637202
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
Page 1
STATION MÉTÉO RADIO GUIDÉE
Notice d'utilisation
Edition de : AA 19/16 A
Table des matières
1 Domaine d'application ..................................................... 1
2 Sécurité .............................................................................. 1
2.1 Instructions de sécurité ....................................... 1
2.1 Compatibilité électromagnétique ........................ 1
2.1 Fonctionnement à pile ........................................ 1
3 Maintenance ...................................................................... 1
3.1 Conditions d’utilisation ...................................... 1
3.2 Température ambiante ........................................ 1
3.3 Recyclage ........................................................... 1
3.4 Nettoyage et entretien ......................................... 2
3.5 Entreposage ........................................................ 2
3.6 Précisions pour cette notice d’utilisation ............ 2
3.7 Contenu de la livraison ....................................... 2
4 Touches de fonction et affichage ..................................... 2
4.1 Touches de fonction............................................ 2
4.2 Affichage ............................................................ 2
4.2.1 Base ...................................................................... 2
4.2.2 Capteur externe .................................................... 2
5 Mise en service .................................................................. 2
6 Modes/Fonctions ............................................................... 3
6.1 Heure, date et fuseau horaire .............................. 3
6.1.1 Heure radio ........................................................... 3
6.1.2 Réglage manuel .................................................... 3
6.2 Phase de la lune .................................................. 4
6.3 Alarme ................................................................ 4
6.3.1 Réglage des heures d’alarme ................................ 4
6.3.2 Activer/désactiver l’alarme .................................. 4
6.3.3 Deuxième réveil ................................................... 4
6.3.4 Stopper l’alarme ................................................... 4
6.4 Température et humidité de l’air ........................ 4
6.4.1 Affichage de la température et de l’humidité de
l’air ..................................................................... 4
6.4.2 Mémoire maxi/mini de la température et de
l’humidité de l’air ............................................... 4
6.4.3 Suppression de la mémoire mini/maxi ................. 4
6.4.4 Sélection °C/°F et hPA/inHg ................................ 4
6.4.5 Affichage de tendance de la température intérieure
et extérieure et de l’humidité de l’air intérieure et
extérieure ............................................................ 4
6.4.6 Affichage de confort du climat ambiant ............... 4
6.4.7 Alarme de température réglable pour la
température extérieure ........................................ 4
6.4.8 Capteur externe .................................................... 4
6.4.9 Données techniques de température, d’humidité de
l’air, de pression atmosphérique et des piles ...... 5
6.5 Pression atmosphérique ...................................... 5
6.5.1 Affichage de la pression atmosphérique .............. 5
6.5.2 Prévisions météo .................................................. 5
6.6 Eclairage ............................................................. 5
7 Montage ............................................................................ 5
8 Affichage de changement de piles et changement de
piles .................................................................................... 5
8.1 Base .................................................................... 5
8.1.1 Indicateur de changement des piles ..................... 5
8.1.2 Changement de piles ............................................ 5
8.2 Capteur externe .................................................. 5
8.2.1 Indicateur de changement des piles ..................... 5
8.2.2 Changement de piles ............................................ 5
9 Déclaration de conformité ............................................... 5
10 Résolution des pannes ...................................................... 6
1 Domaine d'application
Cette station météo radio guidée n’a été conçue que pour être
utilisée en tant que station météo. Les stations météo donnent des
informations sur le climat de la pièce, servent pour les prévisions
météo locales et sont en outre utilisées pour obtenir des informa-
tions sur la température extérieure, l'humidité de l'air extérieur,
sur le gel (pour conducteurs, agriculteurs), etc. La station météo
radio guidée pour utilisateur privé peut être utilisée à l'intérieur
des limites indiquées. NE PAS utiliser la station météo radio
guidée pour faire des prévisions dans le cadre d’une activi
commerciale ou professionnelle. D’autres utilisations que celle
décrite dans cette notice d’utilisation ne sont pas autorisées et
peuvent conduire à des dommages ainsi qu’à des blessures. Nous
ne prenons aucune responsabilité pour des dommages résultant
d'une mauvaise utilisation. Vous trouverez d’autres indications et
explications dans la notice d’utilisation.
2 Sécurité
2.1 Instructions de sécuri
Lisez attentivement cette notice et avant tout ce chapitre et suivez
toutes les instructions présentées. Vous garantirez ainsi un fonc-
tionnement fiable et une longue durée de vie pour votre station
météo radio guidée. Gardez bien l’emballage et la notice
d’utilisation pour pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en
cas de cession de la station météo radio guidée.
Ne jamais ouvrir le boîtier de la base et du capteur extérieur, ils
ne comprennent pas de pièces nécessitant de maintenance (à
l'exclusion de l'ouverture du compartiment piles pour installer ou
changer les piles, voir point 8 « Affichage de changement de
piles et changement des piles »). Ne placer aucun objet sur la
base et le capteur externe et n'exercer aucune pression sur le
panneau d'affichage. Sinon, le panneau d’affichage pourrait se
casser. Ne pas toucher le panneau d’affichage avec des objets aux
bords pointus pour éviter de l’endommager.
Dangers pour les enfants et les personnes handicapées :
Gardez les films d’emballage hors de portée des bébés et des
jeunes enfants, il existe un risque d’étouffement !
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont placées
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécu-
rité ou si elles ont reçu de cette personne des instructions sur
la façon d’utiliser l'appareil.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l'appareil.
2.1 Compatibilité électromagnétique
Dans la mesure du possible, ne placez pas la base et le capteur
externe à proximité d’un ordinateur, d’une imprimante, d’une
télévision, d’un téléphone mobile ou d’une radio car les appareils
à rayonnement électromagnétiques puissant comme d’autres
stations radio peuvent gêner ou empêcher la réception radio.
