la “MODALIT A ’ FM ” per selezionare la modalità mono o stereo .
• Dopo la sintonizzazione si può memorizzare la stazione desiderata. P remere il tasto “PROG” e scegliere
la posizione della memoria desiderata con i tasti MEM-” e “MEM+” .
• Utilizzare i tasti “MEM-” e “MEM+” per trovare la stazione memorizzata.
Bluetooth®
• Premer e il tasto “FUNC” r ipetutamente no a quando ill display non visualizza “BT ” .
• Accender e la funzione Bluetooth® sul vostro dispositivo esterno , cercar e “Soundblaster” e collegare.
Una volta accoppiato si può inziar e la riproduzione sul vostro dispositivo esterno .
• DA NO T ARE: nel caso si richiedesse un codice, inserire “0000” .
USB+ SD
• Premer e il tasto “FUNC” r ipetutamente no a quando il display non visualizza “SD” o “USB” .
• Premer e i tasti “CARTELLA -/+” per saltare da una cartella ad un’altra.
• Premer e i tasti indietro e avanti per scorrere le canz oni.
• Premer e il tasto “ modalità P” per sceglier e tra le diverse modalità di riproduzione: Play >> Repeat >>
Repeat all >> Repeat cartella >> riproduzione casuale.
• Premer e il tasto “Stop ” una volta per interrompere la riproduzione. Premer e due volte il tasto “Stop”
per azzerare la memoria di riproduzione.
• Nota : occorre del tempo per aprir e e vericare un grande Drive USB / Scheda SD e contare tutti i le
musicali. Se ci sono molti le, il processo può durare no a 60 sec ondi.
AUX
• Premer e il tasto “FUNC” r ipetutamente no a quando il display non mostra “ AUX1” o “ AUX2” .
• Collegare il v ostro dispositivo esterno all’unità utilizzando un cavo per cue stereo standar d.
• La riproduzione può essere contr ollata solo tramite il dispositivo esterno .
Entrata microf ono
Questa unità è dotata di una funzione di entrata microfono . Per utilizzare questa funzione , semplicemen-
te collegare il microf ono alla presa d’ingr esso 6.3mm (1/4”) sul fronte ddi questa unità. Si può aggiustare
il volume del microfono ruotando irispettivament e il volume del microfono e la manopola dell’ eco .
GARANZIA
• Questo prodotto è garan tito per 24 messi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato secondo
le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato creato . Inoltre, deve essere allegata la pr ova di acquisto
originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e il codice
del prodotto.
• Per i dettagli sulle c ondizioni relative alla garanzia, consultare il nostro sit o web di assistenza: www.
service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non dev e essere gettato tra I riuti domestici, ma
deve essere consegnat o ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiatur e elettri-
che ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo appar ecchio possono essere
riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambient e. Contattare
le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Questo prodotto è conforme ai r equisiti fondamentali e ad altre disposizioni in materia della
direttiva R&TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità si trova su:
www.tristar .eu
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• IL PUNTO ESCLA MA TIVO all’interno del triangolo è utilizzat o per
indicare che uno specico component e deve essere sostituito ,
per ragioni di sicurezza, esclusivament e con quello riportato nella
documentazione.
• IL SIMBOL O DEL FULMINE all’ interno del triangolo avvisa l’utente della
presenza di “tensioni pericolose ” non isolate all’in terno dell’in volucro
del prodotto , di entità tale da poter costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
• L ’ adattatore CA/CC e il g ruppo principale non devono essere esposti
a gocce o spruzzi; non collocare oggetti c olmi di liquidi, come vasi,
sull’apparecchio .
• L ’ adattatore C C/CA dell’apparecchio non deve esser e ostruito o deve
essere facilmente acc essibile durante l’uso previsto .
• Per sc ollegare completamente l’ ingresso di alimentazione , scollegare
l’adattator e CA/CC dall’alimentazione di r ete, in quanto il dispositiv o
scollegato è l’ada ttatore C C/CA dell’apparecchio .
• Attenzione: pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita
correttamente . Sostituire la batteria solo con una di tipo equivalente .
• Avvertenza: Per ridurre il rischio di sc ossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il retr o). All’ interno non sono presenti parti riparabili
dall’utente. P er riparazioni rivolgersi a personale qualicato .
• A VVERTENZA: La batteria (batteria, batterie o pacco batterie) non dev e
essere esposta e calore ecc essivo, c ome la luce solare, il fuoco o simili.
• Avviso: messa a terra o polarizzazione. Occ orre adottare delle
precauzioni in modo tale che la lama più larga della spina ac coincida
con l’alloggiament o nel comparto “presa a muro ” .
• L ’ apparecchio non dovrebbe essete espost o a gocce o spruzzi e nessun
oggetto contenent e liquidi dovrebbe essere posizionato ac canto
all’apparecchio .
