805049
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
V 01/22 81
CLIMATIZADOR PORTÁTIL (LOCAL)
LOKI PLUS WF
INSTRUCCIONES DE USO
Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el aparato o de hacer mantenimiento.
Observar todas las instrucciones de seguridad; la inobservancia de las instrucciones puede ser
fuente de accidentes y/o daños. Conservar estas instrucciones para consultas futuras.
ES
V 01/22 82
El refrigerante R290
Para realizar la función de la unidad de aire acondicionado, circula un refrigerante especial en el
sistema. El refrigerante es R290 = 3 GWP (potencial de calentamiento global). Este refrigerante
es inflamable e inodoro. Puede conducir a explosiones bajo ciertas condiciones.
En comparación con otros refrigerantes comunes, el R290 es un refrigerante no contaminante
que no daña la ozonosfera y no tiene un efecto sobre el efecto invernadero. R290 tiene
características termodinámicas muy buenas que conducen a una eficiencia energética alta. Por
lo tanto, las unidades necesitan menos relleno.
Advertencia:
En vista de la ligera inflamabilidad de este refrigerante, se recomienda respetar al pie de la letra las
instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual.
No utilice artefactos distintos de los recomendados para acelerar el proceso de deshielo o para limpiar.
Para las reparaciones, siga única y exclusivamente las instrucciones del productor: consulte siempre
con un Centro de Asistencia.
Cualquier reparación llevada a cabo por personal no cualificado podría ser peligrosa. El aparato debe
mantenerse en una habitación sin fuentes de ignición con funcionamiento continuo (como por ejemplo:
llamas abiertas, aparatos que funcionen con gas o estufas eléctricas operativas). No perforar ni quemar.
El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con una superficie superior a 12
m2. El aparato contiene gas R290 inflamable.
Atención: Los refrigerantes no tienen olor.
Aparato lleno de gas inflamable R290.
Antes de instalar y usar el aparato, lea el manual
del propietario.
Antes de instalar el aparato, lea el manual de
instalación.
Para cualquier reparación, póngase siempre en
contacto con un centro de servicio y siga
estrictamente el contenido del manual de servicio.
V 01/22 83
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD
Este aparato es un climatizador local, diseñado sólo para el uso
doméstico.
Atenerse exclusivamente a las indicaciones de uso de este manual.
Cerciorarse de que el tipo de suministro eléctrico coincida con el
valor de tensión indicado (220-240V/50Hz).
Estilo de fusible 5ET o SMT 250V, la electricidad que pasa a través
del fusible no puede ser superior a 3.15A.
Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años de
edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
psíquicas, así como por personas que no tengan la experiencia y los
conocimientos necesarios, siempre bajo vigilancia o después haber
recibido instrucciones sobre el uso seguro y después haber
comprendido los peligros inherentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el
usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión.
Asegurarse de que la instalación eléctrica esté en condiciones de
suministrar la corriente necesaria para el climatizador además de
aquella absorbida normalmente por otros equipos
(electrodomésticos, iluminación). Ver los consumos máximos que
figuran en la placa de datos del climatizador.
La conexión a la red eléctrica debe ser efectuada según las normas
de instalación vigentes.
Asegurarse de que los interruptores automáticos y las válvulas de
protección de la instalación eléctrica puedan soportar una corriente
de impulso de 6A (normalmente durante un tiempo máximo de 1
segundo).
La toma de corriente debe estar provista de una conexión a tierra
eficiente.
Asegurarse de que la clavija esté conectada firmemente. No utilizar
clavijas múltiples. No tocar la clavija con las manos mojadas.
Cerciorarse de que la clavija esté limpia.
V 01/22 84
No utilizar la clavija como medio para encender y apagar el
climatizador: utilizar la tecla ON/OFF del mando a distancia o del
panel de control.
Evitar instalar el climatizador en locales donde podría verse
embestido por salpicaduras de agua (ej. lavanderías).
Este aparato puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad
y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o carentes de experiencia o de conocimiento,
siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una
persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y les
haya hecho comprender los riesgos.
Antes de cualquier desplazamiento o limpieza, asegurarse de que la
clavija esté desconectada de la toma de corriente.
No mover el climatizador en funcionamiento; primero se debe
apagar, verificar si presenta condensado y eventualmente vaciar.
Para apagar el aparato, poner el interruptor en OFF y desconectar
la clavija de la toma. Tirar sólo de la clavija. No tirar del cable.
No utilizar el aparato con el cable o la clavija dañados. Si el cable
de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante
o su servicio de asistencia técnica, o en todo caso por una persona
con similar titulación, para evitar cualquier riesgo.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
Mantenga la unidad alejada del fuego, posibles fuentes de fuego,
objetos inflamables o explosivos.
