722158
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Package Contents
Lieferumfang
Omvang van de levering
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Contenuto
Connect to Electrical Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Connect to the DSL Network
Am DSL anschließen
Aansluiten op DSL
Raccorder au DSL
Conectar a la líena DSL
Collegamento alla presa DSL
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
WiFi-snelverbinding (WPS)
Connexion sans l rapide (WPS)
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Connessione rapida wireless (WPS)
Connect Computers
Computer anschließen
Computer aansluiten
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
Connect Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons per kabel aansluiten
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
Register Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Enregistrement des téléphones sans l
Conectar teléfonos inalámbricos
Registrazione di cordless
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED begins ashing quickly.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power / DSL“ beginnt zu
blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led „Power / DSL“ begint te knipperen.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power/DSL»
commence à clignoter.
Conecte a su FRITZ!Box a la corriente eléctrica. El diodo “Power / DSL” comenzará a
parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED „Power / DSL“ inizia a lampeggiare.
Insert the DSL cable into the “DSL” socket on the FRITZ!Box and into the telephone socket.
Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL“ der FRITZ!Box und an die Telefondose
an.
Sluit de DSL-kabel op de bus „DSL“ van de FRITZ!Box en op de telefoonaansluiting aan.
Branchez le câbleDSL sur la prise femelle «DSL» de votre FRITZ!Box, puis sur la prise
téléphonique.
Conecte el cable ADSL al puerto de conexión “DSL” en su FRITZ!Box y a la toma telefónica.
Collegate il cavo DSL alla presa “DSL” del FRITZ!Box e alla presa telefonica.
Devices with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS. We
recommend FRITZ!AppWLAN (Google Play and App Store):
Click the wireless network icon in the task bar.
A list appears on the screen showing all wireless networks.
Select the wireless network of your FRITZ!Box7530 and click “Connect”.
Press the “Connect/WPS” button until the “WLAN”, “DECT” and “Connect” LEDs begin
ashing.
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden. Wir empfehlen wir die
FRITZ!AppWLAN (bei Google Play und im App Store):
Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box7530 aus und klicken Sie
Verbinden“.
Drücken Sie die „Connect/WPS“-Taste bis die Leuchtdioden „WLAN“, „DECT“ und
„Connect“ blinken.
U kunt WiFi-apparaten via WPS met de FRITZ!Box verbinden. We raden de
FRITZ!AppWLAN (bij Google Play en App Store aan):
Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
Selecteer het draadloze netwerk van uw FRITZ!Box7530 en klik op „Verbinden“.
Houd de „Connect/WPS“ knop ingedrukt tot de leds „WLAN“, „DECT“ en „Connect“
knipperen.
Vous pouvez connecter des périphériques sans l à votre FRITZ!Box via le WPS. Nous
recommandons l’appli FRITZ!AppWLAN (sur Google Play et App Store):
Cliquez sur l’icône de réseau sans l dans la barre des tâches.
Une liste de réseaux sans l s’a che sur votre écran.
Sélectionnez le réseau sans l de votre FRITZ!Box7530, puis cliquez sur
«Connecter».
Enfoncez la touche «Connect/WPS» jusqu’à ce que les voyants «WLAN», «DECT»
et «Connect» clignotent.
A través de WPS podrá conectar dispositivos WiFi a su FRITZ!Box. Le recomendamos la
aplicación FRITZ!AppWLAN que podrá descargar en Google Play o App Store:
Haga clic en la barra de tareas sobre el símbolo de la red inalámbrica.
En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
Seleccione la red de su FRITZ!Box7530 y haga clic sobre “Conectar”.
Presione el botón “Connect/WPS”, hasta que los ledes “WLAN”, “DECT” y “Connect””
parpadeen.
Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS. Consigliamo la
FRITZ!AppWLAN da Google Play et App Store:
Nella barra delle applicazioni cliccate l‘icona della rete wireless.
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box7530 e cliccate “Collega”.
Premete il tasto "Connect/WPS" no a quando i LED “WLAN”, “DECT” e “Connect”
iniziano a lampeggiare.
Computers with wireless LAN and the operating system MACOS or others can be
connected with the FRITZ!Box using the network key. The network key is printed on the
underside of the FRITZ!Box. You can also connect computers to the FRITZ!Box using the
yellow network cable.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods.
Computer mit WLAN und dem Betriebssytem MACOS oder anderen können Sie mit
dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Box anschließen. Sie nden den WLAN-
Netzwerkschlüssel auf der Unterseite der FRITZ!Box. Sie können Computer auch mit dem
gelben Netzwerkkabel an der FRITZ!Box anschließen.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
Computers met WiFi en het besturingssysteem MAC OS of anders kunt u met de
WiFi-netwerksleutel aansluiten op de FRITZ!Box. U vindt de WiFi-netwerksleutel op de
onderzijde van de FRITZ!Box. U kunt uw computer met de LAN-kabel op de FRITZ!Box
aansluiten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden verbonden.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs dotés d’une fonction sans l et du système
d’exploitation MACOS ou autres à FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau sans l. Vous
trouverez cette clé sur une étiquette collée sur la face inférieure de FRITZ!Box. Vous