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Alloggiamento per smartphone / tablet
2. T asto di accensione (On/Standb y)
3. T asto Sintonizzazione -/ Indietro
4. T asto Play / P ausa/ Coppia
5. T asto Sintonizzazione + / Successiv o
6. T asto funzione
7. Presa Scheda SD
8. Presa USB MP3
9. Presa ingr esso microfono
10. T asto modalità visualizzazione
11. T asto modalità P/Fm
12. T asto programma / Stop
13. T asto memoria -/ cartella
14. T asto memoria +/ cartella
15. Presa cav o Antenna FM esterna
16. Entrata 1 - Aux
17. Presa USB di carica
18. Entrata 2-Aux
19. Presa di potenza DC
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O
• Estrarre apparecchio e ac cessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica
dall’apparecchio .
• Posiziona il dispositiv o su una supercie stabile e assicura uno spazio libero di minimo 10 cm. intorno
al dispositivo. Questo dispositiv o non è adatto ad essere installato in un mobiletto o per un uso
esterno.
TIPO DI ALIMENT A ZIONE
Alimentazione CA
Il sistema portatile può essere alimentato collegando l’adattator e di alimentazione CA staccabile
alla presa CA sul retro dell’unità e alla presa di ret e CA. V ericare che la tensione nominale
dell’apparecchiatura c orrisponda a quello della tensione di rete locale. Accertarsi che il cavo di
alimentazione CA sia inserito completamente nell’apparec chiatura.
Alimentazione a batteria
• Inserire 6 batterie tipo “C” nello scomparto batterie. Accertarsi che le batterie siano inserite
correttamente, onde evitar e di danneggiare l’apparecchiatura. Rimuov ere sempre le batterie quando
16. Entrada Aux 1
17. Entrada para carregamento USB
18. Entrada Aux 2
19. Entrada de alimentação
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de protecção ou o plástico
do aparelho.
• Coloque o dispositivo sobr e uma super fície plana e estável e garanta um mínimo de 10 cm de
espaço livre em redor do dispositivo . Este dispositivo não é adequado a instalação num armário ou a
utilização no exterior .
FONTES DE ALIMENT AÇÃO
Potência de CA
• Pode ligar o seu sist ema portátil ligando o cabo de potência de CA destacável à entrada de CA,
na parte posterior da unidade e a uma tomada de CA de parede. Verique se a tensão nominal do
seu aparelho corresponde à tensão local. C ertique -se de que o cabo de alimentação de CA está
totalmente inserido no aparelho .
• "Este aparelho possui um sistema de poupança de ener gia incorporado, o qual irá colocar
automaticamente o aparelho num ""modo de espera "" quando detectar que o mesmo não está a ser
utilizado. Nota: esta função só está disponível duran te o funcionamento CA.
Potência da bat eria
Insira 6 pilhas de tamanho “C” no respectivo compartimento. Certique -se de que as pilhas estão
correctamente inseridas, para evitar danos no aparelho . Remova sempre as pilhas quando não for
utilizar o aparelho durante um longo período de tempo , uma vez que dará origem a fuga nas pilhas e,
subsequentemente, danicará o seu apar elho.
UTILIZAÇÃO
Porta de carregamento USB
Ligue o dispositivo que pretende carregar à porta de carregamento USB na parte traseira da unidade. O
seu dispositivo será carregado mesmo durante a r eprodução.
Modo de visualização
Com a tecla “modo de visualização” pode alternar entre os vários modos de visualização.
Efeito de som
Em qualquer altura durante a reprodução pode r odar os botões “baixos ” e “agudos” para baixos e agudos
mais fortes.
Rádio
• Prima repetidament e o botão “FUNC” (F unção) até o ecrã mostrar “FM” .
• Abra a antena F M externa fornecida e ligue-a à entrada desejada na par te traseira do dispositivo .
• Utilize o botão “ TUNE+” (Sintonizar +) ou “ TUNE-” (Sintonizar -) para ajustar a frequência de rádio .
• Utilize o botão “FM MODE” (Modo FM) para selecionar o modo mono ou estér eo.
• Após sintonizar pode guardar uma estação . Prima o botão “PROG” (Programar) e escolha a posição
da memória desejada com o botão “MEM-” (Memória -) e “MEM+” (Memória+). Prima o botão “PROG”
novamente para conrmar .
• Utilize o botão “MEM-” e “MEM+” para encontrar uma estação guardada na memória.
Bluetooth®
• Prima repetidament e o botão “FUNC” até o ecrã mostrar “BT” .
• Ligue a função Bluetooth® no seu dispositivo externo , procure “Sou ndblas ter” e ligue. Depois de
emparelhado pode iniciar a reprodução no seu dispositivo e xterno.