No deje la unidad desatendida mientras está en funcionamiento,
apague la unidad y desenchúfela.
Si se usa una manguera de drenaje, la temperatura ambiente no
debe ser inferior a 0°C. Puede causar fugas de agua al
acondicionador.
No salpique ni vierta agua en el acondicionador.
V 01/22 85
¡PRECAUCIÓN!
No introducir objetos en el climatizador: es muy peligroso
porque el ventilador gira a alta velocidad.
Asegurar la libre circulación del aire en la unidad. No obstruir
con cortinas ni de ningún otro modo las rejillas de salida y
entrada del aire.
¡ATENCIÓN!
El climatizador debe colocarse por lo menos a 50 cm de la pared o
de cualquier obstáculo, sobre una superficie plana y estable, para
prevenir salidas de agua.
El climatizador está dotado de un sistema de protección del
compresor contra las sobrecargas, que permite el arranque del
compresor sólo a los 3 minutos del último apagado.
Esperar 3 minutos antes de poner el aparato en funcionamiento
nuevamente. Esto sirve para evitar que el compresor se dañe.
¡ATENCIÓN!
En caso de anomalía, apagar el aparato y desconectar la clavija
de la toma. No desmontar, reparar ni modificar el aparato. En
caso de defectos de funcionamiento, contactar directamente con
el centro de asistencia.
¡ATENCIÓN!
No exponer el climatizador a la luz directa del sol, ya que el color
de los materiales podría sufrir alteraciones y el recalentamiento
podría activar el mecanismo de protección y provocar el
apagado.
No pulverizar insecticidas, aceites, detergentes o pinturas
alrededor del aparato; no utilizar detergentes químicos
agresivos para la limpieza del revestimiento: el acabado y el
color podrían arruinarse.
V 01/22 86
Cerrar todas las ventanas para lograr la máxima eficiencia de
climatización posible.
El fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de
incumplimiento de las normas de seguridad y prevención de
accidentes.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
V
ISTA FRONTAL
V
ISTA POSTERIOR
1) PANEL DE CONTROL Y TECLAS PARA EL
FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA
2) ALETAS Y SALIDA DE AIRE
3) RUEDAS
4) MANEJAR
5) DESCARGA DE DRENAJE CONTINUO
6) FILTRO DEL AIRE
7) CABLE DE ALIMENTACIÓN
8) DESCARGA DE DRENAJE
9) EXPULSIÓN DEL AIRE
10) FILTRO DEL AIRE
11) MANDO A DISTANCIA
Límites de funcionamiento mín./máx. (temp. interna)
Refrigeración: 16 °C B.S. / 35°C B.S.
Deshumidificación: 16 °C B.S. / 35 °C B.S.
Calefacción: 7°C B.S. / 35°C B.S.
Posibilidad de regulación de la temperatura ambiente en frío: 16 °C B.S. / 31 °C B.
V 01/22 87
OPERACIONES Y CONTROLES ANTES DE FUNCIONAR
Se deben mantener los siguientes espacios para asegurar la eficiencia operativa del climatizador portátil.
La unidad tiene que quedar en posicion vertical por dos ora antes de ser encendida por la primera vez.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Abrir el embalaje y sacar el cartón desde arriba. Extraer el producto y los elementos en dotación (ilustrados más abajo).
Mando a distancia “LCD”
Baterías para
mando a distancia
tipo AAA (no
incluido)
Ajuste redondo para la ventana
(1) que se colocará entre el
extremo del tubo y el ajuste
final para la ventana
Tubo flexible
Empalme terminal para
ventana suministrado dividido
en dos partes (2)
Tubo de drenaje
Kit ojo de buey (A+B) Ojo de buey para instalar en ventana (A) Tapón(B)
Emplazar el aparato en posición vertical sobre una superficie plana y estable, lo más cerca posible de una ventana,
manteniendo una distancia mínima de 50 cm a las paredes o a otros obstáculos cercanos.
V 01/22 88
INSTALACIÓN DE GANCHOS DE CARRETE PARA CABLE
Conectar el empalme plano al tubo flexible, extender el tubo
flexible lo necesario para llegar al exterior y engancharlo en
la pared posterior del climatizador.
Conectar a la parte final del tubo flexible el empalme circular
para ventana (1) y luego el empalme terminal para ventana
Abrir la ventana y bloquear uno de los batientes con el
tirador.
Apoyar el empalme terminal en el batiente fijo
y acercar el otro batiente de la ventana.
USO CON KIT OJO DE BUEY
1. Para hacer el orificio en el vidrio, es aconsejable
llevar también el accesorio del kit de ojo de buey de
esmaltado.
2.Poner el ojo de buey en la ventana (B).
