793973
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
specifiche
anweisungen
zubehör
/
accessori
/
acessórios tasten und funktionen
/
funzione dei tasti
/
função dos botões
schnittstellenfunktionen
/
funzioni di
interfaccia
/
funções de interface istruzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non aprire il
dispositivo, non ci sono parti riparabili dall’utente.
Per tutti gli interventi di manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
IMPORTANTE!
- Non collocare sull’apparecchio fonti di calore, come le
candele accese.
- Non appoggiare sull’apparecchio oggetti pieni di
liquidi, come vasi.
- Le batterie non devono essere esposte a
temperature elevate, come la luce solare, il fuoco
o fonti di calore simili.
- Durante la carica, la spina di alimentazione deve
essere sempre facilmente accessibile.
Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato sul prodotto
indica che il prodotto è conforme alla Direttiva
europea 2012/19 / CE.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici, compresa la
batteria, devono essere smaltiti separatamente in
conformità con le normative municipali sui rifiuti
attraverso strutture di raccolta designate dal
governo o dalle autorità locali.
Lo smaltimento corretto del vecchio dispositivo
contribuirà a ridurre le possibili conseguenze
negative sulla salute umana e sull’ambiente.
A causa della continua revisione e miglioramento dei
nostri prodotti, il design e le specifiche sono sogetti
a modifiche senza preavviso.
prudenza
prudenza
especificações
instruções
Para reduzir o risco de choque elétrico não abra o
dispositivo, não há nenhuma peça que possa ser
reparada pelo usuário.
Encaminhe toda a manutenção para pessoal de
serviço qualificado.
IMPORTANTE!
- Não coloque fontes quentes, como velas acesas,
sobre o aparelho.
- Não coloque objectos cheios de líquidos, como
vasos, sobre o aparelho.
- As baterias não devem ser expostas a altas
temperaturas, tais como luz solar, fogo ou fontes
de calor semelhantes.
- Durante o carregamento, a ficha de alimentação
deve estar sempre facilmente acessível.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz no produto
significa que o produto está em conformidade com
a Diretiva Europeia 2012/19 / CE.
Todos os produtos elétricos e eletrônicos, incluindo
baterias, devem ser descartados separadamente de
acordo com os regulamentos municipais de coleta
de lixo, por meio de instalações de coleta designadas
pelo governo ou por autoridades locais.
O descarte correto do seu dispositivo antigo ajudará
a reduzir possíveis conseqüências negativas sobre a
saúde humana e o meio ambiente.
precauções
precauções
Devido à contínua revisão e aprimoramento de
nossos produtos, o design e as especificações
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
2 3 4 5 6
1
2
4
3
5
6
7 8
7
8
Lautstärke ab / Rückwärts
Ein und Aus / Modus
LED-Anzeige für Strom und Bluetooth
Lautstärke erhöhen / Vorwärts
Diminuire il volume / Precedente
Acceso e spento / Modalità
Indicatore a LED per alimentazione e Bluetooth
Aumentare il volume / Prossimo
Diminuir o volume / Anterior
ligar e desligar / Modo
Indicador LED para potência e Bluetooth
Aumentar volume / Próximo
LED-Ladeanzeige
USB-Anschluss
Micro-USB-Ladeanschluss (DC IN 5V)
LED indicador de carga
Porta USB
Porta de carregamento Micro USB (DC IN 5V)
Indicatore di carica a LED
Porta USB
Porta di ricarica Micro USB (DC IN 5V)
Reprodução, pausa / Atender chamadas
Wiedergabe, pause / Anrufe annehmen
Riproduci, metti in pausa / Rispondi alle chiamate
1
Bluetooth-Kopplung
1. Schalten Sie das Gerät ein und eine Sprachausga
be meldet, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth
Modus befindet. Die blaue LED-Anzeige beginnt
automatisch zu blinken.
Das bedeutet, dass der Lautsprecher bereits nach
einem anderen Bluetooth-Gerät zum Koppeln sucht.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres
Smartphones ein, suchen Sie nach Bluetooth
-Geräten und wählen Sie AIWA BS-200.
Geben Sie bei Bedarf den Code “0000” ein.
3. Wenn das Gerät erfolgreich gepaart wurde,
leuchtet die blaue Leuchtanzeige weiterhin auf,
und eine Sprachausgabe meldet, dass das Gerät
angeschlossen ist.