2.1 Fonctionnement à pile
Votre base fonctionne avec deux piles 1,5 V de type LR6/R6/AA
et le capteur extérieur avec deux piles 1,5 V de type
LR03/R03/AAA. Vous trouverez ci-dessous quelques
instructions concernant le maniement des piles :
Ne remplacez les piles que par un type de piles de même qualité.
Vous devez toujours remplacer toutes les piles en même temps.
Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées avec d’autres
moyens, démontées ou jetées dans le feu ou court-circuitées.
Tenez toujours les piles hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion, les piles peuvent représenter un danger mortel. Vous
devez donc absolument garder les piles et la station météo radio
guidée hors de portée des jeunes enfants. Si une pile est avalée,
vous devez aussitôt faire appel à un médecin.
En cas de besoin, nettoyez et séchez intégralement à l’aide d’un
chiffon léger et humide, les contacts de l'appareil et des piles
avant d'installer les piles.
Si des piles sont usagées, retirez-les immédiatement pour éviter
tout risque de fuite des piles. En cas de non utilisation prolongée,
retirez également les piles. (Risque de fuite !) Faites attention si
les piles fuient ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec le liquide des piles, rincez
immédiatement et abondamment les endroits concernés avec de
l'eau et contactez immédiatement un médecin !
Les piles ne supportent pas la chaleur. Evitez tout échauffement
trop important de la base ou du capteur extérieur, ainsi que des
piles présentes à l'intérieur, par ex. sur des corps chauffants ou
sous le rayonnement direct du soleil. Si ces instructions ne sont
pas respectées, les piles risquent de s'endommager, voire d'explo-
ser dans certains cas et de provoquer des incendies. Des tempéra-
tures inférieures à 0°C peuvent altérer la durée de vie des piles.
Vous trouverez des informations sur le changement des piles au
point 8 « Affichage de changement de piles et changement des
piles ».
Remarque : placez le capteur extérieur à un endroit où il n'est
pas exposé à des chaleurs ou des froids extrêmes. En cas de froids
extrêmes, les piles et donc le signal émis sont affaiblis.
3 Maintenance
Attention ! Le boîtier de la station météo radio guidée ne com-
porte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un nettoyage.
3.1 Conditions d’utilisation
La base n’est pas protégée contre les projections d’eau. Veillez à
ne pas mettre la base en contact avec de l’humidité et à ne pas
l’exposer durablement à un taux d’humidité ambiante élevé.
Evitez la poussière, la chaleur et une exposition trop longue au
rayonnement solaire direct. Pour garantir une réception optimale
des ondes radio, installez la base de façon stable sur une surface
non métallique. Le capteur extérieur est protégé contre les projec-
tions d’eau. Pour une utilisation en extérieur, choisissez un en-
droit où le capteur extérieur n’est pas directement exposé à l’eau
ou aux rayons du soleil. Le non respect de cette instruction peut
entraîner des pannes ou endommager la base et le capteur exté-
rieur.
3.2 Température ambiante
La base peut fonctionner durablement à une température am-
biante comprise entre 0°C et 50°C. Si la base est à l'arrêt, elle
peut être conservée entre -10°C et +60°C. Le capteur extérieur
peut fonctionner durablement à une température ambiante com-
prise entre -20°C et +60°C. Si le capteur extérieur n’est pas en
service, il peut être conservé entre -25°C et +70°C.
3.3 Recyclage
Elimination de l’emballage
Eliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton
dans la collecte de vieux papiers, les films dans la
collecte de recyclage.
Elimination de l’appareil usage
(Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des
systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.)
Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et élec-
troniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce réveil
ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce pro-
duit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le
produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire
ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage
d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des
substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans
les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation
non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination con-
forme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres
de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mairie,
le service publique responsable des déchets, un service autorisé
pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le
service de ramassage des déchets ménagers.
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à
déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des
polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre com-
Dok./Rev-Nr. : PO7230_20151116_FR_V1
Page 2
mune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent
être éliminés dans le respect de l’environnement.
* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Importateur :
KRIPPL-WATCHES Warenhandels GmbH
Maria-Theresia-Straße 41, 4600 Wels, Autriche
3.4 Nettoyage et entretien
Nettoyez la base et le capteur extérieur uniquement avec un chif-
fon souple, humidifié et qui ne peluche pas. N’utilisez pas de
solvants, de produits de nettoyage corrosifs ou sous forme ga-
zeuse. Veillez à ne pas laisser de gouttes d’eau sur le panneau
d'affichage. L’eau peut causer des décolorations durables. Placez
l'affichage de la base et celui du capteur extérieur à l'écart de la
lumière solaire directe ou des rayonnements ultraviolets.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
3.5 Entreposage
Retirez les piles si vous n’utilisez pas la station météo radio gui-
dée pendant une longue période. Si vous entreposez la station
météo radio guidée, observez les instructions du Point 3.1 « Con-
ditions d’utilisation » et du point 3.2 « Température ambiante ».
La base et le capteur externe doivent être fixés de façon sûre.
Evitez des températures élevées (causées par exemple par le
rayonnement solaire direct) et un environnement durablement
humide.
3.6 Précisions pour cette notice d’utilisation
Nous avons structuré la notice d’utilisation pour cette station
météo radio guidée de façon à ce que vous puissiez lire à tout
moment les informations nécessaires en fonction des thèmes en
vous référant à la table des matières.
Vous pouvez également vous aider des FAQ (= questions fré-
quemment posées) publiées dans la rubrique d’aide produit sur
notre site Internet.
http://www.produktservice.info Code EAN : 27088685
3.7 Contenu de la livraison
1 base AB6-WS-11A/11B
1 capteur externe ASENSOR20
1 notice d'utilisation
1 carte de garantie
4 Touches de fonction et affichage
4.1 Touches de fonction
LIGHT/SNOOZE + SNZ
Allumage de l’écran
Activation du deuxième réveil
Réglage de l’heure du deuxième réveil
UP:
Augmentation de la valeur dans les modes Réglage
Changement °C/°F et inHg/Hpa
Activation et désactivation de l’alarme
MAX/MIN:
Affichage des valeurs mini/maxi de la température
int./ext. et de l’humidité ambiante
int./ext.
