129926
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
V W M 6 . .
g e b ru i k s a a n w i j z i n g
i n s t r uctions for use
mode demploi
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
b ru g s a n v i s n i n g
b e s c h r i j v i n g
licht aan/uit met glasplaat
licht uit
licht aan
schakelaar stand 1
schakelaar stand 2
schakelaar stand 3
A
0
M
1
2
3
N L B E
G B I E
B E F R C H L U
D E C H A T L U
D K
n e d e r l a n d s blz. 1 - 9
e n g l i s h page 10 - 19
f r a n ç a i s page 20 - 29
D e u t s c h Seite 30 - 39
d a n s k side 40 - 49
N L
waar vindt u Atag
i n l e i d i n g
voor uw veiligheid
v e r l i c h t i n g
g e b r u i k
houd het toestel mooi
storingen zelf verhelpen
afvoeren verpakking en toestel
wat garandeert Atag
2 |
| 3
4 | 5
4 | 5
4 | 5
6 | 7
6 | 7
8 | 9
8 | 9
i n h o u d s o p g a v e
B E
nederlands
3
2
i n l e i d i n g
Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest,
bent u snel op de hoogte van alle
mogelijkheden die dit toestel u biedt. U
vindt informatie voor uw veiligheid en
over het onderhoud van het toestel.
Verder vindt u milieutips en aanwijzingen
om energie te besparen.
Wanneer u de gebruiksaanwijzing voor de
eerste keer leest, bent u wellicht
geïnteresseerd in de hele tekst. Gebruikt u
het als geheugensteuntje, dan geven de
eerste twee kolommen waarschijnlijk
voldoende informatie.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het
installatievoorschrift. Een eventueel
volgende gebruiker van dit toestel kan
daar zijn voordeel mee doen.
Veel kookplezier!
Dit boekje is gedrukt op Recyclus,
hoogwaardig kringlooppapier.
4 5
voor uw veiligheid
flamberen en frituren
l u c h t t o e v o e r
r e i n i g e n
Houd bij het frituren altijd een oogje in
het zeil.
Flamberen onder een afzuigkap is niet
toegestaan.
Als u het toestel voor de eerste keer
gebruikt, controleer dan of de
luchttoevoer voldoende is.
Reinig het toestel regelmatig, zoals
aangegeven in 'hoe blijft uw toestel
m o o i ' .
Door de hoge vlammen kan brand
ontstaan, ook bij uitgeschakelde
v e n t i l a t o r .
Bij onvoldoende luchttoevoer in
combinatie met gebruik van open vuur
kunnen gevaarlijke situaties ontstaan.
Hiermee voorkomt u dat er een
brandgevaarlijke situatie ontstaat.
Wanneer u het toestel voor de eerste
maal gebruikt, controleer of de stekker
in het stopcontact zit.
g e b r uik
v e r l i c h t i n g
schakel de ventilator in
kies de afzuigcapaciteit
schakel de ventilator uit
Trek de glasplaat uit.
Stel de linker schuif in op stand 1, 2 of 3
Schuif de glasplaat naar binnen.
De ventilatormotor begint te draaien.
Afhankelijk van de stand van de rechter
schuif (A, 0 of M) gaat het licht aan.
De ventilatormotor gaat uit. Afhankelijk
van de stand van de rechter schuif (A, 0 of
M) gaat het licht uit.
schakel de verlichting in/uit
Kies met de rechterschuif of u het licht
aan/uit wilt laten gaan met het
uittrekken/induwen van de glasplaat.
Stand A: de verlichting gaat aan/uit met
het uittrekken/indrukken van de glasplaat.
Stand 0: het licht is uit.
Stand M: het licht is aan.
6 7
hoe blijft het toestel mooi
wel doen
Maak de afzuigkap twee tot vier keer per
jaar grondig schoon. Reinig dan niet
alleen de vetfilters maar ook de
binnenkant van het toestel. Gebruik voor
de afzuigkap een afwasmiddel of
a l l e s r e i n i g e r .
De filters kunt u reinigen door deze
enige tijd in een zeepoplossing te laten
w e k e n .
niet doen
Gebruik nooit schurende schoonmaak-
middelen (zoals Vim, groene schuur-
sponsjes of andere pannesponsjes) of
polijstende schoonmaakmiddelen (zoals
vloeibare schuurmiddelen en Jif).
Met name bij roestvrijstalen afzuigkappen
die voorzien zijn van een structuur bestaat
de kans dat de structuur wordt aangetast,
wat een vlekkerig oppervlak tot gevolg
h e e f t .
Gebruik nooit agressieve reinigings-
middelen. Deze kunnen verkleuringen
veroorzaken, zowel op lakken als op
roestvrij staal.
Reinig de filters nooit in een
vaatwasmachine. Ze worden dan zwart.
Het verkleuren van de filters valt niet
onder de garantie.