• NOT A: se for pedida uma palavra-passe, introduza “0000” .
USB + SD
• Prima repetidament e o botão “FUNC” até o ecrã mostrar “SD” ou “USB ” .
• Prima os botões “FOLDER-/+” (Pasta -/+) par a avançar entre pastas.
• Prima os botões “para trás” e “par a a frente” para avançar entre músicas.
• Prima o botão “P-mode” (Modo-P) para avançar entre os vários modos de reprodução: Reprodução
Play (Reprodução) >> Repeat 1 (Repetir 1) >> Repeat all (Repetir tudo) >> Repeat folder (Repetir
pasta) >> Random (Aleatório).
• Prima o botão “Stop” (Parar) quando a reprodução parar . Prima o botão “Stop” duas vezes para
restabelecer a memória de reprodução .
• Nota: Demora algum tempo a abrir e a vericar uma Unidade USB / cartão SD grande e a contar todos
os cheiros de música. Se existirem muitos cheiros , este processo poderá demorar até 60 segundos.
AUX
• Prima repetidament e o botão “FUNC” até o ecrã mostrar “ AUX1” ou “ A UX2” .
• Ligue o seu dispositivo externo à unidade utilizando um cabo de auscultadores estér eo padrão.
• O controlo da r eprodução pode apenas ser feito através do seu dispositiv o externo.
Entrada para microf one
Esta unidade vem com uma função de entrada de microf one. Para utilizar esta função , ligue
simplesmente o seu microfone à entr ada 6,3 mm na parte da frente da unidade. Pode ajustar o volume
do microfone e o eco rodando , respetivamente, o botão de ec o e volume do microfone.
GARANTIA
• Este produto possui uma garan tia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acor do
com as instruções e com a nalidade para a qual foi criado . Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá c onter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do
produto.
• Par a obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso W eb site de serviço: ww w.service.
tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P ARA A PRO TECÇÃ O DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntament e com os resíduos domésticos no nal do
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado par a reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e
na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. A o reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um
importante passo na protecção do nosso meio ambiente. P eça às autoridades locais informações relativas
aos pontos de recolha.
Este produto está em conformidade c om os requisitos essenciais e outras determinações
importantes da R&T TE directiva 1999/5/CE.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
www.tristar .eu
• Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni
wokół urządzenia. Urządzenie nie jest odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na
zewnątrz.
ŹRÓDŁA ZASILANIA
Zasilanie AC
Przenośny system mo żna zasilać poprzez włożenie odłączanego przewodu AC do gniazda typu AC z tylu
urządzenia oraz do gniazda ściennego AC. Spra wdź, czy napięcie znamionowe urządzenia odpowiada
napięciu w twoim domu. Sprawdzić , czy pr zewód AC jest dokładnie włożony do urządzenia.
Zasilanie bateryjne
• Włożyć 6 x baterie typu “C” do komory baterii. Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone w
celu uniknięcia uszkodzeń. Zawsze wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy
czas, jako ze może to przyczynić się do wycieku baterii oraz dalszych uszkodzeń urządzenia.
• Zestaw ten posiada wbudo wany system oszczędzania energ ii, który automatycznie przełącz y zestaw
w "tr yb oczekiwania" , gdy wykr yje, że zestaw nie jest używany.
Uwaga: funkcja ta jest dostępna wyłącznie podczas zasilania AC.
UŻYTKOW ANIE
Port ładowania poprzez USB
Podłącz urządzenie, któr e chcesz naładować do portu ładowania poprzez USB z tyłu urządzenia; T woje
urządzenie zostanie naładowane podczas odtwarzania.
T ryb w yświetlania
Przyciskiem „tr ybu wyświetlania” możesz wybierać różne tryby wyświetlania.
Efekt dźwiękowy
W dowolnym momencie odtwarzania możesz regulo wać „bas” i „soprany” odpowiednimi pokrętłami, w
celu podbicia niskich i wysokich dź więków.
Radio
• Naciskaj przycisk „FUNC” , aż wyświetlacz pokaże FM.
• Odwiń dołączoną do zestawu ant enę FM i włóż ją w odpowiednie gniazdo z tyłu urządzenia.
• Użyj przycisków „ TUNE+” lub „ TUNE-” , ab y dostroić do żądanej częstotliwości radiow ej.
• Użyj przycisku „FM MODE” , ab y wybrać tryb mono lub stereo.
• Po dostr ojeniu możesz zapisać żądaną stację. Naciśnij przycisk „PROG” i wybierz żądany numer w
pamięci przyciskiem „MEM-” i „MEM+” . P otwierdź przyciskiem „PROG” .
• Użyj przycisków „MEM -” i „MEM+” , ab y odnaleźć zapisaną stację.
Bluetooth®
• Naciskaj przycisk „FUNC” , aż wyświetlacz pokaże „BT” .