3. Poner el ojo de buey sin el tapón de cierre en la ventana.
Colocar el empalme circular para kit ojo de buey en el tubo
flexible retráctil e colocar el tubo flexible retráctil con
empalme circular en el ojo de buey.
4. Para los períodos en que no se utilice, desconectar el
tubo y cerrar el ojo de buey con el tapón.
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (220-240 V). Introducir las baterías en el mando a
distancia respetando las polaridades. Seleccionar en el mando a distancia el modo de funcionamiento deseado.
V 01/22 89
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Este aparato se puede utilizar para Refrigeración, Calefacción , Deshumidificación y Ventilación.
Al pasar de un modo a otro, el ventilador sigue funcionando pero el compresor se para, y vuelve a ponerse en
funcionamiento a los 3 minutos. De esta manera el compresor se protege de cualquier daño
Refrigeración, Ventilación, Calefacción Deshumidificación
EL TUBO DE SALIDA SIEMPRE DEBE ESTAR CONECTADO al aparato, salvo cuando el aparato se utilice en
Deshumidificación, en cuyo caso se recomienda la salida directa al ambiente para asegurar la máxima eficiencia
(ver el apartado Modo Deshumidificación).
Limpiar periódicamente los filtros del aire situados debajo de la rejilla posterior, fácilmente amovible, para
mantener la eficiencia del climatizador.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
1. MODO REFRIGERACIÓN (COOL)
El LED “Cool” del panel de control se enciende.
El intervalo de regulación de la temperatura es de 16 °C a 31 °C.
En este modo, cada vez que se pulsa la tecla POWER, la unidad se apaga. El aparato memoriza el ajuste de la
temperatura y lo mantiene al volver a encenderse.
En este modo, es posible regular la velocidad de ventilación (Fan Speed) y ajustar el Timer y la función SLEEP.
Para un funcionamiento más silencioso, reducir la velocidad al mínimo (low).
2. MODO CALEFACCIÓN (HEAT)
El LED “Heat” del panel de control se enciende.
El intervalo de regulación de la temperatura es de 16 °C a 31 °C.
En este modo, cada vez que se pulsa la tecla POWER, la unidad se apaga. El aparato memoriza el ajuste de la
temperatura y lo mantiene al volver a encenderse.
En este modo, es posible regular la velocidad de ventilación (Fan Speed) y ajustar el Timer y la función SLEEP.
Para un funcionamiento más silencioso, reducir la velocidad al mínimo (low).
3. MODO DESHUMIDIFICACIÓN (DRY)
Pulsar la tecla MODE para seleccionar el modo Deshumidificación.
La temperatura es controlada por la tarjeta electrónica y no se puede regular.
En este modo, cada vez que se pulsa la tecla POWER, la unidad se apaga. El aparato memoriza los ajustes y los
mantiene al volver a encenderse.
La velocidad de ventilación está fija en el valor más bajo y no se puede regular.
NOTA
El climatizador no enfría el ambiente en modo Deshumidificación.
Cuando el aparato se utiliza como deshumidificador, no se debe conectar el tubo flexible.
Para obtener la máxima eficiencia de deshumidificación hay que dejar libre la salida posterior para que descargue
directamente al ambiente.
El modo Deshumidificación se recomienda para el otoño y el invierno.
Si se utiliza en verano, conviene dejar conectado el tubo flexible para hacer salir el aire caliente al exterior
en vez de introducirlo en el ambiente. Durante la deshumidificación conviene utilizar el drenaje continuo (ver el
apartado “ELIMINACIÓN DEL CONDENSADO”).
V 01/22 90
4. MODO VENTILACIÓN (FAN ONLY)
Pulsar la tecla MODE hasta que aparezca el icono correspondiente al modo Ventilación.
En este modo, es posible regular la velocidad de ventilación (Fan speed).
No es posible regular la temperatura.
ELIMINACIÓN DEL CONDENSADO
Este aparato vaporiza automáticamente la condensación al enfriarse.
Cuando el acondicionador de aire funciona en modo Refrigeración, no es necesario tener un drenaje continuo de
condensado; Solo en condiciones climáticas particulares en las que la humedad del aire es muy alta, puede ocurrir que se
deposite agua dentro de la unidad. Al calentar el condensado no se vaporiza automáticamente, será necesario por tanto
vaciar el depósito periódicamente. Alternativamente, el drenaje se puede arreglar desde el orificio inferior en la parte
posterior de la unidad, el drenaje de condensado será intermitente. Cuando el tanque interno está lleno, el aire
acondicionado emitirá 8 pitidos y la pantalla mostrará el mensaje "FL", señalando el llenado y bloqueando el
funcionamiento del aparato.