Volg de instructies voor het reinigen van
het filter en het toestel op om aan
optimale brandveiligheidseisen te
v o l d o e n .
storingen zelf verh e l p e n
Mocht het toestel niet naar wens
functioneren, controleer dan eerst of u
de storing zelf kunt verhelpen. Vaak is
maar een kleinigheid de oorzaak van de
s t o r i n g .
a f z u i g k a p
f i l t e r s
Kantel het filter aan de voorkant naar
boven en haal het iets naar voren. Haal
het uit de afzuigkap.
verlichting brandt niet/half
afzuigkap maakt lawaai
o o r z a a k
Lamp(en) defect.
Afvoer te lang of te veel bochten in het
k a n a a l .
Motor defect.
r e m e d i e
Draai de kruiskopschroef aan de
rechterkant van het afdekplaatje los. Trek
het plaatje naar rechts weg. Draai het
lampje uit de fitting en vervang het door
een 40 W lampje met kleine fitting.
Verander het afvoerkanaal.
Bel de Servicedienst.
8 9
De garantieperiode gaat in op de datum
van aflevering. Deze datum moet u op
verzoek kunnen aantonen, bijvoorbeeld
met een afleveringsbon of aankoopnota.
Onderdelen die defect zijn geraakt door
materiaal-, constructie-, of fabricagefouten,
worden gedurende een periode van 5 j a a r
gratis geruild.
Controleer uw nieuwe apparatuur voordat
u deze in gebruik neemt.
Defecten en schaden die het gevolg zijn
van een installatiefout vallen buiten de
g a r a n t i e .
Dit geldt bijvoorbeeld voor glasbreuk
en emailleschaden welke ontstaan door
stoten of vallen van voorwerpen op of
tegen de apparatuur.
Voorbeelden hiervan zijn defect geraakte
lampen, verkleuringen van kunststof of
gelakte delen en krassen op de apparatuur.
In de landen waar Atag een vertegenwoor-
diging heeft, kunt u zich tot deze wenden
als u een beroep wilt doen op de Atag
S e r v i c e d i e n s t .
Tijdens het eerste jaar ontvangt u ook gratis
service. Dat wil zeggen dat bij reparaties
geen administratiekosten, voorrijkosten en
arbeidsloon in rekening worden gebracht.
Bij het verzenden van gratis onderdelen
wordt gedurende het eerste jaar geen
verzendkosten in rekening gebracht.
Neem contact op met uw leverancier als u
beschadigingen aantreft.
Bijvoorbeeld onvoldoende ventilatie van het
toestel of een foutieve elektrische aanslui-
ting. Ook gebreken die ontstaan omdat er
wijzigingen aan de apparatuur zijn aange-
bracht, zijn van garantie uitgesloten.
Door onvoldoende of verkeerd onderhoud
kunnen verkleuringen aan oppervlakten ont-
staan en rubbers en kunststoffen snel verou-
deren. Ook dit valt niet onder de garantie.
In de overige landen neemt u contact op met
uw leverancier.
wat garandeert Atag
omvang van de garantie
Op dit apparaat geeft Atag u:
- 5 jaar onderdelengarantie
- 1 jaar gratis service
De garantie op Atag keukenapparatuur is
alleen geldig indien het toestel voor huis-
houdelijk gebruik is geïnstalleerd en in
gebruik is voor doeleinden waarvoor het is
g e c o n s t r u e e r d .
buiten de garantie vallen
t r a n s p o r t s c h a d e
i n s t a l l a t i e f o u t e n
g e b r u i k s f o u t e n
en verkeerd of onvoldoende onderhoud
gebruiksslijtage
of veroudering
tot wie kunt u zich wenden
Deze materialen op verantwoorde wijze en
conform de overheidsbepalingen afvoeren.
De overheid kan u ook informatie verschaf-
fen over het op verantwoorde wijze afvoeren
van afgedankte huishoudelijke apparaten.
a f v o e ren verpakking
en toestel
De verpakking van het toestel is recycle-
baar. Gebruikt zijn:
- k a r t o n
- poly-ethyleenfolie (PE)
- CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim)
- polypropyleen banden om de doos
De onderstaande garantievoorwaarden zijn
alleen geldig in landen met een Atag vesti-
ging (zie pagina 2, “Waar vindt u Atag”).
In de overige landen kan uw Atagimpor-
teur of uw leverancier u informatie geven
over de Atag Garantie en servicevoorwaar-
d e n .
1 1description of operating are a
light on/off with glass plate
light off
light on
switch position 1
switch position 2
switch position 3
A
0
M
1
2
3
where to find Atag
i n t r o d u c t i o n
for your safety
l i g h t i n g
u s e
m a i n t e n a n c e
dealing with faults yourself
removing packaging and appliance
what Atag guarantees
12 |
| 13
14 | 15
14 | 15
14 | 15
16 | 17
16 | 17
18 | 19
18 | 19
c o n t e n t s
G B I E
english
1 2 1 3
When you have read these instructions for
use, you will quickly be aware of all the
facilities the appliance can offer you. You
can read about safety and how you should
look after the appliance. In addition you
will find environmental tips and
instructions that can help to save energy.