• Włącz Bluetooth® na swoim urządzeniu zewnętrznym, wyszukaj „Sound blaste r” i połącz. Po
sparowaniu możesz ter az rozpocząć odtwarzanie muzyk i na urządzeniu zewnętrznym.
• UW AGA: kod paro wania to „0000” .
USB + SD
• Naciskaj przycisk „FUNC” , aż wyświetlacz pokaże „SD” lub „USB” .
• Naciśnij przycisk „FOLDER-/+” , aby poruszać się pomiędzy katalogami.
• Naciskaj przycisk „powr ót” i „następny” , aby przeskak iwać z utworu do utworu.
• Naciśnij przycisk „P-mode” , ab y zmieniać tryby odtwar zania. Odtwarzaj >> Powtórz 1 >> P owtórz
wszystkie >> Powtórz katalog >> Odtwarzanie losowe.
• Naciśnij raz przycisk „Stop” , ab y zatrzymać odt warzanie, naciśnij „Stop” dwukrotnie, aby zresetować
pamięć odtwarzania.
• Uwaga: Otworzenie i zwerykowanie duż ych napędów USB / kart SD oraz policzenie wszystkich
plików muzycznych zabiera trochę czasu Jeśli takich plików jest dużo , może to potrwać nawet do 60
sekund.
AUX
• Naciskaj przycisk „FUNC” , aż wyświetlacz pokaże „AUX1” lub „AUX2” .
• Podłącz sw oje urządzenie zewnętrzne prz y pomocy standardowego stereofonicznego kabla
słuchawkowego .
• Odtwarzanie można kontrolować tylko z urządzenia zewnętrznego.
W ejście mikrofonowe
Urządzenie to jest wyposażone w wejście mikrofonowe . Aby z niego skorzystać, podłącz po prostu swój
mikrofon do gniazda 6,3 mm (1/4”) z przodu urządzenia. Możesz regulow ać głośność i echo pokrętłami
głośności i echa mikrofonu.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwar ancję na 24 miesiące. Państwa gwarancja jest ważna, jeśli pr odukt uży wany
jest zgodnie z instrukcjami i w celu, do jakiego go przeznaczono. Dodatkow o, należy przesłać
oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji dla tego produktu.
• Szczegółow e warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej: www.service.tristar .eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHR ONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domo -
wymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domow ych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. S ymbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których wytworzono to urządzenie,
nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownik a w ochronę środowiska. W celu uzysk ania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
T en produkt jest zgodny z najwa¿niejszymi wymogami i innymi odnoœnymi postanowieniami
dyrektywy R&T TE 1999/5/EC.
Deklaracjê zgodnoœci mo¿na znaleŸ æ w:
www.tristar .eu
INSTRUK CJE DOTY CZĄ CE BEZPIECZEŃSTWA
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta równobocznego w celu wskazania,
że specyczny komponent powinien by ć wymieniony wyłącznie na
komponent określony w dokumentacji z przycz yn bezpieczeństwa.
• SYMBOL BŁ YSKA WICY ZE STRZAŁKĄ - w obrębie trójkąta
równobocznego , jest to ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przew odów w obrębie obudowy produktu
o napięciu wystarczającym, aby wy wołać ryz yko porażenia prądem.
• Zasilacza AC/DC ani urządzenia głównego nie należy wystawiać na
działanie kapiąc ych ani roz chlapujących się płynów ; na urządzeniu nie
należy stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak
wazony .
• Zasilacza AC/DC urządzenia nie należy nicz ym zasłaniać, a także
powinien być on łatwo dost ępny w czasie zamierzonego użytkowania.
• Aby całkowicie odłączyć pobór mocy, zasilacz A C/DC urządzenia
należy odłącz yć od gniazdka elektr ycznego , ponieważ urządzeniem
rozłączającym jest właśnie zasilacz AC/DC urządzenia.
• Uwaga! Niebezpieczeństwo wybuchu baterii, jeśli została wymieniona
nieprawidłow o. Wymienić na ten sam lub na podobny typ bat erii.
• Uwaga: Aby zmniejszyć ryz yko porażenia prądem, nie zdejmuj
pokr yw y (lub tylnej obudowy). W śr odku nie ma żadnych części, któr e
może naprawić użytkownik. Powierzaj napra wę wykwalikowanemu
personelowi.
• OSTRZEŻENIE: bateria ( lub baterie lub paczka baterii) nie mogą być
narażone na działanie nadmiernego gorąca, np . promieni słonecznych,
ognia czy podobnych.
• Uwaga: uziemienie lub polaryzacja. Należ y zachować ostrożność
i uważać, aby szersza blaszka wtyczki AC pasowała do szcz eliny w
gniazdku naściennym.
• Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie
należy stawiać pojemników z cieczą.