Refrigeración y Calefacción
Cuando la unidad funciona en Refrigeración y Calefacción, comprobar que
el tapón de goma del orificio de salida posterior esté bien puesto.
Para vaciar el recipiente, apagar el climatizador y desconectar la clavija.
Sacar el tapón del orificio de descarga posterior y poner el extremo sobre
un sumidero común.
Asegurarse de que el tubo no presente torsiones ni curvas. El tubo debe
quedar en bajada. Cerrar el orificio de descarga con el tapón, ponerlo en la
abrazadera y utilizar nuevamente el climatizador.
Deshumidificación
¡ATENCIÓN!
Cuando el climatizador funciona en Deshumidificación, se recomienda utilizar siempre el drenaje continuo para
garantizar la máxima eficacia de deshumidificación.
Utilizar el orificio de drenaje en el medio. El agua se puede drenar a un desagüe simplemente conectando el tubo.
1. Quitar el capuchón girándolo en sentido antihorario;
sacar el tapón.
2. Insertar el tubo de drenaje en el tubo de conexión.
3. Evitar las curvas en el tubo de drenaje.
V 01/22
91
FUNCIONAMIENTO CON EL MANDO A DISTANCIA
Utiliza pilas alcalinas, modelo AAA, LR03 1,5 V, conforme con la Directiva
de baterías no. 2006/66 / CE y modificaciones de la Directiva 56/2013 / UE
Introducir las baterías en el mando a distancia respetando las polaridades
indicadas.
Quitar las baterías si el mando a distancia no se va a utilizar por un mes o
más.
No intentar recargar las baterías. Sustituir todas las pilas simultáneamente.
No arrojar las pilas al fuego: podrían explotar.
INFORMACIÓN PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA
EUROPEA 2006/66/CE Y CAMBIOS DE LA DIRECTIVA 2013/56 / UE
Sustituir la batería cuando se acabe su carga eléctrica. Al final de su vida útil, las pilas no se deben eliminar junto
con los desechos comunes. Se deben entregar a un centro de recogida selectiva autorizado o a los revendedores
que ofrecen este servicio. La eliminación selectiva de las baterías permite evitar los efectos negativos que en
caso de eliminación inadecuada podrían producirse en el medio ambiente y en la salud humana, y permite
recuperar y reciclar los materiales que las componen, con importantes ahorros de energía y recursos. La
obligación de eliminar las baterías por separado está indicada por el símbolo del contenedor tachado. La
eliminación ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas
establecidas por la normativa vigente.
V 01/22
92
1. TECLA POWER
2. TECLA TIMER
3. TECLA SWING
4. TECLA SLEEP
5. TECLAS DE REGULACIÓN DE
TEMPERATURA Y TIMER
6. TECLA MODE
7. TECLA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN
8. TECLA °C °F
A. Mode:
Refrigeración,Deshumidificación,
Ventilación
B. Selección de la temperatura/timer
C. Selección modo sleep
D. Velocidad de ventilaciòn
E. Display
F. Selección modo swing
G. Programación del timer
H. Envío de señal
I. Mode calefacciòn
L. Nivel de bateria
RECEPTOR DE
SIGNAL
DISPLAY
PARA UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL CONTROL REMOTO, DIRIJA EL CABEZAL DEL
TRANSMISOR HACIA EL RECEPTOR UBICADO EN EL AIRE ACONDICIONADO.
6 5 4 7 2 3 1 9
8
PANNEL DE CONTROL
V 01/22
93
(1) TECLA POWER
Pulsar esta tecla para encender o apagar el aparato.
Al encenderse, el aparato comienza a funcionar con los últimos ajustes seleccionados (función de memorización).
(2) TECLA DE SELECCIÓN DEL MODO (MODE)
Pulsar esta tecla para seleccionar los distintos modos de funcionamiento siguiendo esta secuencia:
COOL (Refrigeración) -> DRY (Deshumidificación) -> FAN (Ventilación) -> HEAT (Calefacción)
En modo COOL el display se enciende. En los modos DRY y FAN el display no se enciende.
(3) TECLA SLEEP
Reduce la velocidad de ventilación al mínimo, para un silencio máximo.
Nota: El modo de sleep no se puede iniciar en modo de ventilación.
(4) TECLA DE REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN (SPEED)
Pulsar esta tecla con el aparato encendido para regular la velocidad de ventilación en alta (HIGH), media (MID) baja
(LOW)
La velocidad de ventilación no se puede regular en modo DRY; queda fija la velocidad baja.
(5) TECLA TIMER (en el mando a distancia y en el aparato portátil)
Pulsar esta tecla 1 segundo para ajustar el timer.
1Timer-on (encendido automático)
Con el aparato apagado, ajustar el lapso después del cual se desea que se produzca el encendido la unidad.