Nach erfolgreicher Kopplung verbindet sich das
Gerät beim nächsten Mal automatisch mit dem
Lautsprecher.
bluetooth-modus
bluetooth-modus
True Wireless Stereo (TWS)
Dieser lautsprecher verfügt über eine Echte drahtlose
Stereoanlage (TWS) funktion.
Mit dieser Funktion können Sie einen weiteren BS-200
Bluetooth-Lautsprecher drahtlos anschließen, um
die Leistung zu verdoppeln und eine Stereoanlage
auszuführen, die den linken und rechten Kanal
voneinander trennt.
Schalten Sie dazu beide Ihre BS-200 Bluetooth
Lautsprecher gleichzeitig ein. Nach ein paar Sekunden
werden sie automatisch synchronisiert, dann blinkt die
blaue LED-Anzeige auf dem einen Lautsprecher
und bleibt auf dem anderen eingeschaltet.
Verbinden Sie Ihr Smartphone über Bluetooth mit dem
Hauptlautsprecher, indem Sie auf die Einstellungen Ihres
smartphone zugreifen und AIWA BS-200 auswählen.
Von nun an können Sie über Bluetooth streamen und
beide Geräte werden gleichzeitig erklingen.
Im TWS-modus können Sie die Spur ändern und
die Lautstärke über beide Lautsprecher ändern.
Die gewählte Lautstärke ist für beide Lautsprecher
gleich, d.h. wenn Sie die Lautstärke in einem der
beiden Lautsprecher erhöhen, erhöhen Sie die
Lautstärke beider Geräte gleichzeitig.
tws
Hinweis:
Diese Funktion ist nur im Bluetooth-Modus verfügbar.
Erste Schritte
Halten Sie die EIN-/AUS-Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten. Die
blaue LED beginnt zu blinken, und eine Sprachausgabe
zeigt an, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
Halten Sie die EIN-/AUS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
um sie auszuschalten. Eine Eingabeaufforderung
meldet, dass der Lautsprecher ausgeschaltet wird.
Anmerkungen:
Bevor Sie den Lautsprecher Wasser aussetzen,
vergewissern Sie sich, dass er vollständig von der
wasserdichten Gummiabdeckung bedeckt ist.
Versuchen Sie niemals, die wasserdichte
Gummiabdeckung zu öffnen, während sie Wasser
ausgesetzt ist.
Verwendung mit Wasser
Dieser Lautsprecher erfüllt die Anforderungen der
IPX6-Norm.
Das bedeutet, dass er sicher unter hohem Druck und
starken Wasserspritzern ausgesetzt werden kann,
jedoch immer nach den folgenden Richtlinien:
Es darf nur Süß- oder Meerwasser verwendet
werden.
Maximale Belichtungszeit 3 Minuten.
Eingehende Anrufe
Wenn ein Anruf eingeht, während der Bluetooth
Funktionsmodus aktiviert ist, ermöglicht Ihnen das
Gerät, den Anruf mit dem integrierten Mikrofon zu
empfangen.
Drücken Sie kurz die Taste WIEDERGABE, PAUSE /
ANRUFE ANNEHMEN um einen Anruf anzunehmen.
Drücken Sie kurz die Taste WIEDERGABE, PAUSE /
ANRUFE ANNEHMEN um einen Anruf zu beenden.
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE, PAUSE / ANRUFE
ANNEHMEN für 2 Sekunden, um eingehende Anrufe
abzulehnen.
Um einen Anruf zu tätigen, wählen Sie einfach die
Nummer oder wählen Sie einen Kontakt von Ihrem
Smartphone aus und rufen Sie an.
Musik abspielen
Sie können die Wiedergabe im USB- und Bluetooth
Modus mit steuern:
WIEDERGABE, PAUSE / ANRUFE ANNEHMEN:
· Drücken Sie kurz die Taste, um die Wiedergabe
wiederzugeben, zu unterbrechen oder
fortzusetzen.
RÜCKWÄRTS / LAUTSTÄRKE AB:
· Drücken Sie kurz die Taste, um zum vorherigen
Titel zurückzukehren.
· Drücken Sie die Taste lange, um die Lautstärke zu
verringern.
VORWÄRTS / LAUTSTÄRKE ERHÖHEN:
· Drücken Sie kurz die Taste, um zum nächsten
Song zu gelangen.