OPIS CZĘŚCI
1. Szczelina na umieszczenie smartfonu / tableta.
2. Przycisk zasilania (włączanie / tryb oczek iwania)
3. Przycisk - strojenie - / powrót
4. Przycisk - odtwarzanie / pauza / parowanie
5. Przycisk - strojenie + / następny
6. Przycisk - funkcja
7. Gniazdo kart y SD
8. Gniazdo wejścia USB MP3
9. Gniazdo wejścia mikrofonu
10. Przycisk - tryb w yświetlania
11. Przycisk - tryb P / tr yb FM
12. Przycisk - zatrzymaj / program
13. Przycisk - pamięć - / folder -
14. Przycisk - pamięć + / folder +
15. Gniazdo przewodu zewnętrznej anteny F M
16. Wejście A ux 1
17. Gniazdo ładowania poprzez USB
18. Wejście A ux 2
19. Gniazdo zasilania DC
PEZRD PIERWSZE UŻYTK OW ANIE
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z ur ządzenia należy usunąć naklejk i, folię ochronną lub
elementy plastikowe.
SV Bruksan visning
IT Manuale utente
váš mikrofón do vstupného portu 6,3 mm na prednej strane prístroja. Otáčaním regulátora hlasitosti
mikrofónu a ozveny môžete jednotliv o nastaviť hlasitosť mikrofónu a ozvenu.
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiaco v. Vaša záruka je platná, ak je výrobok používaný podľa a v
súlade s inštrukciami a na účely , na ktoré bol vyrobený . A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe) musí byť predlož ený spolu s dátumom
nákupu, menom predajcu a číslom položky tovaru tohto výrobku .
• Kvôli detailn ým a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša servisná webová stránka: www.
service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunáln ym odpadom, ale
musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento
symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje .
Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov
významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú
miestne úrady .
T ento výrobok spåòa základné požiadavky a ïalšie relevantné ustanovenia R&TTE smernice
1999/5/ES.
Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite:
www.tristar .eu
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• VÝKRIČNÍK - v rovnostrannom tr ojuholníku sa používa na označenie
toho , že špecický komponent bude vymenený len za komponent
špecikovaný v t omto dokumente z bezpečnostných dô vodov .
• SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOL OM HROT ŠÍPU - vo vnútri
rovnostranného tr ojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa
pri prítomnosti neizolovaného nebezpečného napätia v rámci
produktových doplnkov , ktoré môžu byť nedostatočného stupňa a
dôležitosti na založenie rizika elektrického šoku.
• AC/DC ro zdvojka a hlavná jednotka, prístroj by nemali byť vystavované
kvapkaniu a odk vapkávaniu alebo špliechaniu; žiadne objekty a
predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy, by nemali b yť umiestnené
na prístroj.
• Rozdvojka AC/DC prístroja b y nemala byť zatarasená a zablokovaná
alebo by nemala byť ľahko prístupná počas určeného zam ýšľaného
použitia.
• Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energ ie, AC/DC ro zdvojka
prístroja by mala byť odpojená z hlavného prív odu el. energie ako je
odpojené zariadenie a prístroj z AC/DC ro zdvojky prístroja.
• Výstraha! Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprá vne vymenená.
Vymieňajte len za ten istý alebo podobný typ batérie.
• V arovanie: Aby ste znížili riziko elektrického šoku, neodstraňujt e a
nevyberajte kr yt (alebo zadnú stranu). Neservisujte a neopravujte
žiadne súčiastky a diely vo vnútri. Odvolajte sa v servisovaní na
kvalikovaný servisný personál.
• VÝSTRAHA: Batéria (batéria alebo bat érie alebo balenie batérií) by
nemalo byť vystavov ané nadmernému ohrevu ako je slnečné žiarenie,
oheň, požiar alebo podobne.
• Po zor: Uzemnenie alebo polarizácia. Je potrebné prijať preven tívne
opatrenia tak, aby sa širší konektor zástrčky zhodoval s otvor om v
„nástennej zásuvke“ .
• Spotrebič nevystavujte kvapkajúcej ani striekajúcej vody a
neumiestňujte naň žiadne predmety naplnené tekutinami.
POPIS K OMPONENTOV
1. Slot na pripojenie smartfónu/tabletu
2. Hlavný vypínač (zapnutie/pohotovostný r ežim)
3. Tlačidlo Tune-/Back (Ladenie -/Späť)
4. Tlačidlo Play/ P ause/ Pair (Prehr ávanie/Prerušenie/Spárov anie)
5. Tlačidlo Tune +/ Next (Ladenie +/Dopredu)
6. Funkčné tlačidlo
7. Slot na pamäťovú kartu SD
8. Slot USB MP3
9. Vstupný port pre mikrofón
10. Tlačidlo režimu zobrazenia
11. Tlačidlo P-Mode/ F m Mode
12. Tlačidlo Stop/ Pr ogram
13. Tlačidlo Memory -/ Folder -
14. Tlačidlo Memory +/ Folder +
15. Port pre externú FM anténu
16. Vstup Aux 1
17. Nabíjací USB port
18. Vstup Aux 2
19. Zásuvka striedavého prúdu
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, ochrannú f óliu alebo
plastové vrecko .