Effacement de la mémoire maxi/mini
CH:
Basculement entre les canaux
Enregistrement d’autres capteurs
DOWN:
Touche d’appel de station, arrêt de la recherche du si-
gnal radio
Diminution de la valeur dans les modes Réglage
ALERT:
Activation et désactivation de l’alarme de température
pour la température extérieure
ALARM:
Basculement entre le mode Heure et Heure d’alarme
Réglage de l'heure d’alarme
TIME:
Affichage de l’heure et de l’année
Réglage manuel de l’année, du format de date, de la
date, du format 12/24 heures, de l’heure, du fuseau ho-
raire
4.2 Affichage
4.2.1 Base
N° de modèle AB6-WS-11A/11B,
type : JS2616RFN
Vue de devant Base
- Prévisions météo
Tendance météo
Prévisions météo avec 5 symboles différents
- Pression atmosphérique
Graphique : affichage de l’évolution de la pression atmos.
sur les 12 dernières heures en 6 étapes
Affichage de la pression atmosphérique en hPa ou inHg
- Affichage de température et d’humidité extérieure
Affichage du canal du capteur externe choisi ou
basculement automatique entre les canaux de réception
Température ext. et humidité ext. pour trois
capteurs externes maxi :
- Valeur actuelle
- Mémoire mini/maxi
- Affichage de la température en °C/°F
- Tendance
Affichage de changement de pile pour les capteurs externes
- Affichage de température et d’humidité intérieure
- Valeur actuelle
- Mémoire mini/maxi
- Affichage de la température en °C/°F
- Tendance
Affichage de confort du climat ambiant
Affichage de changement de pile pour la base
- Heure, alarme
Heure radio pilotée / Horloge
Affichage au format 12 ou 24 heures
Réglage du fuseau horaire +/-12 heures
2 heures d’alarme avec deuxième réveil
- Date, phase de lune
Phase de lune en 4 segments
Affichage du jour, mois et jour de la semaine
Fonction d’appel de l'heure radio
Symbole de tour émettrice et DST
Affichage de fuseau horaire
- Eclairage
Vue arrière Base
Touches de fonction Base
4.2.2 Capteur externe
N° de modèle ASENSOR20, type : JS26TXBH
Vue de devant Capteur externe
Vue arrière Capteur externe
Vue Fermé Vue Ouvert
Touche « TX »
Sélecteur de canal
5 Mise en service
Nous vous conseillons de lire attentivement la notice d'utilisation
avant de mettre en service la station météo radio guidée. Nous
vous prions de lire en particulier, avant la mise en service, le
Point 4 « Touches de fonction et affichage » pour vous familiari-
ser avec les touches de fonction de la station météo radio guidée.
Pied rabattable
Comp. piles
Indicateur de signal émis
Dispositif d’accrochage
pour installation murale
Couvercle
compart. piles
LIGHT/SNOOZE
ALERT
DOWN
ALARM
TIME
1
2
3
4
5
6
4
1
3
2
5
6
1
2
1
2
Page 3
Effectuez la mise en service sur une table sur laquelle vous pou-
vez poser ou installer la base et le capteur externe côte à côte.
Sur l’écran de la base se trouve un film de protection. Retirez-le
avant la première utilisation.
1. Base
Retirez le couvercle du compartiment des piles de la base et
insérez les piles (2 x 1,5 V type LR6/R6/AA) dans le com-
partiment des piles de la base en respectant la polarité (pôles
+/-). Puis refermez le couvercle du compartiment des piles.
L’affichage LCD apparaît. L’éclairage s’allume brièvement
et un signal sonore retentit.
Une fois les piles insérées, le symbole radio clignote à
côté de l’affichage de pression atmosphérique. La
base est maintenant « ouverte » pendant env. 3 minutes pour
la réception du signal d’un nouveau capteur externe.
2. Capteur externe
Dévissez les 4 vis du couvercle du compartiment des piles et
retirez le couvercle au dos du capteur externe. Insérez les
piles (2 x 1,5 V de type LR03/R03/AAA) dans le comparti-
ment des piles du capteur externe (attention à la polarité +/-).
Appuyez brièvement sur la touche « TX » dans le comparti-
ment piles du capteur externe. Cela amène le capteur externe
à commencer la transmission de la température et de
l’humidité mesurée, ce qui se manifeste par le clignotement
de l'indicateur rouge sur l’avant du capteur externe.
Le capteur externe est réglé par défaut pour transmettre le
signal sur le canal 1. Attendez un moment jusqu’à ce que la
température et l’humidité extérieure s’affichent sur le canal 1
de la base. Le capteur est maintenant enregistré sur le canal
1.
Le symbole de réception continue de clignoter jusqu’à
ce que les trois minutes soient passées. Après quoi,
les valeurs s’affichent de façon stable.
Remarque : Pour garantir une bonne transmission du signal, il
faut que la base et le capteur externe soient éloignés au maximum
de 100 mètres l’un de l’autre. Le capteur externe émet avec une
fréquence d’émission de 433 MHz. La bonne transmission peut
être affectée par des objets comme un mur, du béton armé, des
fenêtres métalliques ainsi que par de la brume. Les appareils
électroniques qui sont utilisés dans votre environnement, votre
voisinage ou dans votre propre maison ou habitation et qui émet-
tent sur la même fréquence (433 MHz) peuvent également créer
des interférences. Cela comprend des sonneries radio de porte,
des contrôles d’accès, des hauts parleurs radio, des casques radio,
des systèmes d’ouverture de porte de garage ou encore des sys-
tèmes de sécurité domestique. Les ondes radio qui se superposent
peuvent également influencer la réception.
