6
H
Open a pre-punched hole for the pipe passage (work from outside).
Aprire un foro pretranciato per il passaggio delle tubazioni (lavorare dall'esterno).
Percer un des trous predécoupés pour le passage des tuyaux (percé par l’extérieur).
Ein vorgeschnittenes Loch für die Rohrverlegung öffnen (von außen arbeiten).
Abrir un orificio ya precortado para que pasen las tuberías (trabajar desde el
exterior).
Faça um furo para a passagem das tubagens (do exterior).
Anoivxte mia proscediasmevnh ophv gia to pevrasma twn swlhvnwn (doulevyte
apov thn exwterikhv pleurav).
I
EG
F
D
E
P
GR
G
5 - 10 mm
Model Ø Hole (mm)
SIZE A 65
SIZE B 80
Drill a hole (see table), insert a PVC pipe.
Eseguire un foro (vedi tabella). Inserire ed adattare un tubo in plastica.
Faire un trou (voir table). Introduire et adapter un tube PVC.
Ein Loch in die Wand schneiden (siehe Tabelle). Ein PVC-Rohr einfügen.
Hacer un orificio (véase tabla). Introducir y adaptar un tubo de plástico.
Faça o furo ( veja a tabela ). Introduza o tubo de plástico e adapte-o.
Anoivxte miva ophv ciliostwvn. Topoqethvste mevsa evna swlhvna PVC (plastikov).
I
EG
F
D
E
P
GR
Wall installation.
Place the bracket to the wall and fix the central screw, level it and mark the
other holes to drill as shown in the figure (2 holes are optional); fix completely
the bracket.
Hang the unit to the bracket, mark the holes to drill for the fixing of the unit.
Installazione a parete.
Posizionare la staffa al muro e fissare la vite centrale, metterla a livello ed
evidenziare i restanti fori da eseguire, indicati in figura (2 fori sono opzionali);
fissare completamente la staffa.
Appendere l’unità alla staffa, evidenziare i fori da eseguire per il fissagio dell’unità.
Installation murale.
Placer le support d’appui mural et fixer la vis centrale, le mettre a niveau et
marquer les autres trous à faire, illustrés sur la figure (2 trous sont facultatives);
fixer complètement le support.
Accrocher l’unité à le support et marquer les trous à faire pour le fixage de
l’unité.
Installation an einer Wand.
Die Bugel an die Wand anlehen und die zentrale Schraube befestigen, sie
nivellieren und die zu schneidenden anderen Löcher zeichnen, wie in der
Abbildung gezeigt ist (2 Löcher sind beliebig); di Bugel völlig befestigen.
Die Einheit an die Bugel hangen und die zu schneidenden Löcher fur di
Befestigung der Einheit zeichnen.
Instalación en la pared.
Colocar la bisagra de fijacion à la pared y fijar el tornillo central, nivelar y marcar
los otros taladros que hay que realizar, como indicados en la fugura (2 taladros
son facultativos); fijar la bisagra completamente.
Colgar la unidad à la bisabra y marcar los taladros que hay que realizar para la
fijación de la unidad.
Instalação à parede
Posicione o suporte de fixa
ção
a parede e fixar o parafuso central, nivele-o e
ponha os outros furos a serem feitos em evidência, como mostrado no ilustração
(2 furos facultativos); fixar completamente o suporte.
Pendure a unidade ao suporte e ponha os furos a serem feitos em evidência
para a fixa
ção
da unidade.
TTooppooqqeevvtthhsshh ssttoonn ttooiivvccoo..
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚›‰·,
ÔÚÈ˙ÔÓÙÈÒÛÙ ÙËÓ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ÓÔ›ÍÂÙÂ.
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ·. ∫ÚÂÌ¿ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÛÙÔ ¤Ï·ÛÌ· Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙÂ
ÙȘ Ô¤˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ÓÔ›ÍÂÙ ÁÈ· ÙËÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜, ovpw"
faivnetai sthn Eik.
I
EG
F
D
E
P
GR
F
Optional
Optional
Central screw