563434
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Extending Your Wired Network - AP Mode
3. Launch the Device Discovery utility and congure the security settings.
2. Connect your devices.
1. Choose the AP mode.
NOTE: To launch Device Discovery, click Start > Programs > ASUS Utility > RT-N12B1 Wire-
less Router > Device Discovery.
4. Setup is completed.
Français
1. Sélectionnez le mode du point d’accès.
2. Connectez les périphériques.
3. Lancez l’utilitaire de détection des périphériques, puis congurez les paramètres de sécurité.
REMARQUE: Pour lancer Device Discovery, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > RT-N12B1 Wireless Router > Device Discovery
4. La conguration est terminée.
Deutsch
1. AP-Modus auswählen.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
3. Programm für Gerätesuche starten und Sicherheiteinstellungen kongurieren.
HINWEIS: Zum Starten der Gerätesuche klicken Sie bitte auf Start > Programme > ASUS Utility > RT-N12B1 Wireless Router > Gerätesuche
4. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Selezionare la modalità AP.
2. Collegare i dispositivi.
3. Avviare l'utilità Device Discovery e congurare le impostazioni di protezione.
NOTA: per avviare Device Discovery, selezionare Start > Programmi > ASUS Utility > RT-N12B1 Wireless Router > Device Discovery.
4. La congurazione è completata.
Русский
1. Выберитережимточкидоступа.
2. ПодключитеВашиустройства.
3. ЗапуститеутилитуDeviceDiscoveryинастройтепараметрыбезопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ:ДлязапускаутилитыDeviceDiscoveryнажмитеПуск>Программы>ASUSUtility>RT-N12B1WirelessRouter>DeviceDiscovery.
4. Настройказавершена.
Português do Brasil
1. Escolha o modo AP.
2. Conecte seus dispositivos.
3. Inicie o utilitário Device Discovery e congure os ajustes de segurança.
OBS: Para iniciar o Device Discovery, clique em Start (Iniciar) > Programs (Programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-N12B1 Wireless Router
(Roteador sem Fio RT-N12B1) > Device Discovery.
4. A Instalação está concluída.
Български
1. Изберете режим AP (Точка за достъп).
2. Свържете устройствата.
3. Стартирайте помощната програма Откриване на устройство и конфигурирайте настройките за сигурност.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да стартирате Откриване на устройство, щракнете върху Старт > Програми > Помощна програма на ASUS > Безжичен рутер
RT-N12B1 > Откриване на устройство.
4. Конфигурирането приключи.
Česky
1. Zvolte režim AP (Přístupový bod).
2. Připojte zařízení.
3. Spusťte nástroj Device Discovery (Vyhledání zařízení) a nakongurujte nastavení zabezpečení.
POZNÁMKA: Chcete-li spustit nástroj Vyhledá zařízení, klepte na Start > Programy > stroj ASUS > RT-N12B1 bezdto směrov > Vyhledání zízení.
4. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Vælg AP-tilstanden.
2. Tilslut enhederne.
3. Start ”Device Discovery (”Enhedsopdagelse”) redskabet og kongurer sikkherhedsindstillingerne.
BEMÆRK: For at starte Enhedsregistreringen, skal du klikke på Start > Programmer > ASUS værktøjer > RT-N12B1 Trådløs router > Enhedsregistrering.
4. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Kies de AP-modus.
2. Sluit uw apparaten aan.
3. Start het hulpprogramma Apparaatopsporing en congureer de beveiligingsinstellingen.
OPMERKING: Om Apparaatopsporing te starten, klikt u op Start > Programmas > ASUS-hulpprogramma > RT-N12B1 draadloze router > Apparaatopsporing.
4. De instelling is voltooid.
Eesti
1. Valige AP režiim.
2. Ühendage seadmed.
3. Käivitage utiliit Device Discovery (Seadme leidmine) ja kongureerige turvasätteid.
MÄRKUS: Rakenduse Seadme tuvastamine käivitamiseks klõpsake Start > Programmid > ASUS utiliit > RT-N12B1 traadita ruuter > Seadme tuvastamine.
4. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1. Valitse yhteyspistetila.
2. Kytke laitteet.
3. Käynnistä laitteen etsintäohjelma ja määritä turva-asetukset.
HUOMAUTUS: Käynnis Device Discovery -apuohjelma napsauttamalla Käynnistä > Ohjelmat > ASUS-apuohjelma > RT-N12B1 Langaton reititin > Device Discovery.
4. Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας του ΣΠ.
2. Συνδέστε τις συσκευές σας.
