2. Schalten Sie die Maschine ein und
heizen Sie sie auf. Stellen Sie eine
Schüssel auf das Abtropfgitter. Drehen
Sie den Wahlschalter in die Stellung
und lassen Sie 1/3 der Lösung
durch das System laufen. Warten Sie
10 Minuten in Stellung ON, stellen Sie
eine Schüssel unter das Dampfrohr
und drehen Sie den Dampfregler ge-
gen den Uhrzeigersinn.
3. Drehen Sie den Wahlschalter in
Stellung
und lassen Sie
wieder 1/3 durch die Dampfdüse
austreten. Warten Sie 10 Minuten,
drehen Sie den Dampfregler im
Uhrzeigersinn und lassen Sie das
letzte Drittel durch den Brühkopf
ießen. Wiederholen Sie den Vor-
gang zweimal mit frischem Wasser,
ohne Pausen.
1. Regelmäßiges Entkalken abhän-
gig von der Wasserhärte empfoh-
len. Nehmen Sie den Brühkopf
ab (dabei Teile zusammen lassen)
und füllen Sie dann den Tank mit
Wasser/Entkalkungsmittel gemäß
der Anleitung des betre enden
Produkts. Achten Sie darauf, dass
der Filter richtig festgezogen ist,
wenn Sie die Teile wieder einsetzen.
2. Ενεργοποιήστε το μηχάνημα και
προθερμάνετέτο.Τοποθετήστεένα
μπολ επάνω στο πλέγμα συλλογής
σταγονιδίων. Περιστρέψτε τον επιλο-
γέα στη θέση
και αφήστε το
1/3 του διαλύματος να περάσει μέσα
από το σύστημα. Περιμένετε 10 λε-
πτά στη θέση ON, τοποθετήστε ένα
μπολ κάτω από το σωλήνα ατμού και
περιστρέψτε τον ρυθμιστή ατμού
αριστερόστροφα.
3. Περιστρέψτε τον επιλογέα στη
θέση
και αφήστε άλλο ένα
1/3 του διαλύματος να περάσει
μέσα από το ακροφύσιο ατμού. Πε-
ριμένετε 10 λεπτά, περιστρέψτε τον
ρυθμιστή ατμού δεξιόστροφα και
αφήστε το τελευταίο 1/3 να περάσει
μέσα από την κεφαλή βράσης. Επα-
ναλάβετε τη διαδικασία δύο φορές
με φρέσκο νερό, χωρίς παύσεις.
1. Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά,
ανάλογα με τη σκληρότητα του νε-
ρού. Αφαιρέστε την κεφαλή βράσης
(κρατήστε μαζί τα εξαρτήματα) πριν
γεμίσετε το δοχείο με νερό/απο-
σκληρυντικό σύμφωνα με τις οδηγίες
του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι το
φίλτρο είναι καλά σφιγμένο όταν
επανατοποθετείται τα εξαρτήματα.
2. Schakel het apparaat in en wacht
tot het is opgewarmd. Plaats een
kommetje op het druppelrooster.
Draai de keuzeknop in de stand
en laat 1/3 van de oplossing
door het apparaat lopen. Wacht 10
minuten terwijl het apparaat in de
stand ON (Aan) staat, plaats een
kommetje onder de stoompijp en
draai de stoomknop linksom.
3. Draai de keuzeknop in de stand
en laat nog eens 1/3 door
het stoommondstuk lopen. Wacht
10 minuten, draai de stoomknop
rechtsom en laat de laatste 1/3 door
de ko e-uitlaat lopen. Herhaal dit
proces tweemaal met vers water,
zonder onderbrekingen.
1. Regelmatig ontkalken wordt aan-
bevolen, afhankelijk van de hard-
heid van het water. Verwijder de
ko e-uitloop (houd de onderdelen
bij elkaar) en vul vervolgens het
reservoir met water of een ontkal-
kingsproduct volgens de instructies
bij het product. Zorg dat het lter
goed vastzit wanneer u de onder-
delen terugplaatst.
2. Allumez la machine et faites la
chau er. Placez un bol sur la grille
égouttoir. Positionnez le bouton
sur
et laissez passer 1/3 de la
solution dans le système. Patientez
10 minutes sur la position « ON »,
placez un bol sous la buse vapeur et
tournez le sélecteur de vapeur vers
la gauche.
3. Positionnez le bouton sur
et laissez passer un autre 1/3 de
la solution dans la buse vapeur.
Patientez 10 minutes, tournez le
sélecteur de vapeur vers la droite
et laissez passer le dernier 1/3 dans
le percolateur. Répétez deux fois
l'opération avec de l'eau propre,
sans faire de pause.
1. Il est recommandé de procéder
régulièrement à un détartrage.
Retirer le percolateur (ne pas sépa-
rer les éléments) avant de remplir
le réservoir d'eau/de détartrant en
fonction des instructions portées
sur l'emballage du produit. Lorsque
vous remettez les éléments en
place, veillez à ce que le ltre soit
correctement installé.