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu , pričom dbajte na to, aby okolo zariadenia zostal
voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie
používať v exteriéri.
ZDROJE EL.ENERGIE
AC el.ener gia
Môžete zapojiť Váš prenosn ý, kufríkový systém zapojením oddeliteľného A C el. kábla do AC vstupu na
zadnej strane jednotky a do el. AC zásuvky v stene. Skontrolujt e, že ohodnotené napätie Vášho zariadenia
korešponduje s vašim miestnym napätím. Uistite sa, ž e AC el. kábel je plne vložený do zariadenia.
El. zdroj batérie
• Vložte 6 x „C“ veľkosť batérie do priehradky na batérie. Uistit e sa, že batérie sú vložené správne a
vyhnite sa poškodeniu na zariadení. Vždy vyberte batérie, keď sa zariadenie nebude používať dlhšie
časové obdobie, pret ože to môže spôsobiť tečenie a pr etekanie batérií a následne poškodenie vášho
zariadenia.
• T áto zosta va má zabudovaný systém šetrenia ener gie, ktorý automaticky uvedie zostavu do
„“pohotov ostného režimu“ “ , keď zistí, že sa zostava nepoužíva.
Poznámka: T áto funkcia je k dispozícii len pri prevádzke na striedavý prúd (A C).
POUŽÍV ANIE
Nabíjací USB port
Zariadenie, ktoré chcete nabíjať , pripojte k nabíjaciemu USB portu na zadnej strane prístroja a vaše
zariadenie sa bude nabíjať dokonca aj počas prehrávania.
Režim zobrazenia
Pomocou tlačidla „Display mode“ (Režim zobrazenia) mô žete prepínať medzi rôzn ymi režimami zobra-
zenia.
Zvukov é efekty
Počas prehrá vania môžete otáčať regulátormi „bass“ a „treble“ pre silnejšie basy a výšky.
Rádio
• Opakovane stláčajte tlačidlo „FUNC“ , pokým sa na displeji nezobrazí FM.
• Odbaľte dodanú externú FM anténu a zapojt e ju do zásuvky na zadnej strane prístroja.
• Pre nasta venie rádiovej frekvencie použite tlačidlo „ TUNE+“ alebo „ TUNE-“ .
• Pre v oľbu režimu mono alebo stereo použite tlačidlo „FM MODE“ .
• Po naladení mô žete požadovanú stanicu uložiť. Stlačte tlačidlo „PROG“ a zvoľte požadovanú
pamäťovú pozíciu pomocou tlačidla „MEM-“ a „MEM+“ . Pre potvrdenie znovu stlačte tlačidlo „PROG“ .
• Pre nájdenie ulo ženej stanice v pamäti použite tlačidlo „MEM-“ a „MEM+“ .
Bluetooth®
• Opakovane stláčajte tlačidlo „FUNC“ , pokým sa na displeji nezobrazí „BT“ .
• Na vašom externom zariadení zapnite funkciu Bluetooth® , vyhľadajte „Soundb laste r“ a pripojte. Po
spárovaní môžete spustiť pr ehrávanie na vašom externom zariadení.
• POZNÁMKA: Ak budete požiadaní o vloženie hesla, zadajt e „0000“ .
USB a SD
• Opakovane stláčajte tlačidlo „FUNC“ , pokým sa na displeji nezobrazí „SD“ alebo „USB“ .
• Na prechádzanie medzi adresármi stláčajte tlačidlá „FOLDER-/+“ .
• Na prechádzanie medzi skladbami stlačajté tlačidlá dozadu a dopredu.
• Na prepínanie medzi rôzn ymi režimami prehrávania stlačte tlačidlo „P-mode“: Play (P rehrávanie) >>
Repeat 1 (Prehráv ať skladbu) >> Repeat all (Prehrávať všetky skladby) >> Repeat folder (Prehr ávať
adresár) >> Random play (Náhodné prehrávanie).
• Pre zasta venie prehrávania stlačte jedenkrát tlačidlo „Stop“ , pre vynulovanie pamäti prehrávania
stlačte tlačidlo „Stop“ dvakrát.
• Po známka: O tvorenie a overenie v eľkého USB kľúča / SD k arty a spočítanie všetkých sk ladieb si
vyžaduje čas. Ak obsahujú veľa súborov , tento proces mô že trvať až 60 sekúnd.