When reading these instructions for the
first time, you will probably want to read
the entire text. If you are reading these
instructions to refresh your memory, the
first two columns will probably be
sufficient.
Keep the instructions for use and the
installation instructions. Any later user of
this appliance could benefit from them.
Enjoy your cooking!
i n t ro d u c t i o n
1 51 4
for your safety
When you use the appliance for the
first time, check there is sufficient
incoming air and that the plug is in the
s o c k e t .
u s e
l i g h t i n g
switch the fan on
select a higher extraction capacity
switch the fan off
Pull the glass plate out.
Set the left-hand slide to position 1, 2
or 3.
Slide the glass plate inward.
The fan motor switches on. Depending on
the position of the right-hand slide (A,0 or
M) the light will go on.
The fan motor switches off. Depending
on the position of the right-hand slide (A,0
or M) the light will go out.
switch the lighting on/off
Select with right-hand slide if you want
the light to go on/off when the glass plate
is pulled out/pushed in.
Position A: the lighting goes on/off when
the glass plate is moved in/out.
Position 0: the light is out.
Position M: the light is on.
When frying always keep an eye on it.
It is not permissible to flame under an
extractor hood.
If you are using the appliance for the
first time then check that the air supply
is sufficient.
Clean the appliance regularly, as shown
in 'maintenance'.
The high flames could cause a fire.
Even if the fan is switched off.
Dangerous situations can arise if there is
a combination of insufficient air supply
and the use of naked flames.
This minimizes the chance of a fire
s t a r t i n g .
flambée and frying
air supply
c l e a n i n g
1 6 1 7
m a i n t e n a n c e
cooker hood
f i l t e r s
Tilt the filters at the front upwards and
raise it a little. Remove it from the
extractor hood.
what to do
Clean the cooker hood two to four times
a year. Clean both the grease filter as
well as the rest of the appliance.
Use a liquid detergent to clean the
cooker hood.
You can clean the filters by soaking them
for a while in a soap solution. Remove the
filters by pressing gently and removing
from the holder.
what not to do
Never use abrasive cleaning agents, (such
as Vim, steel wool, green scouring pads
or other abrasive pads) or cleaning agents
(such as liquid scouring powder and Jif).
With stainless steel hoods in particular,
you risk damage to the structure so that
the result is a smudgy surface.
Never use aggressive chemical cleaning
agents. These may cause discolouration,
both on varnish and stainless steel.
Never put the filters in a dishwasher as
they will turn black. The discolouration of
the filters is not covered by the guarantee.
Follow the instructions for cleaning the
filter and the appliance to meet the
requirements for optimal fire safety.
If the appliance does not function as it
should, first check if you can deal with
the fault yourself. Often something
simple is the cause of the fault.
dealing with faults yourself
lighting does not/only half lights
cooker hood is noisy
c a u s e
defective light(s).
Outlet duct too long or with too many
b e n d s .
Defective motor.
r e m e d y
Unscrew the cross-head screw out of the
right-hand side of the cover plate.
Remove the plate by pulling to the right.
Unscrew the lamp from its fitting and
replace by a 40 W small screw thread
fitting bulb.
Change the outlet duct.
Call Service Department.
1 8 1 9
The guarantee period is effective from the
date of delivery of the appliance. Evidence
of the date of delivery must be provided
upon request, for example with a delivery
slip or sales receipt.
Parts which malfunction as a result of
material, construction or factory errors will
be replaced free of charge for a period of
five years effective from the date of
d e l i v e r y .
Check your new appliance before using it.
Defects or damages resulting from
installation errors, are excluded from the
g u a r a n t e e .
Examples include broken glass or damages
to the enamel finishing caused by bumps
or by dropping objects on or against the
appliance.
Examples include broken light bulbs,
discolouration of synthetic or enamelled
parts, and scratches.
In countries with an ATAG establishment,
please contact the ATAG Service
Department.
During the first year starting from the
date of delivery, Atag also provides free
service. This means that in case of
repairs, there will be no charges for costs
such as handling charges, travel expenses
or labour costs.
In addition, no shipping or handling costs
will be charged for free parts sent to you
during this year.
Contact your supplier if you discover any
d a m a g e s .
Insufficient ventilation or faulty electrical
connections, for example. Complaints
resulting from changes to the appliance
are also excluded from the guarantee.
Insufficient or improper maintenance may
also result in discolouration of surfaces or
rapid ageing of rubber and plastic parts.
These complaints are also excluded from
the guarantee.
In all other countries, please contact your
supplier or your Atag importer.
A t a g ’s guarantee
The guarantee conditions listed below are
only valid in countries with an Atag
establishment (see page 12 "Where do you
find Atag").