Mando a distancia: Cuando el aire acondicionado está apagado, pulsar el botón "TIMER" para establecer un tiempo para
encender el acondicionador de aire. Pulsar la tecla
+/-
para ajustar la hora y pulsar el botón "TIMER" de nuevo para
confirmarla. El icono “G” permanece encendido para indicar que el TIMER de encendido está programado.
Portátil: Pulsar TIMER. Pulsar repetidamente, seleccionar un número de horas de "1” a “24". Pulsar la tecla TIMER para
confirmar la selección.
2Timer-off (apagado automático)
Con el aparato encendido en modo COOL, ajustar el lapso después del cual se desea que se produzca el apagado de la
unidad.
Mando a distancia: : Cuando el aire acondicionado está apagado, pulsar el botón "TIMER" para establecer un tiempo
para encender el acondicionador de aire. Pulsar la tecla
+/-
para ajustar la hora y pulsar el botón "TIMER" de nuevo para
confirmarla. El icono “G” permanece encendido para indicar que el TIMER de apagado está activado.
Portátil: Pulsar TIMER. Pulsar repetidamente, seleccionar un número de horas de "1” a “24". Pulsar la tecla TIMER para
confirmar la selección.
Anulación del timer: Si se ha programado un TIMER, pulsar TIMER para ver el timer programado. Pulsar TIMER de nuevo
para anular el TIMER programado.
(6) TECLA SWING
Pulse este botón para activar o desactivar el movimiento de las aletas.
(7) TECLAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA UP DOWN Y TIMER
El intervalo de regulación de la temperatura es de 16 °C a 31 °C.
Temperatura en aumentoUP :
1Permite regular la temperatura deseada en modo Refrigeración.
2Cada vez que se pulsa la tecla UP
), el ajuste de la temperatura aumenta 1 °C.
Temperatura en disminuciónDOWN ):
1Permite regular la temperatura deseada en modo Refrigeración.
2Cada vez que se pulsa la tecla ( DOWN
)
, el ajuste de la temperatura disminuye 1 °C.
La misma tecla permite ajustar el TIMER.
V 01/22
94
(8) INDICADOR DE DESBORDAMIENTO DEL TANQUE
Si el tanque está lleno, este led se encenderá.
(9) INDICADOR WIFI
Ver el párrafo dedicado a la Guía Wifi.
DISPLAY TEMPERATURA Y ERRORES
En caso de malfuncionamiento, la pantalla LED muestra un código de error que facilita la solución del problema. Con la
exceptión del código FL, tanque lleno. Cuando ocurra un error, no intente reparar el aire acondicionado, llévelo siempre a
un Centro de Servicio Argoclima.
Problema Causa Solución
FL Cubeta llena de agua. Vaciar la cubeta.
Si el problema persiste contactar con un centro de
asistencia.
E1 Sensor de temperatura ambiente
averiado.
Contactar con un centro de asistencia.
E2 Sensor de temperatura del
evaporador averiado.
Contactar con un centro de asistencia.
El display de temperatura y errores se enciende sólo en modo COOL. En los modos DRY y FAN no se enciende.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
PROTECCIÓN DEL COMPRESOR
Tarda 3 minutos antes de que se inicie cuando se apaga la unidad, no se puede reiniciar antes de que hayan transcurrido
3 minutos desde la parada anterior.
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
Cuando funciona en calefacción, existe el riesgo de que se forme hielo en la batería: en este caso, el aire acondicionado
deja de funcionar, para derretir el hielo y luego vuelve a comenza
GUÍA Wi-Fi
Información sobre la aplicación “Smart Life - Smart Living”
La aplicación Smart Life - Smart Living está disponible para Android e iOS.
Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la descarga.
Aprenda a usar la aplicación
Este aparato le permite utilizar el aparato a través de su red doméstica.
Un requisito previo es una conexión Wi-Fi permanente al enrutador y la aplicación gratuita "Smart Life - Smart
Living".
Es aconsejable desconectar el aparato de la red cuando no se encuentre en casa para evitar un arranque
involuntario.
Requisitos del sistema para usar la aplicación:
• iOS 8.0 o posterior
• Android 4.1 o posterior
Operación a través de la aplicación
1. Instale la aplicación "Smart Life - Smart Living". Crea una cuenta de usuario.
V 01/22
95
2. Active la función Wi-Fi en la configuración de su dispositivo.
3. Coloque el dispositivo a unos 5 metros del enrutador.
4. Mantenga presionado el botón FAN SPEED durante unos 5 segundos. El indicador wifi
comenzará a parpadear rápidamente.