AUX
• Opakovane stláčajte tlačidlo „FUNC“ , pokým sa na displeji nezobrazí „AUX1“ alebo „AUX2“ .
• Pripojte vaše externé zariadenie k prístroju s použitím štandardného st ereo káble pre náhlavné
slúchadlá.
• Ovládanie prehrávania je možné vykonávať len pr ostredníctvom vášho externého zariadenia.
Vstup pr e mikrofón
T ento prístroj prináša funkciu mikrofónneho vstupu . Pre využívanie tejto funkcie jednoducho pripojte
TURV ALLISUUSOHJEET
• Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista.
• HUUTOMERKKI - tasasivuisen kolmion sisällä osoittaa, että tietyn osan
saa turvallisuussyistä kor vata vain kyseisessä asiakirjassa määritellyllä
komponentilla.
• SALAMASYMBOLI, JOSSA NUOLENP ÄÄSYMBOLI - tasasivuisen kolmion
sisällä, varoittaa käyttäjää sellaisesta eristämättömästä vaarallisesta
jännitteestä tuotteen kotelon sisällä, mikä voi olla riittävän suuri
aiheuttamaan sähköiskun vaaran henkilöille.
• AC/DC-v erk kolaitetta eikä pääyksikköä saa altistaa nestepisaroille tai
roiskeille, eikä nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, saa sijoittaa
laitteiston päälle.
• AC / DC-v erk kolaitetta ei saa peittää ja siihen pääsyn tulee olla esteetön
sitä tarkoitettuun käyttöön käytettäessä.
• Jos haluat katkaista laitteen virransyötön kokonaan irrota AC/DC-
verkkolaite sähköverkosta. Irrotettu verkkolaite on laitteiston A C/DC-
sovitin.
• Huomio! Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan virheellisesti. V aihda vain
samaan tai vastaavan tyyppiseen.
• V aroitus: Vähen tääksesi sähköiskun vaaraa, älä poista kantta (tai
taustaa). Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Käänny huoltoasioissa
pätevän huoltohenkilöstön puoleen.
• V AROITUS: Akkua (paristoja, akkua tai ak kupakettia) ei saa altistaa
kuumuudelle, esimerkiksi suoralle auringonvalolle tai tulelle.
• Huomio: maadoitus tai napaisuus. V arotoimia tulee noudattaa
javarmistaa, että AC-pistokkeen leveämpi piikki vastaa "pistorasian"
kannen vastaavaa aukkoa.
• Laitteistoa ei tule altistaa nestepisaroille tai -r oiskeille, eikä mitään
nesteellä täytettyjä esineitä tule sijoittaa laitteiston päälle .
OSIEN KUV AUKSET
1. Sijoituskolo älypuhelimelle/ tabletille
2. Virtanäppäin ( Virta päälle/ V almiustila)
3. Viritys - / Paluunäppäin
4. T oisto-/ T auko-/ Paritusnäppäin
5. Viritys +/ Seuraava-näppäin
6. T oimintonäppäin
7. SD-korttipaik ka
8. USB MP3 -liitin
9. Mikrofonituloliitin
10. Näyttötila-näppäin
11. P-tila-/ FM-tila -näppäin
12. Seis-/ Ohjelma-näppäin
13. Muisti -/ Kansio-näppäin
14. Muisti +/ Kansio + -näppäin
15. Ulkoinen FM-antennijohtimen liitin
16. Aux-tulo 1
17. USB-latausliitäntä
18. Aux-tulo 2
19. DC-virtaliitin
ENNEN ENSIMMÄIST Ä KÄ YTTÖÄ
• Ota laite ja lisävarusteet ulos laatikosta. Irrota laitteesta tarrat sekä suojafolio tai -muovi.
• Aseta laite tasaiselle, v akaalle pinnalle ja varmista, että laitteen ympärillä on vähintään 10 cm vapaata
tilaa. Laite ei sovellu asennettavaksi kaapin sisään tai ulos.
VIRT ALÄHTEET
V erkkovirta
• V oit käyttää kannettavaa järjestelmää kytkemällä irrotettavan verkkovirtajohdon laitteen tak aosassa
olevaan AC-tuloon ja pistorasiaan. T arkista, että laitteen käyttämä jännite vastaa paikallista
verkkojännitettä. V armista, että verkkovirtajohto on asetettu kokonaan paikalleen.
• T ässä laitteessa on sisäänrakennettu virransäästöjärjest elmä, joka asettaa laitteen automaattisesti
"valmiustilaan" , kun se havaitsee, ettei laite ei ole käytössä.
Huomaa: tämä toiminto on käytettävissä v ain AC-toiminnan aikana.