Remarque : pour enregistrer un deuxième ou troisième capteur
externe (non inclus dans la livraison), nous vous prions de lire le
point 6.4.8.a « Enregistrement d'un deuxième ou troisième cap-
teur externe ».
Dans quelques cas rares, il peut arriver que la base ne reçoive pas
le signal du capteur externe (à cause d’émetteurs étrangers ou
interférents). Faites attention lors de la mise en service à ce
qu'aucune autre base ou capteur externe ne se trouve dans la zone
d’émission. Si la réception du premier signal ne fonctionne pas,
vous avez les deux possibilités suivantes :
1. Nouvelle mise en service : retirez les piles de la base et du
capteur externe et recommencez encore une fois la mise en ser-
vice.
2. Recherche manuelle : Gardez la touche « CH » sur la base
enfoncée quelques secondes jusqu’à ce que le symbole radio à
gauche, près de l’humidité externe, se mette à clignoter. Appuyez
ensuite rapidement sur la touche « TX » dans le compartiment
piles du capteur externe. La transmission du signal sera ainsi
déclenchée une fois manuellement.
Une fois la réception réussie, les indications de température ex-
terne et d’humidité externe apparaissent sur la base.
3. Base Recherche du signal radio pour réglage de l’heure
automatique
Une fois les valeurs de température et d’humidité extérieures
indiquées de façon stable sur la base, la base commence à cher-
cher le signal pour l’heure radio, ce qui est indiqué par le sym-
bole de tour émettrice qui clignote.
Symbole de tour émettrice et DST
Le signal radio sera reçu par la base dans un intervalle d’environ
10 minutes, ce qui est indiqué par l'affichage stable du symbole
de tour émettrice.
Dans le cas contraire (le symbole de tour émettrice n’est pas
visible), alors maintenez enfoncée la touche « DOWN » jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore. La tour émettrice cligno-
tante apparaît et une nouvelle tentative de recevoir un signal radio
est effectuée. Si aucune réception radio n’est possible à l'endroit
d'installation de la station, vous pouvez aussi régler manuelle-
ment l'heure (voir point 6.1.2 « Réglage manuel ») ou changer
l'emplacement de la base (voir point 10 « Résolution des
pannes »).
Remarque : le processus de recherche est interrompu si l’on
appuie sur la touche « DOWN ».
Le capteur de pression atmosphérique de la station météo mesure
la pression atmosphérique « absolue » actuelle. Elle s’affiche sur
l’écran de la base sous les prévisions météo. Un réglage manuel
de la pression atmosphérique n’est pas possible.
Remarque : après la mise en service, jusqu’à 48 heures peuvent
être nécessaires pour afficher des prévisions météo fiables.
La mise en service de la station météo radio guidée est terminée.
Vous pouvez placer ou accrocher (voir le point 7 « Montage ») le
capteur externe à son emplacement final.
6 Modes/Fonctions
6.1 Heure, date et fuseau horaire
6.1.1 Heure radio
La base de temps pour l’affichage d’heure radio guidée est celle
de l’horloge atomique au Césium du Bureau Fédéral de
Braunschweig. Cette heure est codée (DCF77) et émise par un
émetteur à longues ondes situé à Mainflingen près de Frankfurt
avec un rayon d'émission d'environ 1.500 km. Si votre station
météo radio guidée se trouve dans cette zone d’émission et reçoit
ce signal, elle le transforme et, en fonction de l'heure d'été et de
l'heure d'hiver, indique constamment l'heure et la date précise.
Plusieurs fois par jour, l’heure radio de la base est automatique-
ment synchronisée pour corriger d’éventuels écarts. Si la récep-
tion radio n’est pas possible à l'endroit d'installation, vous pouvez
aussi régler manuellement l'heure (voir point 6.1.2 « glage
manuel »).
6.1.2 Réglage manuel
Remarque : pour faire défiler rapidement les chiffres, maintenez
la touche « UP » ou « DOWN » enfoncée.
1. Pour régler l’heure manuellement, gardez la touche
« TIME » enfoncée environ 3 secondes jusqu’à ce que le
chiffre de l'année se mette à clignoter. Appuyez sur les
touches « UP » ou « DOWN » pour régler l’année. Confir-
mez avec la touche « TIME », le format de date
(MONTH/DATE) commence à clignoter.
2. Appuyez sur les touches « UP » ou « DOWN » pour régler le
format de date (MONTH/DATE ou DATE/MONTH). Con-
firmez avec la touche « TIME », le mois commence à cligno-
ter.
3. Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour régler le
mois. Confirmez avec la touche « TIME », le jour commence
à clignoter.
4. Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour régler le
jour. Le jour de la semaine est automatiquement calculé.
Confirmez avec la touche « TIME », le format 12/24 heures
commence à clignoter.
5. Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour régler le
format 12/24 heures. Confirmez avec la touche « TIME »,
l’heure commence à clignoter.
6. Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour régler
l’heure. Confirmez avec la touche « TIME », les minutes
commencent à clignoter.
7. Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour régler les
minutes, le fuseau horaire commence à clignoter.
La terre est divisée en 24 zones (fuseaux) horaires. Une zone
horaire est une section de la surface terrestre pour laquelle il y a
la même heure. Idéalement, elle longe deux méridiens partant des
pôles. Lors du passage dans une autre zone, on saute une heure et
si l’on se déplace vers l’est, on avance d’heure et en direction de
l’ouest, on retarde d'une heure. Si par exemple, vous voulez ré-
gler l'heure d'un pays qui se trouve à 6 fuseaux horaires à l'ouest
de votre pays, vous devez retirer 6 heures.
8. Appuyez sur les touches « UP » ou « DOWN » pour régler la
zone horaire désirée. Confirmez avec la touche « TIME ». Le
réglage est maintenant terminé.