5. Inicie la aplicación y seleccione "+".
6. Seleccione el menú "Control de clima" y siga las instrucciones en la pantalla.
7. Una vez que la unidad se ha conectado correctamente. El indicador wifi se ilumina
Ahora es posible utilizar el dispositivo a través de la aplicación.
Nota: la unidad solo se puede utilizar con enrutadores de 2,4 GHz. Los enrutadores de 5 GHz no son
compatibles.
El dispositivo solo tiene una conexión de red. No se puede apagar.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
¡ATENCIÓN!
Antes de cualquier limpieza o mantenimiento, asegurarse de que la clavija esté desconectada de la toma de
corriente.
1. Limpieza de los filtros del aire
El filtro del aire debe controlarse al menos cada dos semanas de funcionamiento. El funcionamiento con filtros sucios o
atascados causa una disminución de la eficiencia del climatizador y puede provocar inconvenientes graves.
Desenganchar la rejilla posterior y extraer el filtro tirando con delicadeza hacia el costado.
Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo. Si no fuera
suficiente, lavarlo con agua tibia y a lo sumo detergente
neutro; enjuagarlo con agua fría y dejarlo secar
naturalmente antes de volver a montarlo. Una vez
instalado, cerrar la rejilla y reanudar el uso del climatizador.
V 01/22
96
2. Limpieza del revestimiento.
Para limpiar la superficie externa del climatizador, utilizar
un paño suave humedecido.
No utilizar agua demasiado caliente, solventes, gasolina u
otros compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos: podrían arruinarse la superficie y el color del
revestimiento.
Para eliminar manchas, utilizar agua tibia con poco
detergente neutro.
No verter agua en el climatizador para limpiarlo: podría
dañar los componentes o provocar un cortocircuito.
3. Conservación.
Si el climatizador no se utilizará durante un largo período, limpiar los filtros antes de guardarlo.
Mantener el aparato siempre en posición vertical. No apoyar objetos pesados sobre el plano
superior y, si es posible, proteger el climatizador con una hoja de plástico.
4. Transporte.
Transportar el climatizador en posición vertical.
Si esto no fuera posible, acostarlo sobre el lado derecho, y
ponerlo de pie en cuanto llegue a destino. Esperar al menos 4
horas antes de utilizarlo en modo refrigeración.
5. Para la máxima seguridad, verificar periódicamente el estado del cable de alimentación; si está dañado, para
sustituirlo es necesario acudir al Centro de Asistencia.
CONSEJOS PARA EL MÁXIMO CONFORT Y EL MÍNIMO CONSUMO
COMPROBAR que:
las rejillas de salida y entrada de la unidad siempre estén libres;
los filtros de aire siempre estén limpios; un filtro sucio reduce el paso del aire y el rendimiento del aparato;
las puertas y las ventanas estén cerradas para evitar la infiltración de aire no acondicionado;
el tubo flexible esté en la posición correcta, sin pliegues ni curvas demasiado cerradas;
la temperatura ambiente sea superior a 18 °C para el modo Refrigeración y a 10 °C para el modo
Deshumidificación.
LOKI PLUS WF
REGLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
La unidad contiene R290, un gas fluorado de efecto invernadero, con un potencial de calentamiento global (GWP)
de 3 - kg. 0,24= 0,00072 TCO
2
equiv.
No dispersar R290 en la atmósfera.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA
EUROPEA 2012/19/UE
Al final de su vida útil, este aparato no debe eliminarse junto a los desechos domésticos. Destacamos el
importante papel de la contribución del consumidor a la reutilización, el reciclado y demás formas de
recuperación de estos desechos.
El aparato se debe entregar de manera diferenciada a un centro de recogida selectiva municipal o al revendedor
en el momento de adquirir un nuevo aparato de tipo equivalente.
La eliminación selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos permite evitar los efectos negativos que en caso
de eliminación inadecuada podrían producirse en el medio ambiente y en la salud humana, y permite recuperar y
reciclar los materiales que los componen, con importantes ahorros de energía y recursos.
La obligación de eliminar estos aparatos por separado está indicada por el símbolo del contenedor tachado.
V 01/22 97
Precauciones para el especialista
Requisitos de actitud para el mantenimiento (las reparaciones deben ser realizadas únicamente por
especialistas).
a) Cualquier persona involucrada en el trabajo o interrupción de un circuito refrigerante debe estar en
posesión de un certificado válido emitido por una autoridad de evaluación acreditada en el sector, que
autorice su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una evaluación
reconocida por la industria. especificación.
b) El mantenimiento solo debe realizarse según lo recomendado por el fabricante del equipo. El
mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado deben realizarse
bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Trabajo de preparación de seguridad
La cantidad máxima de carga de refrigerante se indica en la tabla siguiente a
(Nota: consulte la placa de identificación para conocer el monto del cargo de R290).