· Drücken Sie die Taste lange, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Radiohören im Radio
1. Drücken Sie im Standby-Modus kurz die MODUS-Taste,
um in den FM-Funktionsmodus zu gelangen.
2. Drücken und halten Sie die Taste WIEDERGABE,
PAUSE / ANRUFE ANNEHMEN, um Radiosender
automatisch zu suchen und zu speichern.
3. Drücken Sie kurz die Tasten RÜCKWÄRTS oder
VORWÄRTS, um zwischen den gespeicherten
Radiosendern zu wechseln.
USB-Wiedergabemodus
1. Schließen Sie ein USB-Speichergerät an den
USB-ANSCHLUSS an der Seite des Lautsprechers an.
2. Drücken Sie kurz die MODE-Taste, um den
USB-Funktionsmodus auszuwählen.
Dann startet Wiedergabe automatisch.
fm radio
usb-modus
musik abspielen
Hinweis:
Sie können bis zu 46 voreingestellte Sender spei-
chern.
Hinweis:
Der Lautsprecher erlaubt es nicht, den USB-Funktions-
modus zu wählen, wenn kein USB angeschlossen ist.
Hinweis:
Die Lautsprecherlautstärke kann in jedem anderen
Funktionsmodus eingestellt werden.
Aufladen des Lautsprechers
Dieser Lautsprecher ist mit einem wiederaufladbaren
Akku ausgestattet:
1. Schließen Sie das USB-Ladekabel an den MICRO
USB-LADEANSCHLUSS an der Seite des Gerätes an.
Die LED-Anzeige leuchtet während des
Ladevorgangs hellrot.
2. Die rote LED-Anzeige erlischt, nachdem der Akku
vollständig geladen ist.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
önen Sie das Gerät nicht, es gibt keine Teile, die vom
Verbraucher verändert werden können.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Personal.
WICHTIG!
- Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. ein Glas oder eine Vase, auf
das Gerät.
- Batterien sollten keiner übermäßigen Hitze wie
Sonnenschein, Feuer oder anderen ähnlichen
Wärmequellen ausgesetzt werden.
- Während des Ladevorgangs muss der Netzstecker
jederzeit leicht zugänglich sein.
Wenn dieses durchgestrichene Mülltonnensymbol an
einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das
Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EG fällt.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte einschließlich Batterien
sollten getrennt vom kommunalen Abfallstrom über
von der Regierung oder den örtlichen Behörden
benannte Sammelstellen entsorgt werden.
Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes trägt dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Aufgrund der ständigen Überarbeitung und
Verbesserung unserer Produkte können sich
Konstruktion und Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Anmerkungen:
Der Lautsprecher gibt einen Signalton ab, wenn
der Batteriestand niedrig ist und wieder aufgeladen
werden muss.
Vergewissern Sie sich vor dem Laden, dass die
Spannung kompatibel ist.
Vor dem ersten Gebrauch empfehlen wir, das Gerät
vollständig aufzuladen.
akku und aufladung
warnung
Bluetooth-version: V5.0
Bluetooth-protokoll: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Schutz gegen das Eindringen von Wasser: IPX6
Ausgangsleistung: 5W (RMS)
Anzahl der voreingestellten Radiosender: 46
Stromversorgung: USB DC 5V, 800mA
Frequenzgang: 150Hz-16KHz
Bluetooth-Frequenzgang: 2.4GHz-2.480GHz
Batteriekapazität: 2000mAh 3,7V
Akku-Spielzeit: 10-12 hours
Ladezeit: 2 to 3 hours
spezifikationen
Primi passi
Per accendere l’altoparlante, tenere premuto il
pulsante ENCENDIDO / APAGADO per 3 secondi.
Il LED blu inizierà a lampeggiare e un promemoria
vocale vi informerà che l’altoparlante è acceso.
Per spegnere l’altoparlante, tenere nuovamente
premuto il pulsante ENCENDIDO / APAGADO
per 3 secondi, un promemoria vocale notifica
che l’altoparlante si sta spegnendo.
Accoppiamento Bluetooth
1. Accendete l’unità e un promemoria vocale vi
avvertirà di che è entrato in modalità Bluetooth il
LED blu inizierà a lampeggiare.
Ciò significa che l’altoparlante è già alla ricerca di un
altro dispositivo Bluetooth con cui accoppiarsi.
2. Attivare la funzione Bluetooth dello smartphone,
sfogliare l’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili e
selezionare AIWA BS-200.