Aseta 6 kpl “C”-koon paristoja paristokoteloon. Jotta estetään laitteen vahingoittuminen, varmista että paristot
on asetettu oikein. Poista aina paristot jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, sillä muussa tapauksessa voi
seurata paristojen vuotamista ja laitteen vahingoittuminen.
K ÄY T T Ö
USB-latausportti
Liitä laite, jonka haluat ladata USB-latausporttiin laitteen takana. Liitetty laite latautuu myös toiston
aikana.
Näyttötila
"Näyttötila"-painikeella voit vaih taa eri näyttötilojen välillä.
Äänenväri
Voit kiertää “basso ” ja “diskantti” -nuppeja milloin tahansa toiston aikana säätääksesi basson ja korkeiden
äänien voimakkuutta.
Radio
• Paina t oistuvasti "FUNC"-painiketta, kunnes näytössä näkyy FM.
• Avaa paketista t oimitettu ulkoinen FM-antenni ja kytke se vastaavaan liittimeen laitteen takana.
• Käytä "TUNE+" tai "TUNE-"-näppäintä säätääksesi radiotaajuutta.
• Käytä "FM MODE"-näppäintä valitaksesi mono- tai stereotilan.
• Kun olet virittänyt haluamasi aseman, voit tallen taa sen. Paina "PROG"-näppäintä ja valitse haluamasi
muistipaikka "MEM-" ja "MEM +"-näppäimillä. Paina "PROG"-näppäintä uudelleen vahvistaakseksi.
• Käytä "MEM-" ja "MEM +"-näppäintä löytääksesi tallennetun aseman muistipaikan.
Bluetooth®
• Paina "FUNC"-painiketta t oistuvasti, kunnes näytössä näkyy "BT" .
• Kytke ulkoisen laitteesi Bluet ooth-toiminto päälle, etsi "Soundblaster" ja liitä. Kun laite on paritettu,
voit aloittaa toiston ulkoisessa laitteessasi.
• HUOMAA: jos pääsykoodia pyydetään, syötä "0000" .
USB + SD
• Paina "FUNC"-näppäin tä toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "SD" tai "USB" .
• Paina "FOLDER -/ +" -näppäimiä ohittaaksesi haluamasi kansiot.
• Paina takaisin ja seuraava -näppäimiä ohittaaksesi haluamasi kappaleet.
• Paina "P -mode"-näppäintä vaihtaaksesi eri toistotilojen välillä: T oista >> T oista 1 kerta >> T oista k aikki
>> T oista kansio >> Satunnainen toisto.
• Paina "S top"-näppäintä lopettaaksesi toiston, paina "Stop"-painiketta kahdesti nollataksesi
toistomuistin.
• Huomaa: Vie aikaa avata ja tarkistaa suuri USB-muisti / SD-kor tti ja laskea kaik ki musiikk itiedostot. Jos
tiedostoja on paljon, tämä prosessi voi kestää jopa 60 sekuntia.
AUX
• Paina "FUNC"-näppäin tä toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "A UX1" tai " AUX2" .
• Liitä ulkoinen laitteesi tähän laitteeseen tavallista st ereokuulokekaapelilla k äyttäen.
• T oiston ohjaus v oidaan tehdä vain ulkoisen laitteesi kautta.
Mikrofonin sisääntulo
Laitteessa on mikrofonitulotoiminto . Jos haluat käyttää tätä toimintoa, liitä mikrofoni 6,3 mm:n
(1/4 “) tuloliitäntään tämän laitteen etupuolella. V oit säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta ja kaikua
kiertämällä vastaavaa mik rofonin äänen voimakkuus- ja k aikunuppia.
T AKUU
• T älle tuotteelle my önnetään 24 kuukauden takuu. T akuu on voimassa, jos tuotetta käytetään ohjeiden
mukaisesti ja sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Lisäksi alkuperäisestä ostotositteesta (lasku,
ostokuitti tai muu kuitti) tulee ilmetä ostopäivä, jälleenmyyjän nimi ja tuotteen tuotenumero .
• V oit tutustua yksityiskohtaisiin takuuehtoihin verkkosivuillamme: ww w .service.tristar.eu
YMP ÄRIST ÖNSUOJELUOHJEET
T ätä laitetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöikänsä lopussa, vaan se on vietävä
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden k ierrätyskeskukseen. T ämä laitteessa, käyttöoppaassa ja pak kauk-
sessa oleva symboli huomauttaa tästä tärkeästä seikasta. Kaik ki laitteen materiaalit ovat kierrätettäviä.
Kierrättämällä käytetyt kodinkoneet autat suojelemaan ympäristöä. Kysy paikallisilta viranomaisilta
tietoja kierrätyspisteistä.
T uote on R&T TE-direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien
määräysten mukainen.
Vaatimust enmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
www.tristar .eu
SK Náv od na použitie
FI Käyttöopas
CS Náv od na použití