El tamaño de la habitación (m2)
4
11 15
Carica massima (kg) <0.152 0.225 0.304
Tabla a - Carga máxima (kg)
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, se requieren controles de
seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Al reparar el sistema de refrigeración, se deben
observar las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse de acuerdo con un procedimiento controlado con el fin de minimizar el riesgo de
presencia de gases o vapores inflamables durante la ejecución del trabajo.
Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben conocer la naturaleza
del trabajo que se está realizando. Debe evitarse el trabajo en espacios reducidos. El área alrededor del área
de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área se hayan asegurado
mediante el control de material inflamable.
Compruebe la presencia de refrigerante
El área debe revisarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para asegurarse de
que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegúrese de que el equipo
de detección de fugas en uso sea adecuado para su uso con todos los refrigerantes aplicables, es decir, que
no produzcan chispas, estén debidamente sellados o sean intrínsecamente seguros.
Presencia de extintor
Si se va a realizar trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier pieza asociada, debe estar
disponible el equipo de extinción de incendios adecuado. Es necesario tener un extintor de polvo seco o CO2
adyacente al área de carga.
Sin fuente de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen exposición a
tuberías debe utilizar fuentes de ignición de manera que generen un riesgo de incendio o explosión. Todas las
posibles fuentes de ignición, incluido el humo del cigarrillo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar
de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante la cual el refrigerante puede eventualmente
liberarse en el espacio circundante. Antes de comenzar a trabajar, se debe verificar el área alrededor del equipo
para asegurarse de que no haya riesgo de inflamabilidad o de ignición. Se deben exhibir carteles de "No fumar".
Zona ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistema o
realizar cualquier trabajo en caliente. La ventilación continua debe estar presente durante el período en el que
se está realizando el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura el refrigerante liberado y
preferiblemente expulsarlo a la atmósfera.
Comprobaciones a equipos de refrigeración
Al reemplazar componentes eléctricos, deben ser adecuados para su propósito y con las especificaciones
correctas. Siempre se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda,
consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Las siguientes comprobaciones deben aplicarse a las instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables:
--- La carga de refrigerante real está de acuerdo con el tamaño de la habitación donde están instaladas las
piezas que contienen refrigerante;
--- Las máquinas y las aberturas de ventilación funcionan correctamente y no están obstruidas;
V 01/22 98
--- Si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito
secundario;
--- La marca en el equipo sigue siendo visible y legible. Deben corregirse las marcas y letreros ilegibles;
--- Las tuberías o componentes de refrigeración se instalan en un lugar donde es poco probable que estén
expuestos a cualquier sustancia que corroa los componentes que contienen refrigerante, a menos que los
componentes estén construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén
adecuadamente protegidos contra la corrosión.
Verificaciones de dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad iniciales
y procedimientos de inspección de componentes. Si hay una falla que podría comprometer la seguridad, no
conecte la fuente de alimentación al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se puede
remediar inmediatamente, pero el funcionamiento debe continuar, se debe utilizar una solución provisional
adecuada. Esto se debe informar al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales incluyen:
--- Que los condensadores estén descargados: esto debe hacerse de forma segura para evitar la posibilidad de
chispas;
--- Que no se exponga ningún componente eléctrico ni cableado durante la carga, restauración o purga del
sistema;
--- Que hay continuidad terrestre.
Reparaciones en componentes sellados
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del
equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
Si es absolutamente necesario tener un suministro de energía eléctrica al equipo durante el mantenimiento,
entonces se debe colocar un dispositivo de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una
situación potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que, al trabajar en los componentes eléctricos,
la carcasa no se altere de tal manera que comprometa el nivel de protección. Esto incluye daños a los cables,
número excesivo de conexiones, terminales no hechos según las especificaciones originales, daños a las juntas,
montaje incorrecto de los prensaestopas, etc.
• Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.
• Asegúrese de que las juntas o materiales de sellado no se degraden hasta el punto de que ya no sirvan para
evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto deben cumplir con las especificaciones del
fabricante.
NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipos de detección de
fugas. Los componentes intrínsecamente seguros no necesitan aislarse antes de trabajar en ellos.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o capacitivas permanentes al circuito sin asegurarse de que no exceda el voltaje
y la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar en presencia de una
atmósfera inflamable. El equipo de prueba debe ser de la evaluación correcta.
Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras partes pueden hacer que
el refrigerante se encienda en la atmósfera debido a una fuga.
Alambrado
Verifique que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados u
otros efectos ambientales adversos.
El control también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o las vibraciones continuas de fuentes
como compresores o ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de
fugas de refrigerante. No se debe utilizar un soplete de haluro (o cualquier otro detector que utilice una llama
abierta).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerante.