Se necessario, inserire il codice “0000”.
3. Se i dispositivi sono accoppiati con successo, il
LED blu rimane acceso e una voce di avviso avvisa
che il dispositivo Bluetooth è collegato.
D’ora in poi, il dispositivo si collegherà
automaticamente all’altoparlante quando lo si
accende.
modo bluetooth
True Wireless Stereo (TWS)
Questo altoparlante ha la funzione di Stereo senza
fili vero (TWS).
Questa funzione consente di collegare in modalità
wireless un altro altoparlante Bluetooth BS-200 per
raddoppiare l’alimentazione e realizzare un sistema
stereo che separa i canali sinistro e destro.
Per accoppiare due altoparlanti, accendere entrambi
gli altoparlanti Bluetooth BS-200 contemporaneamente.
Dopo alcuni secondi, entrambi gli altoparlanti si
sincronizzeranno automaticamente e il LED blu
lampeggerà su un altoparlante mentre rimane fisso
sull’altro.
Collega il tuo smartphone (teléfono inteligente) via
Bluetooth all’altoparlante principale accedendo alla
ricerca dei dispositivi e selezionando AIWA BS-200.
È quindi possibile avviare la riproduzione via Bluetooth
e le due unità emettono un segnale acustico all’unisono.
In modalità TWS è possibile cambiare traccia e
cambiare il volume da uno qualsiasi degli altoparlanti.
Il volume selezionato è comune a entrambi gli
altoparlanti, cioè quando si aumenta il volume
su uno dei due, il volume di entrambi i dispositivi
aumenta contemporaneamente.
tws
Nota:
Questa funzione è disponibile solo in modalità
Bluetooth.
Notas:
Prima di esporlo all’acqua, assicurarsi sempre che
la protezione in gomma impermeabile sia ben
chiusa.
Non aprire la protezione in gomma quando
l’altoparlante è esposto all’acqua.
Uso con acqua
Questo altoparlante è conforme allo standard IPX6.
Ciò significa che si può essere esposti in modo sicuro a
getti d’acqua ad alta pressione, purché si rispettino le
seguenti condizioni:
Può essere esposto solo ad acqua dolce o salata.
Il tempo massimo di esposizione all’acqua è da
3 minuti.
Chiamate in arrivo
Se si riceve una chiamata in arrivo in modalità
Bluetooth, l’unità consente di ricevere e rispondere
alla chiamata tramite il microfono incorporato.
Premere il pulsante RIPRODUCI, METTI IN PAUSA
/ RISPONDI ALLE CHIAMATE per rispondere a una
chiamata in arrivo.
Premere il pulsante RIPRODUCI, METTI IN PAUSA
/ RISPONDI ALLE CHIAMATE per terminare una
chiamata in corso.
Tenere premuto per 2 secondi il pulsante RIPRODUCI,
METTI IN PAUSA / RISPONDI ALLE CHIAMATE rifiutare
una chiamata in arrivo.
Per eettuare una chiamata, è suciente comporre il
numero o selezionare un contatto dallo smartphone,
quindi toccare chiamata.
Modo radio FM
1. Premere brevemente il pulsante MODALITÀ per
entrare nel modo di funzionamento radio FM.
2. Premere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI,
METTI IN PAUSA / RISPONDI ALLE CHIAMATE
per cercare e salvare automaticamente le stazioni
radio disponibili.
3. Premere brevemente i pulsanti ATRÁS e
ADELANTE per passare da una stazione radio
precedentemente salvata.
radio fm
Nota:
Può memorizzare fino a 46 stazioni preimpostate.
Modo USB
1. Collegare un dispositivo di archiviazione USB
all’ingresso USB PLAY sul lato dell’altoparlante.
2. Premere il pulsante MODALITÀ per accedere alla
modalità di funzionamento USB.
In modalità USB, l’altoparlante si avvia automati-
camente la riproduzione.
modo usb
Nota:
Se non è presente una connessione USB, l’altoparlante
non consente di scegliere la modalità USB.
Ricarica dell’altoparlante
Questo altoparlante ha una batteria ricaricabile:
1. Collegare il cavo di ricarica USB alla PORTA DI
RICARICA MICRO USB sul lato dell’altoparlante.
Il LED si illumina di rosso durante la carica.
2. Il LED rosso si spegne quando la batteria è
completamente carica.