pouvez également raccorder votre ordinateur à FRITZ!Box à l’aide du câble réseau jaune.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Ordenadores con conexión WiFi y el sistema operativo MAC OS u otro pueden
conectarse a su FRITZ!Box indicando la clave de la red inalámbrica. Encontrará la clave
de red en la etiqueta en la parte inferior de FRITZ!Box. A su FRITZ!Box también podrá
conectar ordenadores con la ayuda del cable de red amarillo.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una manera.
Potete collegare al FRITZ!Box i computer dotati di funzione wireless e del sistema
operativo MAC OS o di altri sistemi, usando la chiave di rete wireless. La chiave di rete
wireless si trova alla base del FRITZ!Box. Potete anche collegare i computer al FRITZ!Box
con il cavo di rete giallo.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
Connect analog telephones to the“FON” socket on the back panel of the FRITZ!Box.
Schließen Sie analoge Telefone an die Buchse „FON“ auf der Rückseite der
FRITZ!Box an.
Sluit de analoge telefoons aan op de bus „FON“ op de achterzijde van de FRITZ!Box.
• Insérez la che de votre téléphone dans la prise femelle « FON » au dos de votre
FRITZ!Box.
Conecte teléfonos analógicos al puerto “FON” que se encuentra al respaldo de su
FRITZ!Box.
Collegate i telefoni analogici alla presa “FON” sul retro del FRITZ!Box.
You can register and con gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the
FRITZ!Box.
Start your telephone.
If you have a FRITZ!Fon, press the “DECT” button on the FRITZ!Box. The “Fon” LED
ashes and the FRITZ!Fon is registered immediately.
Telephones from other manufacturers must rst be made ready for registration;
then enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (a value of "0000" is
precon gured) before concluding registration with the “DECT” button.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
Starten Sie Ihr Telefon.
Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, drücken Sie die „DECT“-Taste der FRITZ!Box. Die
Leuchtdiode „Fon“ blinkt und das FRITZ!Fon wird sofort angemeldet.
Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmeldebereitschaft und geben
die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (voreingestellter Wert „0000“), bevor Sie die
Anmeldung mit der „DECT“-Taste abschließen.
U kunt tot 6 draadloze DECT-telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
Zet uw telefoon aan.
Als u een FRITZ!Fon heeft druk op de FRITZ!Box op de “DECT“-toets. De “Fon”-LED
knippert en het FRITZ!Fon wordt meteen aangemeld.
Draadloze telefoons van een andere fabrikant zet u eerst in de aanmeldmodus en
voer de pincode van de FRITZ!Box in op de telefoon (vooraf ingesteld is „0000“)
voordat u de aanmelding met de „DECT“-toets afsluit.
Vous pouvez enregistrer et con gurer jusqu’à 6téléphonesDECT sans l sur votre FRITZ!Box.
Allumez votre téléphone.
Si vous avez un FRITZ!Fon, appuyez sur la touche «DECT» de votre FRITZ!Box.
Le voyant «Fon» clignote et le FRITZ!Fon est enregistré immédiatement.
Si vous avez un téléphone d’un autre fabricant, mettez-le en mode d'attente
d'enregistrement, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box sur le téléphone (code
par défaut: «0000») et terminez l'enregistrement avec la touche «DECT».
Podrá conectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
Inicie su teléfono.
Si tiene un FRITZ!Fon, pulse el botón “DECT” en su FRITZ!Box. El led “Fon” parpadea
y el FRITZ!Fon se conecta de inmediato.
Con teléfonos de otros fabricantes: ponga primero el teléfono en modo de espera e
ingrese el PIN del FRITZ!Box (valor predeterminado “0000”) antes de completar la
conexión pulsando el botón “DECT”.
Potete registrare no a 6 cordless DECT sul FRITZ!Box.
Avviate il vostro telefono.
Se avete un FRITZ!Fon, premete il tasto DECT del FRITZ!Box. Il LED “Fon” lampeggia
e il FRITZ!Fon viene subito registrato.
Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare la modalità di
registrazione e digitare sul telefono il PIN del FRITZ!Box (valore preimpostato
“0000”) prima di poter completare la registrazione premendo il tasto “DECT”.
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from electrical power and from the internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeemp ndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
En cas d’orage, débranchez FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et
interrompez sa connexion à Internet.
Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica de la corriente y de Internet.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una super cie que no resista el calor.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e dalla Internet.
Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
Non collocate il FRITZ!Box su super ci sensibili al calore.
Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edi ci.
Info
Connect/ WPS
Fon/ DECT
WLAN
Power/ DSL
FON
7530
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
PowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON
DSL
PowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON
DSL
PowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1FON
DSL
Power/ DSL
WLAN
Fon/ DECT
Connect/ WP
S
Info
DECT
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

AVM-FRITZBox-7530

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AVM FRITZBox 7530 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AVM FRITZBox 7530 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van AVM FRITZBox 7530

AVM FRITZBox 7530 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 6 pagina's

AVM FRITZBox 7530 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 286 pagina's

AVM FRITZBox 7530 Gebruiksaanwijzing - English - 284 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info