In other countries, your supplier or Atag
importer can provide you with information
about the Atag guarantee- and service
c o n d i t i o n s .
scope of the terms of guarantee
ATAG warrants this appliance for the
following guarantee periods:
- 5-year guarantee on parts;
- 1-year service guarantee.
The guarantee on ATAG kitchen appliances
is valid only if the appliance has been
installed for household use and is used
only for the purposes for which it was
d e s i g n e d .
excluded from the guarantee:
transport damages
installation errors
improper use
and incorrect or insufficient maintenance
wear due to use
or ageing
whom to contact
Please dispose of these materials in a
responsible way in accordance with the
regulations of your local authority.
Your local authority will also be able to
give you information about disposing
disused household appliances in a
responsible way.
disposal of packaging
and appliance
The packaging of the appliance is
recyclable. It is made up of:
c a r d b o a r d
polyethylene film (PE)
CFC free polystyrene (PS rigid foam)
-polypropylene straps around the box
-
-
-
-
B E F R C H L U
description
allumez/éteignez la lumière à l'aide de la plaque de
v e r r e
lumière éteinte
lumière allumée
bouton position 1
bouton position 2
bouton position 3
A
0
M
1
2
3
Atag, ses points de vente
p r é f a c e
pensez à votre sécurité
é c l a i r a g e
u t i l i s a t i o n
entretien de l'appareil
comment remédier à certains problèmes
comment se débarrasser de l'emballage et de
l ' a p p a r e i l
la garantie Atag
22 |
| 23
24 | 25
24 | 25
24 | 25
26 | 27
26 | 27
28 | 29
28 | 29
table des matière s
français
2 3
Ce manuel est un apeu des possibilités
offertes par cet appareil. Il vous fournira
des renseignements précieux sur le plan
de la sécurité et de l'entretien ainsi que
des conseils en matière d'environnement
et d'économie d'énergie.
Lors de la première lecture du mode
d'emploi, le texte dans son ensemble
vous intéressera probablement. Utilisez-
le comme pense-te, les deux premières
colonnes vous fourniront certainement
suffisamment d'informations.
Conservez le mode d'emploi et les
directives d'installation. Ainsi, un éventuel
prochain usager de l'appareil pourra en
p r o f i t e r .
2 2
préface
sécurité avant tout
flamber, frire
alimentation en air
n e t t o y a g e
Il est recommandé de rester sur place et
surveiller la friture.
Faire flamber un plat sous la hotte
aspirante, même lorsque le ventilateur
est mis hors service.
Si l'appareil est utilisé pour la première
fois, vérifier si l'alimentation en air est
s u f f i s a n t e .
Nettoyer l'appareil régulièrement,
comme indiqdans "entretien".
Les hautes flammes risquent de
provoquer un incendie.
Une alimentation en air insuffisante
combie à une flamme nue, peut causer
des situations dangereuses.
Ceci évite les risques d'incendie.
2 5
2 4
La première fois que vous utilisez
l'appareil, assurez-vous que la prise
est bien branchée.
u t i l i s a t i o n
é c l a r a g e
allumez/éteignez la lumière
terminez à l'aide du coulisseau de
droite si vous voulez allumer/éteindre
l'éclairage en tirant/poussant la plaque
de verre.
Position A: la lumière s'allume/s'éteint
lorsque la plaque de verre est
t i r é e / p o u s s é e .
Position 0: la lumière est éteinte.
Position M: la lumière est allumée.
mettez en marche le ventilateur
choisissez la capacité d'aspiration
arrêtez le ventilateur
Tirez la plaque de verre.
Mettez le coulisseau de gauche en
position 1, 2 ou 3.
Poussez la plaque de verre.
Le moteur du ventilateur se met en
marche. En fonction de la position du
coulisseau de droite (A, O ou M) la
lumière s'allume.
Le moteur du ventilateur s'arrête. En
fonction de la position du coulisseau de
droite (A, O ou M) la lumière s'éteint.
2 6 2 7
e n t re t i e n
hotte daspiration
filtres
Faites chanceler la partie avant du filtre
vers le haut et tirez légèrement vers
l'avant. Retirez le filtre de la hotte.
à conseiller
Nettoyez la hotte d'aspiration deux à
quatre fois par an. Nettoyez non
seulement les filtres àgraisse mais aussi
le reste de l'appareil. Utilisez un détergent
l i q u i d e .
Nettoyez les filtres par immersion dans
une savonne et laissez-les tremper
quelque temps.
à deconseiller
N'utilisez jamais des produits abrasifs
(tels que Vim, laine d'acier, éponges
abrasives vertes ou autres éponges
abrasives pour casseroles) ou des
produits de nettoyage abrasifs (tels que
les abrasifs liquides et le Cif). Pour les
hottes d'aspiration en acier inoxydable
structur en particulier, la structure
pourrait être endommagée, elle aurait dès
lors un aspect taché à la surface.
N'utilisez jamais les détergents chimiques
agressifs. Ces produits peuvent causer
une coloration des peintures ou de
l'acier inoxydable.