Note:
Laltoparlante emette un segnale acustico quando il
livello della batteria è basso e deve essere ricaricato.
Prima della ricarica, assicurarsi che la tensione sia
compatibile.
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, si
consiglia di caricare completamente la batteria del
dispositivo.
carica e batteria
Riproduzione di musica
È possibile controllare la riproduzione in modalità
USB e Bluetooth:
RIPRODUCI, METTI IN PAUSA / RISPONDI ALLE
CHIAMATE:
· Premere una volta questo pulsante per riprodurre,
mettere in pausa o riprendere la riproduzione.
PRECEDENTE / DIMINUIRE IL VOLUME:
· Premere questo pulsante per tornare al brano
precedente.
· Tenere premuto questo pulsante per diminuire
il volume.
PROSSIMO / AUMENTARE IL VOLUME:
· Premere questo pulsante per passare al brano
successivo.
· Tenere premuto questo pulsante per aumentare
il volume.
Nota:
È possibile regolare il livello del volume in qualsiasi
funzione.
riprodurre música
Versione Bluetooth: V5.0
Protocollo Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Protezione contro la penetrazione dell’acqua: IPX6
Potenza di uscita: 5W (RMS)
Numero di stazioni FM preimpostate: 46
Alimentazione: USB DC 5V, 800mA
Risposta in frequenza: 150Hz-16KHz
Risposta in frequenza Bluetooth: 2.4GHz-2.480GHz
Capacità della batteria: 2000mAh 3,7V
Durata della batteria: 10-12 ore
Tempo di ricarica: da 2 a 3 ore
Primeiros passos
Para ligar o alto-falante, pressione e segure o
botão LIGA / DESLIGA por 3 segundos. O LED
azul começará a piscar e um memorando de voz irá
notificá-lo de que o alto-falante está ligado.
Para desligar o alto-falante, pressione e segure o
botão LIGA / DESLIGA novamente por 3 segundos,
um memorando de voz irá notificá-lo de que o
alto-falante está sendo desligado.
Emparelhamento Bluetooth
1. Ligue a unidade e um memorando de voz irá
alertá-lo para que entrou no modo Bluetooth e o
LED azul começará a piscar.
Isso significa que o alto-falante já está procurando
outro dispositivo Bluetooth para emparelhar.
2. Ative a função Bluetooth do seu smartphone
do seu smartphone, navegue na lista de dispositivos
Bluetooth disponíveis e selecione AIWA BS-200.
Se necessário, entrar o código “0000”.
3. Se os dispositivos forem emparelhados com
sucesso, o LED azul permanecerá aceso e uma
voz de aviso notificará que o dispositivo Bluetooth
está conectado.
A partir de agora, o dispositivo ligar-se-á
automaticamente ao altifalante quando o ligar.
modo bluetooth
True Wireless Stereo (TWS)
Este altifalante tem a função de Estéreo sem fio
verdadeiro (TWS).
Este recurso permite que você conecte sem fio outro
alto-falante Bluetooth BS-200 para dobrar a potência
e fazer um sistema estéreo separando os canais
esquerdo e direito.
Para sincronizar dois alto-falantes, ligue ambos os
alto-falantes Bluetooth BS-200 ao mesmo tempo.
Após alguns segundos, ambos os alto-falantes
sincronizarão automaticamente e o LED azul piscará
em um alto-falante enquanto permanece fixo no outro.
Conecte seu smartphone via Bluetooth ao alto-falante
principal acessando a pesquisa de dispositivos e
selecionando AIWA BS-200.
Pode então iniciar a reprodução via Bluetooth e as
duas unidades emitirão um sinal sonoro em uníssono.
No modo TWS você pode mudar de faixa e alterar o
volume de qualquer um dos alto-falantes.
O volume seleccionado é comum a ambos os
altifalantes, ou seja, quando aumenta o volume
num dos dois, o volume em ambos os dispositivos
aumenta ao mesmo tempo.
tws
Nota:
Esta função só está disponível no modo Bluetooth.
Notas:
Antes de o expor à água, certifique-se sempre de
que o protector de borracha impermeável es
devidamente fechado.
Não abra o protector de borracha quando o altifalan-
te estiver exposto à água.
Uso com água
Este altifalante é compatível com IPX6.
Isto significa que pode ser exposto com segurança a
jactos de água de alta pressão desde que cumpra as
seguintes condições:
Só pode ser exposto a água doce ou salgada.