Los detectores de fugas electrónicos se pueden utilizar para detectar fugas de refrigerante pero, en el caso de
refrigerantes inflamables, es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que se requiera una recalibración.
(El equipo de detección debe calibrarse en un área libre de refrigerante).
V 01/22 99
Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante
utilizado.
El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje del LFL del refrigerante y calibrarse para el
refrigerante utilizado y confirmar el porcentaje de gas apropiado (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero debe
evitarse el uso de limpiadores que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y
corroer la tubería de cobre. Si se sospecha una fuga, todas las llamas abiertas deben eliminarse / extinguirse.
Si se detecta una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante debe recuperarse del
sistema o aislarse (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. Para los aparatos
que contienen refrigerantes inflamables, el nitrógeno libre de oxígeno (OFN) debe purgarse a través del sistema
antes y durante el proceso de soldadura fuerte.
Retiro y evacuación
Al irrumpir en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones o para cualquier otro propósito, se deben
utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, para los refrigerantes inflamables es importante seguir
los mejores procedimientos ya que existe el riesgo de inflamabilidad.
Se debe seguir el siguiente procedimiento:
• quitar el refrigerante;
• purgar el circuito con gas inerte; evacuar;
• purgar nuevamente con gas inerte;
• abrir el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos.
Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, el sistema debe lavarse con OFN para que la unidad
sea segura. Es posible que deba repetir este proceso varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni
oxígeno para purgar los sistemas de refrigerante.
Para los artefactos que contienen refrigerantes inflamables, el lavado se debe lograr rompiendo el vacío en el
sistema con OFN y continuando llenando hasta que se alcance la presión de operación, luego ventilando a la
atmósfera y finalmente reduciendo el vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya más refrigerante
en el sistema. Cuando se utiliza la carga final de OFN, el sistema debe ventilarse a presión atmosférica para
permitir que se lleve a cabo el trabajo. Esta operación es absolutamente imprescindible si desea realizar
operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de fuentes de ignición y que haya ventilación
disponible.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las
mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
- Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con
refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si aún no lo ha hecho).
- Tenga mucho cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe probarse la presión con el gas de purga adecuado.
El sistema debe someterse a una prueba de fugas una vez completada la carga, pero antes de la puesta en
servicio. Se debe realizar una prueba de estanqueidad posterior antes de abandonar el lugar.
Desactivación
Antes de realizar este trámite, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y
todos sus detalles. Se recomienda una buena práctica para que todos los refrigerantes se recuperen de forma
segura. Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se
requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es fundamental que haya electricidad
disponible antes del inicio de la actividad.
A. Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
B. Aislar eléctricamente el sistema.
C.Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
• se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular los cilindros de refrigerante;
• todo el equipo de protección personal está disponible y se usa correctamente;
• el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
• Los equipos y cilindros de recuperación cumplen con los estándares apropiados.
D. Si es posible, drene el sistema de refrigerante.
E. Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar de las distintas partes
del sistema.
F. Asegúrese de que el cilindro esté colocado en la báscula antes de que se lleve a cabo la recuperación.
V 01/22 100
G. Encienda la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
H. No llene demasiado los cilindros. (No más del 80% por volumen de carga líquida).
I. No exceda, ni siquiera temporalmente, la presión máxima de trabajo del cilindro.
J. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso esté completo, asegúrese de que los
cilindros y el equipo se retiren rápidamente del sitio y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén
cerradas.
K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado
y revisado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que se ha apagado y drenado de refrigerante. La etiqueta debe estar
fechada y firmada. Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, asegúrese de que haya etiquetas
en el aparato que indiquen que el aparato contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o desmantelamiento,
Se recomienda una buena práctica para eliminar todos los refrigerantes de forma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilicen cilindros de recuperación de
refrigerante adecuados. Asegúrese de que esté disponible la cantidad correcta de cilindros para mantener la
carga completa del sistema. Todos los cilindros que se utilizarán están designados para el refrigerante
recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales de recuperación de refrigerante).
Los cilindros deben estar completos con una válvula de alivio de presión y las correspondientes válvulas de
cierre en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se
enfrían antes de que tenga lugar la recuperación.
Si es necesario quitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que se hayan evacuado a un nivel
aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de
evacuación debe realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso, solo
se debe utilizar el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando se drena aceite de un sistema,
debe hacerse de manera segura.
www.argoclima.com
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Argo Loki Plus WF bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Argo Loki Plus WF in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Argo Loki Plus WF

Argo Loki Plus WF Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 20 pagina's

Argo Loki Plus WF Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Argo Loki Plus WF Gebruiksaanwijzing - Français - 20 pagina's

Argo Loki Plus WF Gebruiksaanwijzing - Italiano - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info