3. Εκκινήστε το βοηθητικό πρόγραμμα Device Discovery (Ανακάλυψη συσκευής) και διαμορφώστε τις ρυθμίσεις ασφαλείας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εκκινήσετε την Ανακάλυψη συσκευής, κάντε κλικ στο Έναρξη > Προγράμματα > Βοηθητικό πρόγραμμα ASUS) > Ασύρματος
δρομολογητής RT-N12B1 > Ανακάλυψη συσκευής.
4. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Magyer
1. Válassza az AP (hozzáférési pont) üzemmódot.
2. Csatlakoztassa az eszket.
3. Indítsa el a Device Discovery (Eszköz-feldes) segédprogramot és kongulja a biztonsági beálsokat.
MEGJEGYZÉS: Az eszközfelderítés indításához kattintson a Start > Programok > ASUS segédprogram > RT-N12B1 vezeték nélküli router > Eszközfelderítés elemre.
4. A beállítás befejeződött.
Latviski
1. Izvēlieties AP režīmu.
2. Savienojiet savas ierīces.
3. Palaidiet utilītu Device Discovery (Ieces meklējs) un kongujiet drošības iestajumus.
PIEZĪME: Lai palaistu Ierīču meklētājs, nospiediet Sākt > Programmas > ASUS utilītprogramma > RT-N12B1 Bezvadu maršrutētājs >Ierīču meklētājs.
4. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Pasirinkite AP režimą.
2. Prijunkite prietaisus.
3. Paleiskite įtaiso radimo tvarkytuvę ir konruokite apsaugos nuostatas.
PASTABA: Norėdami paleisti įrenginio aptikimą, spustelėkite paleistis > programos > ASUS paslaugų programa > RT-N12B1 paslaugų programa >
įrenginio aptikimas.
4. Sąranka baigta.
Norsk
1. Velg AP-modusen.
2. Koble til enhetene dine.
3. Start Device Discovery (Enhetsregistrering)-verktøyet og kongurer sikkerhetsinnstillingene.
MERK: For å starte enhetsoppdagelse, klikk på Start > Programmer > ASUS-verktøy > RT-N12B1 trådløs ruter > Enhetsoppdagelse.
4. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Wybierz tryb pracy punktu dostępowego (AP).
2. Podłącz swoje urządzenia.
3. Uruchom narzędzie Device Discovery (Wyszukiwanie urządzenia) i skonguruj ustawienia bezpieczeństwa.
UWAGA: W celu uruchomienia Wykrywanie urządzeń, kliknąć Start > Programy > Narzędzie ASUS > Router bezprzewodowy RT-N12B1 > Wykrywanie urządzeń.
4. Konguracja została zakończona.
Português
1. Escolha o modo AP.
2. Ligue os dispositivos.
3. Inicie o utilitário de Descoberta de Dispositivos e congure as denições de segurança.
NOTA: Para executar a Descoberta de dispositivos, clique em Iniciar > Programas > Utilirio ASUS > Router Sem Fios RT-N12B1 > Descoberta de dispositivos.
4. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Alegeţi modul AP.
2. Conectaţi dispozitivele dvs.
3. Lansaţi utilitara Descoperire Dispozitiv şi conguraţi setările de siguranţă.
NOTĂ: Pentru a lansa utilitarul Descoperire dispozitiv, faceţi clic pe Start > Programe > Utilitar ASUS > Ruter fără r RT-N12B1 > Descoperire dispozitiv.
4. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Zvoľte režim AP (Prístupový bod).
2. Pripojte svoje zariadenia.
3. Spustite pomoc program Device Discovery (Zistenie zariadenia) a vykonajte konguráciu nastavení zabezpečenia.
POZNÁMKA: Ak chcete spustiť aplikáciu Zisťovanie zariadenia, kliknite na Štart > Programy > Pomôcka ASUS > Smerovač bezdrôtovej komunikácie
RT-N12B1 > Zisťovanie zariadenia.
4. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Seleccione el modo AP.
2. Conecte sus dispositivos.
3. Abra la utilidad de Detección de dispositivos y congure los parámetros de seguridad.
NOTA: Para iniciar la aplicación Detección de dispositivos, haga clic en Inicio > Programas > Utilidades ASUS > Router inalámbrico RT-N12B1 >
Detección de dispositivos.
4. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Välj AP-läget.
2. Anslut dina enheter.
3. Öppna verktyget Device Discovery (enhetsupptäckaren) och kongurera säkerhetsinställningarna.
NOTERA: För att starta Enhetsupptäckt klicka på Start > Program > ASUS tillbehör> RT-N12B1 trådlös router> enhetsupptäckt.
4. Inställningen slutförd.
Українська
1. Виберіть режим АР (ТД).
2. Підключіть пристрої.
3. Запустіть утиліту Device Discovery (Визначення пристрою) та конфігуруйте налаштування безпеки.