Si aucune touche n’est utilisée pendant plus de 8 secondes pen-
dant le réglage, la station météo quitte automatiquement le mode
Réglage. Et les données saisies sont enregistrées.
Remarque : l’heure de la zone horaire paramétrée ne s’affiche
qu’après la réception du signal radio.
Symbole de format
12 heures
Jour de la
semaine
Jour
Heure donnée en heures,
minutes et secondes
Mois
Symbole tour émettrice :
- Stable : heure radio bien reçue
- Clignotant : cherche heure radio
- Pas visible : signal radio
perdu et/ou heure
manuelle réglée
Symbole d’alarme 1
et 2 et deuxième
veil
Phase de
lune
Symbole DST
Page 4
6.2 Phase de la lune
La phase de la lune dépend de la date actuelle. Elle est automati-
quement calculée et indiquée avec les symboles suivants :
Pleine lune Lune décroissante
Lune croissante Nouvelle lune
6.3 Alarme
La base dispose de deux heures d’alarme réglables. Appuyez sur
la touche « ALARM » une fois pour lire la première heure
d’alarme (A1 apparaît à côté de l’heure d’alarme) et encore une
fois pour lire la deuxième heure d’alarme (A2 apparaît à côté de
l’heure d’alarme). Appuyez sur la touche « ALARM » encore une
fois pour retourner à l’heure.
Vue heure d'alarme 1 Vue heure d'alarme 2
6.3.1 Réglage des heures d’alarme
Pour régler l’heure d’alarme, appuyez sur la touche « ALARM »,
pour sélectionner l’heure d’alarme 1 ou 2 (A1 ou A2 apparaît à
côté de l’heure). Si vous êtes arrivé à l’heure d’alarme 1 ou 2
souhaitée, maintenez enfoncée la touche « ALARM », les heures
pour l’heure d’alarme commencent à clignoter. Réglez l'heure
avec les touches « UP » ou « DOWN ». Pour confirmer, appuyez
sur la touche « ALARM », les minutes de l'alarme clignotent
maintenant. Réglez les minutes de la même manière avec les
touches « UP » ou « DOWN ». Appuyez sur la touche
« ALARM » pour confirmer. L’heure d’alarme est maintenant
réglée.
En réglant l’heure d’alarme, vous activez simultanément
l’alarme. Une fois l’alarme réglée, le symbole de cloche apparaît
pour l'alarme correspondante (1 ou 2) à droite de l’heure.
6.3.2 Activer/désactiver l’alarme
Pour activer ou désactiver l’alarme, appuyez sur la touche « UP »
de façon répétée jusqu’à ce que l’heure d’alarme souhaitée soit
activée :
- Appuyez une fois : le symbole de cloche 1 appart :
seule l’heure d’alarme 1 est activée.
- Appuyez encore : le symbole de cloche 2 apparaît :
seule l’heure d’alarme 2 est activée.
- Appuyez encore : les symboles de cloche 1 et 2 apparais-
sent : les deux heures d’alarme sont activées.
- Appuyez encore : les deux symboles de cloche disparais-
sent : les deux heures d’alarme sont désactivées.
6.3.3 Deuxième réveil
Quand l’alarme sonne, vous pouvez, en appuyant sur la touche
« LIGHT/SNOOZE » ou « SNZ », activer un deuxième réveil.
Par défaut, le deuxième réveil retentit au bout de 8 minutes. Vous
pouvez toutefois régler cet intervalle manuellement, entre 5 et 30
minutes. Il suffit de maintenir 3s la touche « SNZ » ou
« LIGHT/SNOOZE » enfoncée.
6.3.4 Stopper l’alarme
En appuyant sur n’importe quelle touche sauf
« LIGHT/SNOOZE » et « SNZ », vous pouvez arrêter la sonnerie
de l’alarme mais l'alarme reste activée, cela signifie que le jour
suivant, elle sonnera à la même heure. Pour désactiver l’alarme,
procédez comme décrit au point 6.3.2 « Activer / désactiver
l’alarme ».
6.4 Température et humidité de l’air
6.4.1 Affichage de la température et de l’humidité
de l’air
Une fois les piles insérées, la température et l’humidité de l’air
intérieures s’affichent immédiatement. La température extérieure
et l’humidité de l’air extérieure s’affichent après réception du
premier signal du capteur externe.
Température extérieure en °C / °F avec indication de
tendance
Humidité de l’air extérieure avec indication de tendance
Température intérieure en °C / °F avec indication de
tendance et de confort
Humidité de l’air intérieure avec indication de tendance et de
confort
6.4.2 Mémoire maxi/mini de la température et de
l’humidité de l’air
Pour lire les valeurs maximales et minimales de la température et
de l’humidité de l’air, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
- une fois pour lire les valeurs maximales,
- deux fois pour lire les valeurs minimales et
- une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal.
6.4.3 Suppression de la mémoire mini/maxi
Dans l’affichage des valeurs minimales et maximales, maintenez
la touche « MAX/MIN » enfoncée pendant env. 3 secondes pour
effacer la mémoire maxi/mini.
6.4.4 Sélection °C/°F et hPA/inHg
Appuyez et maintenez enfoncée la touche « UP » pour choisir
entre °C et °F pour l’affichage de la température intérieure et
extérieure et entre hPa et inHG pour l’affichage de la pression
atmosphérique.
6.4.5 Affichage de tendance de la température
intérieure et extérieure et de l’humidité de
l’air intérieure et extérieure
Dans la zone de la température intérieure et extérieure ou de
l’humidité intérieure et extérieure, l’évolution de la valeur cor-
respondante est indiquée au moyen d’une flèche en haut à droite.
Si la valeur se modifie de plus de 1 degré (température) ou 3%
(humidité de l’air) au cours d’une heure, cela est indiqué par une
flèche pointant vers le haut ou le bas. Sinon, une flèche horizon-
tale s’affiche.