O tempo máximo de exposição à água é de 3
minutos.
Chamadas recebidas
Se receber uma chamada no modo Bluetooth, a unidade
permitir-lhe-á receber e atender essa chamada
através do microfone incorporado.
Pressione o botão REPRODUÇÃO, PAUSA / ATENDER
CHAMADAS para atender uma chamada recebida.
Pressione o botão REPRODUÇÃO, PAUSA / ATENDER
CHAMADAS para terminar uma chamada em curso.
Pressione e segure o botão REPRODUÇÃO, PAUSA /
ATENDER CHAMADAS por 2 segundos para rejeitar
uma chamada recebida.
Por 2 segundos para rejeitar uma chamada recebida.
smartphone e, em seguida, toque em chamar.
Modo rádio FM
1. Pressione brevemente o botão MODO para entrar
no modo de função de rádio FM.
2. Prima e mantenha premido o botão REPRODUZIR,
PAUSAR / ATENDER CHAMADAS para procurar
e guardar automaticamente as estações de rádio
disponíveis.
3. Pressione brevemente os botões ATRÁS e
ADELANTE para alternar entre as estações de
rádio salvas anteriormente.
rádio fm
Nota:
Pode armazenar até 46 estações predefinidas.
Modo USB
1. Ligue um dispositivo de armazenamento USB à
entrada USB PLAY lateral do altifalante.
2. Pressione o botão MODO para entrar no modo de
função USB.
No modo USB, o alto-falante iniciará a reprodução
automaticamente.
modo usb
Nota:
Si não houver nenhum USB conectado, o alto-falante
não permitirá que você escolha o modo USB.
Carregar o altifalante
Este altifalante tem uma bateria recarregável:
1. Ligue o cabo de carregamento USB à PORTA DE
CARREGAMENTO MICRO USB na lateral do
altifalante.
O LED acenderá em vermelho durante o
carregamento.
2. O LED vermelho apaga-se quando a bateria
estiver totalmente carregada.
Notas:
O alto-falante emitirá um bipe quando o nível da
bateria estiver baixo e precisar ser recarregado.
Antes de carregar, certifique-se de que a tensão é
compatível.
Antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez,
recomendamos que carregue totalmente a bateria do
dispositivo.
carregamento e bateria
Versão Bluetooth: V5.0
Protocolo Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Protecção contra a penetração de água: IPX6
Potência de saída: 5W (RMS)
Número de estações predefinidas de FM: 46
Fonte de alimentação: USB DC 5V, 800mA
Resposta de freqüência: 150Hz-16KHz
Resposta de freqüência de Bluetooth: 2.4GHz-2.480GHz
Capacidade da bateria: 2000mAh 3,7V
Duração da bateria: 10 a 12 horas
Tempo de carregamento: 2 a 3 horas
Reprodução de música
Pode controlar a reprodução durante os modos
USB e Bluetooth através de:
REPRODUÇÃO, PAUSA / ATENDER CHAMADAS:
· Pressione este botão uma vez para reproduzir,
pausar ou retomar a reprodução.
ANTERIOR / DIMINUIR O VOLUME:
· Pressione este botão para voltar à faixa anterior.
· Pressione e segure este botão para diminuir o
volume.
PRÓXIMO / AUMENTAR VOLUME:
· Pressione este botão para ir para a próxima faixa.
· Pressione e segure este botão para aumentar o
volume.
Nota:
Você pode ajustar o nível do volume em qualquer
função.
reprodução de música
BS-200BK
BS-200RD
USER
MANUAL
MANUAL DE
USUARIO
MODE
D’EMPLOI
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MANUALE
DELL’UTENTE
MANUAL
DO USUÁRIO
Tragbarer lautsprecher
Altoparlante portatile
Alto-falante portátil
Tragetasche
Valigetta per il trasporto
Estojo de transporte
Trageschlaufe
Cinturino da polso
Munhequeira
Bedienungsanleitung
Manuale
Manual
Aiwa Nylon-Geflechtkabel
mit Aluminiumgehäuse (2A)
Cavo intrecciato in nylon Aiwa
con custodia in alluminio (2A)
Cabo trançado de nylon Aiwa
com carcaça de alumínio (2A)
Garantieblatt
Foglio di garanzia
Folha de garantia
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Aiwa BS-200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Aiwa BS-200 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info