ПРИМІТКА: Щоб запустити Визначення пристрою, клацніть по Старт > Програми > Утиліта ASUS > Бездротовий маршрутизатор RT-N12B1 > Визначення
пристрою.
4. Налаштування завершено.
Extending Your Wireless Network - Repeater Mode
1. Choose the Repeater mode.
2. Connect your devices.
4. Setup is completed.
3. Launch the web browser, select a wireless network from the list, and click Connect.
NOTE: If the QIS web page does not appear after launching the web browser, disable the
proxy settings on the web browser.
RT-N12 B1
LAN1
LAN2
LAN3 LAN4 Internet
Router AP
Repeater
Português do Brasil
1. Escolha o modo repetidor.
2. Conecte seus dispositivos.
3. Inicie o navegador da Web, escolha uma rede sem o da lista e clique em Conectar.
OBS: Se a página da web QIS não aparecer após o lançamento do navegador web, desabilite os ajustes do proxy no navegador web.
4. A Instalação está concluída.
Български
1. Изберете режим Repeater (Повторител).
2. Свържете устройствата.
3. Стартирайте уеб браузъра, изберете безжична мрежа от списъка и щракнете върху Connect (Свържи).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако уеб сайтът QIS не се появи, след като сте стартирали уеб браузъра си, деактивирайте настройките на прокси сървъра на уеб браузъра.
4. Конфигурирането приключи.
Česky
1. Zvolte režim Repeater (Regenerativní zesilovač).
2. Připojte zařízení.
3. Spusťte webový prohlížeč, vyberte v seznamu některou bezdrátovou síť a klepněte na Connect (Připojit).
POZNÁMKA: Pokud se po spuštění webového prohlížeče nezobrazí stránka QIS, deaktivujte nastavení proxy ve webovém prohlížeči.
4. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Vælg gentagetilstanden.
2. Tilslut enhederne.
3. Start webbrowseren, vælg et trådløst netværk på listen, og klik på Connect (Opret forbindelse).
BEMÆRK: Hvis QIS websiden ikke kommer frem når du starter webbrowseren, skal du deaktivere proxy-indstillingerne i webbrowseren.
4. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Kies de repeatermodus.
2. Sluit uw apparaten aan.
3. Start de webbrowser, selecteer een draadloos netwerk in de lijst en klik op Connect (Verbinden).
OPMERKING: Als de QIS-webpagina niet verschijnt na het starten van de webbrowser, moet u de proxy-instellingen op de webbrowser uitschakelen.
4. De instelling is voltooid.
Eesti
1. Valige järguri režiim.
2. Ühendage seadmed.
3. Käivitage veebibrauser, valige loendist traadita võrk ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus).
MÄRKUS: Kui pärast veebibrauseri käivitamist QIS’i veebileht ei avane, siis keelake veebibrauseris puhvrisätted.
4. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1. Valitse toistintila.
2. Kytke laitteet.
3. Käynnistä web-selain, valitse luettelosta langaton verkko ja napsauta Connect (Muodosta yhteys) -painiketta.
HUOMAUTUS: Jos QIS-web-sivu ei tule näkyviin web-selaimen käynnistyksen jälkeen, ota web-selaimen välityspalvelinasetukset pois käytöstä.
4. Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας του Επαναλήπτη.
2. Συνδέστε τις συσκευές σας.
3. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο web, επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο από τη λίστα και κάντε κλικ στο Σύνδεση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν η ιστοσελίδα του QIS δεν εμφανιστεί μετά την εκκίνηση του προγράμματος περιήγησης στο web, απενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις
του διακομιστή μεσολάβησης στο πρόγραμμα περιήγησης στο web.
4. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Magyer
1. Válassza az erősítő üzemmódot.
2. Csatlakoztassa az eszközöket.
3. Indítsa el a böngészőprogramot, válasszon egy vezeték nélküli hálózatot a listáról, majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra.
MEGJEGYZÉS: Ha a QIS weblap nem jelenik meg a böngészőprogram indítása után, tiltsa le a böngészőprogram proxy-beállításait.
4. A beállítás befejeződött.
Latviski
1. Izvēlieties atkārtotāja režīmu.
2. Savienojiet savas ierīces.
3. Atveriet tīmekļa pārlūkprogrammu, no saraksta izvēlieties bezvadu tīklu un nospiediet Connect (Pievienoties)
PIEZĪME: Ja QIS (ātra iestatīšana caur internetu) tīmekļa lappuse neparādās pēc interneta pārlūkprogrammas palaišanas, atspējojiet
pārlūkprogrammas starpniekservera iestatījumus.
4. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Pasirinkite retransliatoriaus režimą.