6.4.6 Affichage de confort du climat ambiant
La station météo affiche le climat ambiant à l’aide de quatre smi-
ley, à droite de la température intérieure.
Symbole 1 : Humidité de l’air entre 40 et 70 %,
Température > 26 °C ou < 20 °C (moyen)
Symbole 2 : Humidité de l’air > 70 % (humide)
Symbole 3 : Humidité de l’air < 40 % (sec)
Symbole 4 : Humidité de l’air entre 40 et 70 %,
Température entre 20°C et 26°C (optimal)
6.4.7 Alarme de température réglable pour la
température extérieure
La station météo a la possibilité d'enregistrer une alarme de tem-
pérature réglable individuellement pour chaque capteur externe et
de déclencher l'alarme en cas de dépassement supérieur ou infé-
rieur de la limite fixée.
6.4.7.a Réglage de l'alarme de température
Si vous avez activé plusieurs capteurs externes, utilisez d’abord
la touche « CH » pour passer sur le capteur pour lequel vous
souhaitez régler une alarme de température. Puis maintenez la
touche « ALERT » enfoncée pendant env. 3 secondes pour accé-
der au mode Réglage de la limite supérieure de température. La
limite supérieure commence à clignoter à 70 °C (158°F). A l'aide
des touches « UP » et « DOWN », réglez ensuite la limite supé-
rieure souhaitée et confirmez votre choix avec la touche
« ALERT ». La limite inférieure commence alors à clignoter à -
50 °C (-58°F). A l'aide des touches « UP » et « DOWN », réglez
la limite inférieure souhaitée et confirmez votre choix avec la
touche « ALERT ».
Le réglage de l’alarme de température est maintenant terminé.
6.4.7.b Activation et désactivation de l’alarme de
température
Appuyez brièvement sur la touche « ALERT » pour activer
l’alarme de température (un symbole de flèche en haut / en bas
s’affiche à droite de la température extérieure) ou la désactiver (le
symbole de flèche en haut / en bas) disparaît.
6.4.8 Capteur externe
Il n’est pas nécessaire d’avoir une liaison par câble pour la trans-
mission du signal du capteur externe vers la base. Le capteur
externe émet avec une fréquence d’émission de 433 MHz. Dans
de bonnes conditions, la portée du capteur externe vers la base
peut atteindre 100 m en terrain ouvert. La transmission peut être
affectée par des objets entre le capteur externe et la base comme
par exemple un mur, du béton armé, une fenêtre métallique ainsi
que par du brouillard, ou par l’installation du capteur externe et
de la base au sol.
6.4.8.a Enregistrement d’un deuxième ou troi-
sième capteur externe
Les capteurs externes supplémentaires ne sont pas compris dans
la livraison.
Nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente ou
à notre Webshop (http://www.produktservice.info/shop/ - Numé-
ro d’article ASENSOR20), si vous désirez obtenir d’autres cap-
teurs externes.
Effectuez l’enregistrement d’un deuxième ou troisième capteur
externe sur une table sur laquelle vous pouvez poser ou installer
la base et le(s) capteur(s) externe(s) côte à côte. Retirez le cou-
vercle du compartiment piles du capteur externe. Réglez le sélec-
teur de canal à l'arrière du capteur externe sur le canal souhaité
par lequel la température et l'humidité extérieures de ce capteur
externe pourront être affichées sur la base. Le premier capteur
externe est normalement affiché sur le canal 1, aussi choisissez
pour des capteurs supplémentaires le canal 2 ou 3.
Puis insérez les piles dans le capteur externe comme décrit au
point 5 « Mise en service ».
Avec la touche « CH » de la base, placez maintenant l’affichage
de température et d’humidité de l’air extérieures sur le même
canal que celui sélectionné sur le capteur externe (2 ou 3). Main-
tenez enfoncée la touche « CH » sur la base pendant quelques
secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que le sym-
bole radio à gauche de l’affichage d'humidité de l’air ext. clignote
sur la base. Appuyez maintenant rapidement sur la touche « TX »
dans le compartiment piles du capteur externe. Le signal sera
ainsi transmis. Cela est indiqué par un clignotement de l'indica-
teur rouge à l’avant du capteur externe ainsi que par un signal
sonore de la base. La température et l’humidité de l’air du capteur
2 ou 3 s’affichent désormais durablement sur la base.
Affichage
canal
1
3
2
4
1
2
3
4
Page 5
Remarque : vous devez respecter l’ordre précis d’enregistrement
d’un nouveau capteur externe. Appuyez sur la touche « TX »
dans le compartiment des piles du capteur uniquement si
l’affichage de température et d’humidité de l’air extérieures cli-
gnote sur la base.
6.4.8.b Changement manuel et automatique de
l’affichage de canal sur la base
Si vous avez enregistré 2 ou 3 capteurs externes, appuyez sur la
touche « CH » pour passer d'un canal à l’autre. Si une flèche en
forme de cercle s’affiche, les canaux s’afficheront automatique-
ment de façon répétée l'un après l'autre.
Changement automatique de l’affichage du canal
6.4.9 Données techniques de température,
d’humidité de l’air, de pression atmosphé-
rique et des piles
Température Base
Plage de mesure : 0 °C à +50 °C
Résolution : 0,1 °C
Précision : +/-1 °C
Température Capteur externe
Plage de mesure : -20 °C à +60 °C
Résolution : 0,1 °C
Précision : +/-1 °C (de 0 °C à +50 °C)
Humidité de l’air Base et Capteur externe
Plage de mesure base : 20 - 99 %
Plage de mesure capteur : 20 95 %
Résolution : 1 %
Précision : +/-10 %
(p.ex. 40 %: l’humidité de l’air peut
s’afficher entre 30 % et 50 %.)