Ne lavez jamais les filtres en lave-
vaisselle, ils deviendraient noir.
La décoloration des filtres ne tombe pas
sous la garantie.
Suivre les instructions avant de nettoyer
le filtre et l'appareil afin que les
conditions de sécurité anti-incendie
soient optimales.
L'appareil ne fonctionne-t-il pas de
façon optimale? Vérifiez si vous pouvez
remédier vous-même au problème. La
cause du mauvais fonctionnement est
souvent anodine.
auto-dépannage
l'éclaire ne fonctionne pas/qu'à moitié
niveau sonore trop élevé
r a i s o n
Lampe(s) défectueuse(s).
Conduit d’évacuation trop long ou avec
trop de coudes.
Moteur défectueux.
comment y remédier
Desserrez la vis cruciforme sur le côté
droit de la calotte. Dégagez la calotte vers
la droite. Dévissez la lampe et remplacez-
la par une ampoule 40W petit.
Adaptez le conduit dévacuation.
Appelez le Service Après Vente.
2 8 2 9
La garantie entre en vigueur à la date de
livraison. Si on vous le demande, vous
devez pouvoir fournir une preuve de la
date d'achat, par exemple, en présentant le
bon de livraison ou la facture d'achat.
Les pièces défectueuses à la suite de
défauts de fabrication, de construction ou
des matériaux, seront remplaes
gratuitement pendant une période de 5
a n s .
Vérifiez l'état de votre nouvel appareil
avant de le rendre orationnel.
Les erreurs d'installation son exclus de la
g a r a n t i e .
Les bris de verre et endommagement de
l'émail occasionnés par des coups ou des
objets tombés sur l'appareil.
Les lampes usées, la décoloration du
plastique ou des pces émaillées ou
encore les éraflures sont inévitables avec le
temps et ne tombent pas sous la garantie.
Dans les pays où Atag possède une filiale,
vous pouvez vous adresser directement à
celle-ci, si voussirez faire appel aux
Au cours de la première année, le service
sera également gratuit. C'est-à-dire
qu'aucun frais d'administration, de
déplacement, ni de main-d'oeuvre ne
vous sera réclamé au cours de cette
p é r i o d e .
Pour l'envoi de pièces gratuites, les frais
d'expédition ne seront pas réclamés
pendant la premre année.
Si vous constatez des gâts, contactez
immé-diatement votre revendeur.
Par exemple: ventilation insuffisante de
l'appareil ou raccordement électrique
incorrect. Les défectuosités causées par
des modifications apportées à l'appareil
son exclus de la garantie.
Un entretien insuffisant ou incorrect peut
être la cause d'une décoloration des
surfaces et du vieillissement précoce des
pièces en caoutchouc et en plastique. Ceci
ne tombe pas non plus sous la garantie.
Dans les autres pays, veuillez prendre
contact avec votre fournisseur ou
importeur Atag.
garantie Atag
Les conditions de garantie reprises ci-
dessous ne sont valables que pour les pays
dans lesquels Atag possède une filiale (voir
page 22 "Où trouver Atag").
Dans les autres pays, votre fournisseur ou
importeur Atag vous renseignera sur les
conditions de garantie et le service après-
v e n t e .
importance de la garantie
Pour cet appareil, Atag vous offre:
- 5 ans de garantie sur les pièces
- 1 an de service gratuit
La garantie sur les appareils ménagers de
Atag n'est valable que si l'appareil
nager est installé et utilisé pour les
tâches auxquelles il est destiné.
sont exclus de la garantie
l'endommagement pendant le transport
les erreurs d'installation
la mauvaise utilisation
et un entretien inadéquat ou insuffisant
l ' u s u r e
ou le vieillissement
à qui vous adresser
Eliminer ces matériaux de façon adéquate
et conforment à la réglementation en
vigueur dans votre commune.
L'administration communale vous
informera des moyens adéquats de vous
débarrasser de vos anciens appareils
m é n a g e r s .
élimination de l'emballage
et appare i l
L'emballage de l'appareil est recyclable.
Il contient :
du carton
une feuille de polyéthylène (PE)
du polystyrène exempt de CFC (mousse
dure de PS)
bandes de polypropylène autour du carton
-
-
-
-
D E C H A T L U
B e s c h r eibung
Licht an/aus mit Glasplatte
Licht aus
Licht an
Schalter Stufe 1
Schalter Stufe 2
Schalter Stufe 3
A
0
M
1
2
3
Wo finden Sie Atag?
E i n l e i t u n g
Zu Ihrer Sicherheit
B e l e u c h t u n g
G e b r a u c h
Pflege des Gerätes
Störungen selbst beheben
T r a n s p o r t
Was garantiert Atag?