2. Prijunkite prietaisus.
3. Paleiskite interneto naršyklę, iš sąrašo pasirinkite bevielį tinklą ir spustelėkite „Connect“ (prijungti).
PASTABA: Jei QIS tinklavietė neveikia po to, kai ją paleidžiate per interneto naršyklę, išjunkite tarpines interneto naršyklės nuostatas.
4. Sąranka baigta.
Norsk
1. Velg Repeater (Gjenta)-modus.
2. Koble til enhetene dine.
3. Åpne nettleseren, velg et trådløst nettverk fra listen og klikk på Connect (Koble til).
MERK: Hvis QIS-websiden ikke vises etter at du starter nettleseren, deaktiverer du proxy-innstillingene til nettleseren.
4. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Wybierz tryb pracy repetera.
2. Podłącz swoje urządzenia.
3. Uruchomić przeglądarkę sieciową, wybrać sieć bezprzewodową z listy i kliknąć Connect (Połącz).
UWAGA: Jeżeli strona sieciowa QIS nie jest wyświetlana po uruchomieniu przeglądarki sieciowej, należy wyłączyć ustawienia proxy przegdarki sieciowej.
4. Konguracja została zakończona.
Português
1. Escolha o modo Repetidor.
2. Ligue os dispositivos.
3. Inicie o navegador Web, seleccione uma rede sem os a partir da lista e clique em Connect (Ligar).
NOTA: Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as denições de proxy do navegador Web.
4. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Alegeţi modul Repetare.
2. Conectaţi dispozitivele dvs.
3. Lansaţi browserul Web, selectaţi o reţea fără r din listă şi faceţi clic pe Connect (Conectare).
NOTĂ: Dacă pagina Web QIS nu apare după lansarea browserului Web, dezactivaţi setările proxy din browserul Web.
4. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Zvoľte režim Repeater (Retranslátor).
2. Pripojte svoje zariadenia.
3. Spusťte webový prehľadávač, v zozname zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na Connect (Pripojiť).
POZNÁMKA: Pokiaľ sa webová stránka QIS nezobrazí po spuste internetoho prehľadávača, deaktivujte nastavenia proxy internetového preavača.
4. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Seleccione el modo Repeater (Repetidor).
2. Conecte sus dispositivos.
3. Inicie el explorador web, seleccione una red inalámbrica en la lista y haga clic en Connect (Conectar).
NOTA: Si la página web de la función QIS no aparece al iniciar el explorador web, deshabilite la conguración de proxy en el mismo.
4. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Välj repeaterläget.
2. Anslut dina enheter.
3. Starta webbläsaren välj ett trådlöst nätverk från listan och klicka på Anslut.
NOTERA: Om QIS webbsidan inte visas efter att webbläsaren startats avaktivera proxyinställningen i webbläsaren.
4. Inställningen slutförd.
Français
1. Sélectionnez le mode Répéteur.Sélectionnez le mode Répéteur.
2. Connectez tous les périphériques nécessaires.
3. Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez l'un des réseaux sans l disponibles puis cliquez sur Connecter.
REMARQUE: Si l'Assistant de conguration n'apparaît pas au lancement de votre navigateur Internet, désactivez les paramètres proxy du navigateur.
4. La conguration est terminée.
Deutsch
1. Repeater-Modus auswählen.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
3. Starten sie einen Web-Browser und folgen sie den Internet-Schnelleinstellungsschritten (QIS).
HINWEIS: Falls die QIS-Webseite nach dem Starten des Browsers nicht erscheint, deaktivieren Sie bitte die Proxy-Einstellungen Ihres Browsers.
4. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Selezionare la modalità Ripetitore.
2. Collegare i dispositivi.
3. Avviare il browser web, selezionare dall'elenco una rete wireless e cliccare Connetti.
NOTA: Se, dopo aver avviato il browser web, non appare la pagina web QIS, disattivare le impostazioni proxy sul browser web.
4. La congurazione è completata.
Русский
1. Выберитережимповторителя.
2. ПодключитеВашиустройства.
3. Запуститебраузер,выберитебеспроводнуюсетьизспискаинажмитеПодключить.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Есливеб-страницаQISнепоявиласьпослезапускабраузера,отключитепрокси-сервервнастройкахбраузера.
4. Настройказавершена.
RT-N12 B1
LAN1
LAN2
LAN3 LAN4 Internet
Router AP
Repeater
RT-N12
SuperSpeed N Wireless Router
Utility CD
Device Discovery
Client
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ASUS RT-N12 B1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ASUS RT-N12 B1 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van ASUS RT-N12 B1

ASUS RT-N12 B1 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 53 pagina's

ASUS RT-N12 B1 Gebruiksaanwijzing - English - 53 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info