Pression atmosphérique
Messbereich: 800 hPa 1100 hPa
Auflösung: 1 hPa
Distance de transmission entre le capteur externe et la base :
au max. 100 mètres dans un espace sans obstacles
Fréquence de transmission entre capteur externe et base :
433 MHz
Piles :
Base : 2 x 1,5 V type LR6/R6/AA
(2 x 1,5 V
0,065mA LR6/R6/AA)
Capteur externe : 2 x 1,5 V type LR03/R03/AAA
(2 x 1,5 V
0,013 mA LR03/R03/AAA)
6.5 Pression atmosphérique
6.5.1 Affichage de la pression atmosphérique
Affichage de la pression atmosphérique
Une fois les piles insérées, le capteur de pression atmosphérique
de la station météo mesure la pression atmosphérique actuelle. La
valeur s’affiche sous les prévisions météo. La mesure de la pres-
sion atmosphérique a lieu toutes les 15 minutes, à partir de l'ins-
tallation des piles dans la base. Le graphique de pression atmos-
phérique repose sur des mesures moyennes prises à chaque heure.
6.5.1.a Graphique de pression atmosphérique
Graphique de pression
atmosphérique
Le graphique de pression atmosphérique indique l’évolution de la
pression atmosphérique au cours des 12 heures passées en six
étapes, à 0, -1, -3, -6 et -12 heures. Les valeurs en colonne pour
les 6 étapes sont rendues sous forme de diagramme, ce qui donne
la tendance au cours de la période enregistrée. Une échelle sur le
côté droit permet de comparer les résultats. Le « 0 » au milieu de
l’échelle indique la pression actuelle de l’air, chaque changement
montre en hPa (+/- 2 et 4 hPa) ou inHg (+/- 0,06 et 0,12 inHg), de
combien la pression atmosphérique était plus élevée ou plus basse
au cours des heures précédentes par rapport à la pression actuelle
qui est représentée dans la colonne de droite. Un trait repré-
sente 2 hPa ou 0,06 inHg.
Remarque : faites attention à ce que le graphique de pression
atmosphérique se renouvelle toujours de la droite vers la gauche
(clignotement)!
6.5.2 Prévisions météo
Les prévisions météo sont une donnée approximative calculée
pour les prochaines 12-24 heures dans un cercle d’environ 30 à
50 km. Les prévisions météo se basent sur les variations de la
pression atmosphérique et correspondent à env. 70-75% avec la
réalité du temps. Comme cependant la météo ne peut être prédite
avec une exactitude de 100%, nous déclinons toute responsabilité
pour des dommages qui pourraient découler de prévisions météo
ne correspondant pas à la réalité. Les prévisions météo sont affi-
chées avec les symboles suivants :
Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux
Pluie Neige, mauvais temps
6.6 Eclairage
En appuyant sur la touche « LIGHT/SNOOZE » ou « SNZ »,
l’écran s’allume pendant env. 8 secondes de façon à pouvoir lire
les indications de la base même dans l'obscurité. Il n’est pas pos-
sible d’avoir un éclairage permanent de l’affichage. Attention,
l’éclairage use l’énergie des piles et peut réduire leur durée de
vie.
7 Montage
La base peut s’installer au moyen d’un pied rabattable ou à l’aide
d’un dispositif d’accrochage à un mur.
Le capteur externe peut s’installer sur un pied.
Ce pied sert également de support mural (voir les figures).
8 Affichage de changement de piles et change-
ment de piles
8.1 Base
8.1.1 Indicateur de changement des piles
Le niveau bas des piles de la base est indiqué par l’indicateur de
changement de piles. Cette indication se reconnaît par un sym-
bole de piles à gauche de l’indication de température intérieure.
Cette indication n’apparaît que quand les piles sont faibles.
Affichage de changement de piles sur la base
8.1.2 Changement de piles
Ouvrir le compartiment piles à l’arrière du boîtier. Placez 2 piles
de 1,5 V de type LR6/R6/AA en faisant attention à la polarité
(respecter les pôles +/-) et refermez le compartiment à piles avec
le couvercle correspondant.
Au cas où, après un changement de piles de la base, la tempéra-
ture et l’humidité extérieures n'apparaissent pas, procédez comme
décrit au point 5 « Mise en service ».
Remarque : lors d’un changement de piles, toutes les informa-
tions mémorisées sont perdues. Une nouvelle mise en service doit
être effectuée.
8.2 Capteur externe
8.2.1 Indicateur de changement des piles
Le niveau bas des piles du capteur externe est indiqué par
l’indicateur de changement de piles. Cette indication se reconnaît
par un symbole de piles sur l’écran de la base à gauche de
l’affichage de température extérieure et elle apparaît dès que les
piles sont faibles. L’affichage de changement de pile pour le
capteur externe n’est indiqué sur la base que pour le canal
(=capteur externe) actuellement sélectionné.
Indication de changement de piles sur la base pour le capteur
externe
8.2.2 Changement de piles
Retirez le couvercle du compartiment des piles, au dos du capteur
externe. Insérez 2 x 1,5 V piles de type LR03/R03/AAA en res-
pectant la polarité (pôles +/-) et refermez le couvercle du compar-
timent.
9 Déclaration de conformité
RoHS directive 2011/65/EU, Directive R&TTE
1999/5/CE
Résumé de la déclaration de conformité: Par la
présente, Krippl-Watches déclare que la station
météo radio guidée AB6-WS-11A/11B est conforme aux exi-
gences de base et aux autres spécifications concernées de la di-
Pression atmosphérique en hPa/inHg
Echelle
en hPa
Heures
1 trait
= 2 hPa
Colonne
Pression atmosphérique
actuelle (= base du
graphique)
Page 6
rective 2011/65/EU et 1999/5/CE. obtenir le texte complet de la
déclaration de conformité sur notre site Internet :
http://www.produktservice.info EAN : 27088685
10 Résolution des pannes
Avant de faire une réclamation pour la station météo radio gui-
dée, nous vous prions de vérifier les piles et, le cas échéant, de les
remplacer par des neuves.