32 |
| 33
34 | 35
34 | 35
34 | 35
36 | 37
36 | 37
38 | 39
38 | 39
I n h a l t s a n g a b e
Deutsch
Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung
lesen, sind Sie rasch über alle
glichkeiten informiert, die dieses Gerät
Ihnen bieten kann. Sie können sich über
Sicherheit und Pflege des Gerätes
informieren. Aerdem finden Sie
Umwelt- und Energiespartips.
Bei erstmaligem Durchlesen der
Bedienungsanleitung sind Sie vielleicht
am gesamten Text interessiert. Später als
Gedächtnisstütze reichen wahrscheinlich
die Informationen in den ersten beiden
Spalten aus.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
und die Installationsanweisungen
sorgfältig - einem eventuell folgenden
Benutzer des Gerätes kann dies von
Nutzen sein.
Viel Spaß beim Kochen!
3 2 3 3
Einleitung Wo finden Sie Atag?
3 4 3 5
Zu Ihrer Sicherh e i t
Wenn Sie das Get zum ersten Mal
benutzen, kontrollieren Sie bitte, ob die
Luftzufuhr ausreichend ist und ob sich
der Stecker in der Steckdose befindet.
G e b r a u c h
B e l e u c h t u n g
Die Beleuchtung ein-/ausschalten
Stellen Sie mit dem rechten Schieberegler
ein, ob das Licht beim Ausziehen/
Zurückschieben der Glasplatte an- und
ausgehen soll.
Stufe A: die Beleuchtung geht an/aus,
wenn die Glasplatte ausgezogen/
zuckgeschoben wird.
Stufe O: das Licht ist aus.
Stufe M: das Licht ist an.
Den Ventilator einschalten
Die Absaugstufe wählen
Den Ventilator ausschalten
Ziehen Sie die Glasplatte aus.
Stellen Sie den Schieberegler links auf die
Stufe 1, 2 oder 3.
Schieben Sie die Glasplatte zurück.
Der Ventilatormotor wird eingeschaltet. Je
nach Stand des rechten Schiebereglers (A
O oder M) geht das Licht an.
Der Ventilatormotor geht aus. Je nach
Stand des rechten Schiebereglers (A, O
oder M) geht das Licht aus.
Flambieren und Fritieren
L u f t z u f u h r
R e i n i g e n
Lassen Sie die Friteuse nicht längere Zeit
unbeaufsichtigt in Betrieb.
Unter einer Dunstabzugshaube flambieren
ist verboten.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in
Gebrauch nehmen, kontrollieren Sie bitte,
ob die Luftzufuhr hinzureichend ist.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, so wie
unter "Pflege des Gerätes" angegeben ist.
Durch die hohen Flammen besteht
Brandgefahr, auch wenn der Ventilator
abgeschaltet ist.
Unzureichende Luftzufuhr in
Kombination mit offenem Feuer können
zu gehrlichen Situationen führen.
Sie können somit feuergefährlichen
Situationen vorbeugen.
3 6 3 7
Pflege des Gerätes
D u n s t a b z u g s h a u b e
F i l t e r
Kippen Sie den Filter an der Vorderseite
nach oben und ziehen Sie ihn ein wenig
vor. Entfernen Sie den Filter aus der
D u n s t h a u b e .
E r l a u b t
Reinigen Sie die Dunstabzugshaub zwei
bis vier mal pro Jahr. Sie sollten dann
nicht nur die Fettfilter, sondern auch den
übrigen Teil des Geräts reinigen. Zum
Reinigen der Dunstabzugshaube nnen
Sie Spülmittel oder einen Allzweckreiniger
Ihrer Wahl verwenden.
Weichen Sie die Filter zwecks Reinigung
in Seifenwasser ein.
Nicht erlaubt
Verwenden Sie niemals Scheuerreiniger
(wie Vim, Stahlwolle, grün imprägnierte
oder sonstige Stahlschwämme.) oder
Polierreiniger (wie flüssige Scheuermittel
und dergleichen).
Insbesondere bei Abzugshauben aus
rostfreiem, mit einer Struktur versehenem
Stahl besteht die Gefahr, daß die Struktur
angegriffen wird, so daß die Oberfläche
fleckig werden kann.
Verwenden Sie nie aggressive chemische
Reigungsmittel. Sie können Verrbungen
sowohl des Lacks als auch des rostfreien
Stahls verursachen.
Bitte beachten: die Filter niemals in einem
Geschirrspüler reinigen, da sie sonst
schwarz werden.
Beachten Sie die Anleitung zum
Reinigen des Filters und des Gerätes,
um den Brandschutzvorschriften
optimal zu entsprechen.
Wenn das Gerät nicht wunschgemäß
funktioniert, empfehlen wir Ihnen,
zunächst zu überprüfen, ob Sie die
Störung selbst beheben nnen. Oft ist
die Ursache hierfür nur eine Kleinigkeit.
S t ö r ungen selbst beheben
Licht brennt nicht/nur halb
Dunstabzugshaube macht zuviel Lärm
U r s a c h e
Glühbirne(n) defekt.
Abfuhrkanal zu lang oder zu viel
B i e g u n g e n .
Motor defekt.
M a ß n a h m e
Schrauben Sie die Kreuzschlitzschraube
an der rechten Seite des Abdeckplättchens
los. Ziehen Sie das Plättchen nach rechts
weg. Drehen Sie die Birne aus der
Fassung und ersetzen Sie sie durch eine
40-Watt-Birne mit kleiner Fassung.
Ändern Sie den Abfuhrkanal.
Rufen Sie den Kundendienst an.
3 8 3 9
und den jeweiligen kommunalen
Vorschriften entsprechende Weise zu
b e s e i t i g e n .
Die Gemeinde kann Sie auch über die
umweltgerechte Beseitigung von
ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.
Beseitigung von
Verpackung und Gerät
Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als
Verpackungsmaterial werden gebraucht:
K a r t o n
Polyethylenfolie (PE)
FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum)
Diese Materialien sind auf umweltgerechte
-
-
-
-
Die Garantiezeit beginnt am Liefertag.
Dieses Datum ist auf Wunsch
nachzuweisen, etwa mittels eines
Lieferscheins oder einer Quittung.
Einzelteile, die durch Material-,
Konstruktions- oder Herstellungsfehler
bescdigt wurden, werden während eines
Zeitraumes von 5 Jahren kostenlos
a u s g e w e c h s e l t .
Kontrollieren Sie die neue Apparatur, bevor
Sie sie in Betrieb nehmen.
Installationsfehler sind von der Garantie
a u s g e s c h l o s s e n .
Hierunter fallen etwa gebrochenes Glas
oder Emaillieschäden, die durch Stoßen
oder Fallen von Gegenständen auf oder
gegen die Apparatur verursacht wurden.
Beispiele hierfür sind defekte Lampen,
Kunststoffverfärbungen, Verfärbungen von
Lackflächen und Kratzer auf der Apparatur.
In den ndern mit einer Atag-
Niederlassung, können Sie sich an diese
wenden, wenn Sie den Atag Kundendienst
hrend des ersten Jahres nach Ankauf
bieten wir ebenfalls einen kostenlosen
Kundendienst an. Das heißt, daß Ihnen
bei Reparaturen weder
Verwaltungskosten, Anfahrtskosten noch
Arbeitslohn in Rechnung gestellt werden.
Der Versand von kostenlosen Einzelteilen
erfolgt im ersten Jahr portofrei.
Wenn Sie Schäden vorfinden, nehmen Sie
Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
Zum Beispiel unzureichende Ventilation
des Apparates oder falscher elektrischer
Anschluß. Mängel, die aufgrund an der
Apparatur vergenommener Änderungen
entstanden sind, sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen.
Durch unzureichende oder unsachmäßige
Wartung nnen Oberflächenverfär-
bungen entstehen sowie Gummi und
Kunststoffe schnell veralten. Diesllt
ebenfalls nicht unter die Garantie.
In den anderen ndern nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Lieferanten oder Atag-
Importeur auf.
Umfang der ATA G -
G a r a n t i e l e i s t u n g e n
Die nachfolgenden Garantiebedingungen
gelten nur in Ländern mit einer Atag-
Niederlassung (siehe Seite 32 "Wo finden
Sie Atag").
In den übrigen Ländern erhalten Sie nähere
Informationen über die Garantie- und
Servicebedingungen von Atag bei Ihrem
Lieferanten oder Atag-Importeur.
G a r a n t i e b e d i n g u n g e n
Auf diesen Apparat gibt Atag Ihnen:
- 5 Jahre Garantie auf die Einzelteile
- 1 Jahr kostenlosen Kundendienst
Die Atag chenapparatur-Garantie ist nur
ltig, wenn die Apparatur zu
haushaltlichen Zwecken installiert wurde
und zweckgerecht verwendet wird.
Von der Garantie ausgeschlossen sind
T r a n s p o r t s c h ä d e n
I n s t a l l a t i o n s f e h l e r
Benutzungsfehler
und falsche oder unzureichende Wartung.
Verschleiß
oder Überalterung.
Wer ist r Sie zusndig
4 1
i n t r o d u k t i o n
for Deres sikkerhed
start og belysning
automatisk stop
hold apparatet smukt
afhjælp selv forstyrrelser
transport emballage og apparat
Atags garanti
| 43
44 | 45
44 | 45
44 | 45
46 | 47
46 | 47
48 | 49
48 | 49
i n d h o l d s f o rt e g n e l s e
D K
dansk
b e s k r i v e l s e
lyset tandes/slukkes med
g l a s p l a d e n
lyset on
lyset of
kontakt indstilling 1
kontakt indstilling 2
kontakt indstilling 3
A
0
M
1
2
3
4 3
i n t r oduktion
Ved atse denne brugsanvisning,r
De hurtigt et indtryk af, alle de
muligheder apparat har at byde på. De
kan læse over sikkerhed, og om hvordan
De bør vedligeholde apparatet.