Si la température / humidité de l’air extérieures ne s’affiche plus
sur la base :
Si le capteur externe n’est plus enregistré, cela peut avoir les
causes suivantes :
- Les piles du capteur externe et/ou de la base sont trop faibles,
remplacez alors les anciennes piles. N'utilisez jamais simulta-
nément des anciennes et des nouvelles piles et effectuez un
nouvel enregistrement du capteur externe comme décrit au
point 5 « Mise en service ».
- La réception du capteur externe est perturbée par des obstacles
et comme souvent ces obstacles sont amovibles (par exemple
vitrage thermique, murs avec armature acier ou béton armé,
poutres en acier). Réduisez la distance entre le capteur externe
et la base.
- Avec des températures extérieures inférieures à 0°C, la perfor-
mance des piles du capteur externe peut baisser et la transmis-
sion radio s’affaiblir, dans ce cas, nous vous prions de réduire
la distance entre le capteur externe et la base.
- Si vous ne voyez pas d’affichage de température et humidité
extérieure sur la base mais uniquement « - - », alors, cela peut
provenir du fait que les piles de la base sont déjà trop faibles et
ne peuvent donc plus recevoir les signaux du capteur externe.
Remplacez les piles par de nouvelles.
- Des problèmes de réception peuvent être causés aussi par
d'autres appareils ménagers, des émetteurs interférents ou
émetteurs étrangers. Là encore, vous voyez uniquement « - - »,
« HH » ou « LL ». Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche
« CH » pendant environ 5 secondes jusqu’à ce qu’un signal so-
nore se fasse entendre. Attendez un court moment, la tempéra-
ture et l’humidité extérieures actuelles doivent à nouveau
s’afficher après le prochain signal émis par le capteur extérieur.
Piles faibles sur la base :
Remplacez les piles dès que le symbole de changement de piles
s’affiche. Attendez environ 5 minutes lors de l'installation de
nouvelles piles. Ne touchez pas les contacts de pile lors de
l’installation des piles, cela réduit la résistance à la corrosion des
contacts et prolonge ainsi la durée de vie des piles. Faites tou-
jours attention à la bonne polarité lors de la pose des nouvelles
piles. Après le changement des piles, passez à la mise en service
comme décrit au point 5 « Mise en service ».
Piles faibles sur le capteur externe :
Remplacez les piles dès que le symbole de changement de piles
s’affiche. Faites toujours attention à la bonne polarité lors de la
pose des nouvelles piles. Vous devez ensuite réenregistrer le
capteur externe. Suivez pour cela la procédure décrite au Point 5
« Mise en service ».
Précision de température :
La base et le capteur externe ont des capteurs fonctionnant indé-
pendamment l’un de l’autre.
Précision de température du capteur externe : +/-1 °C
Précision de température de la base : +/-1 °C
(Consultez également le point 6.4.9 « Données techniques de
température, d’humidité de l’air et des piles »).
C’est pourquoi, il peut arriver que 2 capteurs externes placés l’un
à côté de l’autre (ou la base et un capteur externe) indiquent une
différence de température de 2°C. En cas de fortes variations de
température, la différence peut être encore légèrement plus élevée
car le capteur externe n’émet pas de façon permanente.
Affichage de température erroné :
L’affichage de température peut être affecté par le rayonnement
solaire direct. Placez le capteur extérieur à un endroit où il n’est
pas exposé aux écarts de température effectifs et donc pas à
l’intérieur ou dans une cabane de jardin par exemple.
Tolérances d’humidité de l'air :
La base et le capteur externe ont des capteurs fonctionnant indé-
pendamment l’un de l’autre.
Précision de l'humidité de l'air du capteur externe : +/-10 %
Précision de l'humidité de l’air de la base : +/-10 %
(calculé chaque fois à partir de l’humidité atmosphérique
moyenne)
C’est pourquoi il peut arriver que 2 capteurs externes placés l’un
à côté de l’autre (ou la base et le capteur externe) indiquent une
différence d’humidité atmosphérique de 20%. En cas
d’oscillations d’humidité atmosphérique importantes, la diffé-
rence peut être encore légèrement plus élevée car le capteur ex-
terne n’émet pas de façon permanente.
Affichage d’humidité atmosphérique de façon permanente à 20% :
Si l’affichage de l’humidité atmosphérique est de façon perma-
nente sur 20%, c’est que l’humidité atmosphérique est inférieure
au niveau mesurable ou 20%. Une ventilation soudaine peut re-
médier à la situation. On peut obtenir une humidité plus élevée
par des ventilations fréquentes. Avant tout en hiver, l’humidité
dans les pièces d'habitation est très réduite.
L’horloge radio ne reçoit pas de signal d'heure radio :
Si l’horloge radio ne reçoit pas de signal, essayez alors encore
une fois à partir d'un autre endroit. La réception du signal de
l’heure radio peut être gênée ou rendue impossible par des obs-
tacles artificiels ou naturels (par ex. des montagnes). C'est pour
cela que l'appareil dispose d'une horloge à quartz qui peut alors
fonctionner en remplacement (voir au Point 6.1.2 « Réglage ma-
nuel »). Des perturbations électromagnétiques ou atmosphériques
peuvent également perturber le signal radio. Ces problèmes peu-
vent cependant être résolus la plupart du temps par le choix d’un
autre emplacement.
Perturbations électromagnétiques :
Placez autant que possible la base et le capteur externe à l’écart
d'un ordinateur, imprimante, télévision, téléphone mobile ou
radio car des appareils avec de forts rayonnements électromagné-
tiques comme d’autres sources d’ondes radio peuvent gêner ou
empêcher la réception radio.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ascot AB6-WS-11B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ascot AB6-WS-11B in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ascot AB6-WS-11B

Ascot AB6-WS-11B Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info