Endvidere finder De miljøvenlige råd, og
anvisninger om hvordan De kan spare på
e n e r g i e n .
Bevar brugsanvisningen og
installationsforskriften. En eventuel
efterlgende bruger af apparatet kan
have nytte af den.
Go' forjelse med madlavningen
I denne brugsanvisning finder De kun
illustrationer af emhætten WS211D.
4 2
4 5
Hold altid godt øje med gryden når de
f r i t u r e r .
Det er ikke tilladt at flambere under en
emhætte.
Hvis det er rste gang at De bruger
apparatet, kontroller at luft tilførsel er
t i l s t r æ k k e l i g .
r apparatet jævnligt rent, på den de,
som det er angivet i 'hold apparatet
s m u k t ' .
Med skydelågen tiljre vælger De om
lyset ndes/slukkes, når glaspladen
trækkes ud/skubbes ind.
Træk glaspladen ud.
Indstil skydelågen til venstre på 1,
2 eller 3.
Skyd glaspladen indad.
De høje flammer kan forårsage brand.
Og selv om der er slukket for
v e n t i l a t o r e n .
Manglende luft tilførsel kombineret
med brug af åben ild, kan forårsage
farlige situationer.
Herved undgår De at der opstår
brandfarlige situationer.
Indstilling A: belysningen
ndes/slukkes, når glaspladen er
trukket ud/skubbet ind.
Indstilling 0: lyset er slukket.
Indstilling M: lyset er ndt.
Ventilatormotoren begynder at dreje.
Afhængigt af indstillingen af den
venstre skydelåge (A, 0 eller M) tændes
l y s e t .
Ventilatormotoren slukkes. Afhængigt
af indstillingen af den højre skydege
(A, 0 eller M) slukkes lyset.
4 4
Hvis De bruger apparatet for første
gang, kontroller da om stikket sidder i
s t o p k o n t a k t e n .
for Deres sikkerh e d
b e l y s n i n g
b ru g
flambering och friture
luft tilførsel
r e n g ø r i n g
tænd og sluk for belysningen
tænd for ventilatoren
vælg udsugningskapaciteten
sluk for ventilatoren
4 74 7
ikke sådan
Brug aldrig a skurende
rengøringsmidler så som Vim,
ståluld, grønne skuresvampe eller
andre grydesvampe, polerende
rengøringsmidler (så som flydende
skuremidler og Jif).
Specielt ved emhætter af rustfrit stål
med struktur, er der en risiko for at
strukturen bliver angrebet, hvilket
kan give en plettet overflade.
Brug aldrig srke kemiske
rengøringsmidler.
De kan forsage misfarvning, både
lakken og på det rustfri stål.
Kom aldrig filtrene i
opvaskemaskinen. De bliver sorte.
Misfarvning af filtrene dækkes ikke af
g a r a n t i e n .
r e m e d i e t
Drej krydshovedskruen
afdækningspladens højre side s.
Træk pladen væk til højre. Skift
ren (max. 40W). Bemærk: drej ikke
skruen for fast.
Skift udledningsrøret
Ring til servicetjenesten
gør sådan
Gør emhætten ren to til fire gange om
året. Gør ikke kun fedtfiltrene rene, men
også den øvrige del af apparatet. Brug et
opvaskemiddel eller et rengøringsmiddel
til selve emhætten.
Filtrene kan De rengøre, ved at gge
dem i bd i en sæbeopløsning.
å r s a g
Halogenlampen er defekt
Udledningsrøret er for langt eller har for
mange buer
Motoren er defekt
4 64 6
hold apparatet smukt
e m h æ t t e n
f i l t r e
Vip filtret på forsiden opad, og tk det
lidt fremad. Tag det ud af emhætten.
belysningen brænder ikke
emhætten larmer
Afhjælp selv forstyrrelser
Hvis apparatet ikke fungerer efter
ønske, kontroller da først om De selv
kan afhjælpe forstyrrelsen. Ofte er
det blot en bagatel der er årsag til
f o r s t y r r e l s e n .
lg instruktionerne til rensning af
filtret og apparatet, for at op den
optimale brandsikkerhed.
4 94 94 84 84 8
Atags garanti
I lande, hvor der ikke er en ATAG filial, kan
ATAG importøren eller leverandøren oplyse
Dem om ATAGs garanti- og
s e r v i c e b e t i n g e l s e r .
Skaf Dem af med disse materialer på en
ansvarlig måde og i henhold til Deres
kommunes bestemmelser.
Kommunen kan også give Dem
informationer om, hvordan De skaffer
Dem af med kasserede apparater den
mest ansvarlige måde.
t r a n s p o r t emballage
og apparat
Apparatets emballage er genanvendelig.
Der er brugt:
P a p
P o l y e t h y l e n f o l i e
CFC-frit polystyren (PS-flamingo)
-
-
-
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ATAG vwm 6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ATAG vwm 6 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info